Sémi eredetű szó az örmény nyelvű (Ilana shalehet)


Sémi eredetű szó az örmény nyelvű (Ilana shalehet)

Megjegyzések a nem nyelvész területén a notebook versekkel.


Mivel nem filológiai oktatás, azt mindegy szeretnék megosztani néhány megjegyzést arról, hogy mi van egy közös szó héberül és örmény.

Héber és örmény tartoznak a különböző nyelvcsaládba. Héber - szemita család, az örmény - a nyelv az indoeurópai nyelvcsalád, szokásosan termelt külön alcsoportban. Azonban a mindennapi használatra észre a szavak sorozatát közös gyökereit. Ebben a tanulmányban is szerepel a szó, hogy azonos gyökerei, de héberül, örmény hitelfelvétel egy harmadik nyelvet.

Azt kell kezdeni a „sabbat”, ami arra utal, maga és át, némi változás, még a héber más nyelvekre. Az örmény maradt eredeti formájában van írva pontosan ugyanúgy - „a szombatot”; Csak a kiejtésben „b” szó helyébe az „n” fordul „shapat”. Az örmény és a „hét” jelöli az azonos szó „Shabat” (shapat). Héberül „hét” - „Shavua”, azaz A gyökerek az azonos első két mássalhangzó „m” és „b”, mint a héber, a „b” és „c” kifejezés ugyanazt a betűt „tét” (az elején egy szó azt ejtik „b”, és a közepén egy szó általában, a "B").

Egy másik érdekes tény. A héber "vasárnap" - "Yom Rishon" ( "The First Day")

Hétfő - Jom Sheni - Második nap

Kedd - Jom shlishi - Harmadik nap

Szerda - Jom revii - Négy nap

Csütörtök - Jom Hamish - ötödik nap

Péntek - Jom Shishi - a hatodik nap

Ugyanígy, hogy az a hét napjainak és örmény. Vasárnap az örmény - Kiraki. Ez a görög szó; Görög „kúriák” „az Úr napja”. Mielőtt azonban a kereszténység Örményország elején 4.v. Ez a nap az úgynevezett „miashabat”, azaz követő első napon Shabat (E - az egyik karját.). A többi nap, és most megfelel a régi számlát, telt judaizmus:

Hétfő - erkushabti - második nap (a szombat utáni)

Kedd - erekshabti - a harmadik napon

Szerda - chorekshabti - negyedik nap

Csütörtök - hingshabti - ötödik nap

Péntek - Urbat. Héberül mint láttuk, péntek - ez a „jom shishi”, „a hatodik nap.” A „Urbat” is örmény nincs lefordítva. Kiderült, hogy ez a hitelfelvétel az ókori (arám) nyelven, ahol a „aruwatha” azt jelentette, „főzés”, és ez viszont volt a héber szó, amelynek értéke az előző szombati nap, felkészülés szombat.

Érdekes megjegyezni, hogy, kivéve a szombatot, van 2 szó, hogy ugyanazt a hangot mindkét nyelven. És héberül, és az örmény „bolt” - „hanut”; teljes véletlen. „Piac” héberül „Shook” örmény - „suka”. Miért felel meg ezeknek a kereskedelemmel kapcsolatos szóval nehéz megmagyarázni. Talán ez annak köszönhető, hogy az a tény, hogy a régi Örményországban, zsidók jelentös részét a városi lakosság, és látszólag folytat kereskedelmi, kinyitotta a bolt, és hozta ezeket a szavakat örmény nyelvet. Valóban, Örményország zsidó él egy nagyon hosszú idő. A szóbeli Tore (Midrash Eicha Rab, 1. fejezet) azt mondja, hogy a babiloni király Navuhadnosr után azonnal megsemmisítése az első Temple, azaz A 586.g. BC Én vezettem néhány zsidó Örményországban. Abban az időben a függetlenség, az ősi örmény király Tigran a nagy II (95 -. 55 BC) eredményeként a katonai akció 69 BC Ő benyújtott számos zsidó foglyokat Palesztinából Nagy Örményország városokban. Ez azt jelentette, melyet az örmény történészek Pavstos Buzand (5.v.) és Hovhannes Draskhanakerttsi (9-10 cc.). Pavstos Buzand, beszélt az invázió a perzsák a második felében 4.v. n. e. minden alkalommal jelzi, hogy hány örmény és zsidó családok deportáltak a rab vagy bármely más város. Említett helyek 8, 6 ezek hozták evrei.Iz Yervandashat perzsa 20.000 örmény családok és 20 ezer zsidó, a Van - .. 5. és 18. örmény zsidó származó Nakhichevan - .. 2 örmény-én és 16-án. . zsidó. Mint látható, a zsidók alkotják a nagy részét a városi lakosság az ősi Örményország.
Az örmény hagyomány, hogy szót kell tekinteni a hitelfelvétel az asszír, szintén tagja a sémi nyelv csoportban.

