Olvassa el, hogyan tudjuk elrontani az orosz nyelv - Konstantin Jakovlev - 1. oldal

Ahogy elrontani orosz nyelv

Néhány egyszerű látvány szó

(Az eljárás nyelve fiatal írók)

1. ősi titkokat

Amikor előtted létrehozása a varázsló, ha belegondolunk, mi izgatta, mint meghódította a szívét és elméjét kortársai és sok generációval később, mint a hullámok, győzelem és eddig miért a memóriában minden olvasó szilárdan összeomlik szinte minden vonal - hatja át nagy tiszteletben az úton, a mester talált, több ezer kiválasztott és pontosan helyezték egy string. És minden alkalommal, kíváncsi vagyok, újra és újra: ez igaz át a látszólag egyszerű egész korszakot szó - és a munka és a harc, és a részleteket a mindennapi életben, és az emberek szerte az egyediség és a természet gazdagságának! Wonder felbontású egyértelműség szerte a legszélesebb képet, és az a tény, hogy egy személy jelenik meg a szemed előtt érezhetően az életben, mint most teljesül a valóságban, a szokások, ízek és szenvedélyek, gondolatok és a szorongás - az ő legkisebb mozgás, mind külsőleg, mind belsőleg.

Néhány egyszerű látvány szó ...

Emlékszünk az iskolai és alig zapamyatuem a paraszt szó folt - azzal a kiegészítéssel, főnév, amelyek közül csak egy lehet kitalálni - felvázoltuk Plyushkin. Milyen erős és durva, mint Turgenyev Gerasim enyhén prinagnul tejre kölyök golovonku, egyszerre felfedve érzékeny, puha és, mondhatni, szelíd természetű. Ne feledje - Lev Tolsztoj régi Matthew, szolga Sztyiva Oblonszkij, egyetlen szó van kialakítva, tágas, tele változatlan népi bölcsesség, miután megoldotta a gondjait gazdája. A Nekrasov Savely, „a hős Szent Oroszország”, mondja az ő párbaj a medve véletlenül esik szó:

Spina majd gyorsan ...

És ott, ebben a kis gomb, csendes szót (mert nem repedt, és nem hryastnula!) Világosan hallható silischa nagy ember és a lelke. Ebben ugyanaz - a hatalom népi kifejezés, „mit tud elképzelni, még nyelni a toll ...”

Én mindig lenyűgözött a nagy munka a nagy mesterek. Ismerve a nyelv, mégis állandóan tanulás nyelvet. Vizsgáltuk a törvényeket a kialakítása és alkalmazása a szavak, fejlesszék nyelvi ízlés és stílus - kereshetők fáradhatatlanul keresett és a megfelelő hangot, és az egyetlen szó, amely átmegy a szükséges gondolat, fene ember, érzés legtöbb teljes mértékben és pontosan, gyorsan és egyszerűen.

Feltűnő, hogy Leskov dolgozik minden dolog, elveszíti a rovására újraírás, és már elküldte a kéziratot publikált, engedélyt kért többet dolgozni „amíg talán”, hogy Gogol átírta a történetet nyolcszor.

Azonban ez nem pontosan fiókjába. Fontos, hogy folyamatosan dobott szükségtelen és hozzáteszi hiányzik, és korrigálni, és megállapította, az „ott lenni kell, de valamilyen oknál fogva nem nincs rendben”, hogy végződik „Holt lelkek”, ő újra és újra behatol az élő népi módon magában foglalja az összes megkülönböztető (akár becenevek, színek és fajtájú kutyák, nevüket és minden obrisovok) és ismét változott, és kiegészíti black out, életre kelt, és a másik kép. A vers a könyvnyomtatás is panaszkodott: „én még mindig, nem számít, mennyire küzdök, nem tudom kezelni a stílus és a nyelv, elsősorban a szükséges eszközöket az író.”

Feltűnő, hogy Lev Tolsztoj átírta, átírta oldalak száma időben, ami az elején volt a kreatív módon szabály: „Írj 1) tervezete, nem gondolt az a hely, és a helyességét kifejezést; 2) az idő, hogy átírják, így minden felesleges, és amely egy igazi hely minden gondolatot, és 3) az idő, hogy átírják kijavítása rossz kifejezést „(” Szabályok és javaslatok”, 1853-1854).

És azt is panaszkodott:

.. „Mivel a szavak és beszédek, azaz időszakok kevés azt mondani: mi kell egyértelmű, rövid mondatokat - csak kell egy jó, workshop nyelve, amely lenyűgözi a közember (köznép) mindazt, amit el kell mondani tehát, hogy megtudjuk, és nem tud tanulni. Hosszú, hullámos időszak ... ami a régi időkben volt Byufonov dicsőség, nem csak szép, de ez szinte mindig elrejti a gyenge gondolat és mindig - az egyértelműség hiánya a gondolat. Nem tudom, mások hogyan fogja mondani, őszintén tesztelheti magát, de bevallom, kivétel nélkül, mindig kap részt, és hogy vegyenek részt egy hosszú időszak, amikor nem volt világos a gondolat, hogy szeretnék leszögezni, hogy én nem egészen elsajátította azt „(” On Nyelv népi könyvek » , 1862).

És miután a kiadvány a „Háború és béke”, azt mondta:

Hihetetlenül sokat dolgoztam a szót Nekrasov. Miután a szabály -

Szerint ez volt görcsös,

csökkenti az egész vers „Ki lakik Nos Oroszországban”, így sűrűbb. Egyes részeket kihagyott, mások sűrített többször.

Kapcsolódó cikkek