A szavak száma egybeesik szinte teljes egészében vonatkoznak kertészkedés. „Bustan” héberül - „gyümölcsös” örmény mint „Bostan” azt jelenti: „konyhakert”. Valaki, aki kölcsönzött szó, nehéz megmondani. A két szó között csak egy magánhangzó - „Bustan” - „Bostan”. Figyeljük meg, hogy héberül a két magánhangzó - „o” és „u” jelzi az azonos mássalhangzó levél „vav” (az egyetlen különbség az, ahol a hangadás-Nekudot „on”, ő áll a tetején, és a „y”. a bal oldalon a betű) az örmény hang „o” a szó közepén is nevezik betűje szerint, „a”, valamint a betűk utalnak „alatt” és „y” örmény is nagyon hasonló: a levél „a” egészül kicsi, szabadon álló kötőjel és a levél „a” lesz az „y” betű (az elején a szavak által használt „a” betűvel egészül ki az örmény ábécé segítségével a fokozatot később).

Bazilika - Reyhan (héber) - rehan (Arm).

Sárgarépa - Gezer (héber) - Gazar (Arm).

Menta - Nana (héber) - Nana (Arm).

Dill - Shamir (héber) - Samit (Arm).

Rose - Vered (héber) - Ward (Arm.). Szó volt az ősi örmény tekinthető, a hitelfelvétel óperzsában „Urda”; arab, mint „Varda”. A görög gyökér tozhe p-d: "Rhodon". Ez lehet hasonlítani a nevét dísznövény borzas - „Rózsafa”.

Oliva - Go (héber) - Zeitoun (Arm.). Úgy véljük, hitelfelvétel arab (Zeitoun); napraforgóolaj örmény „Zetas” származik az azonos gyökér.

Apple - Tapuach (héber) - hndzor (Arm.). Semmi köze. De kiderült, az ősi arámi (Aramaeans -. Csoport zapadnosemitskih törzsek bejárták területén a modern Szíria, nyelvük nagyon szoros volt kánaáni nyelvek, mint a héber), de azóta, az arám „alma” - „hazzura” . Ez arra utalhat, sémi eredetű örmény (hndzor), Szíria (hazzura) és hurri (hinzuri) szó alma (hurriták - az ősi emberek, akik éltek Észak-Mezopotámiában a 3. évezred hurri nyelv része volt hurrito- urartui, mára már kihalt, nyelvcsalád). Szerint a másik változat, az örmény szó egy hitelfelvétel hurri. A modern héber „Tapuach” nyilvánvalóan kölcsönzött arab - „tuffah”.

Salor - Örmény, „drain” a akkád salluru - szilva, bár van spekuláció, hogy ennek a szónak hurri etimológiája. Ma, a héber kijelölés szilva - shazif de akkád, illetve asszír-babiloni nyelv, az egyik legősibb sémi nyelvek, alkotó az északi vagy észak-keleti csoport; Beszélt nyelv 3 népekről területén ókori Mezopotámiában - akkádok, babiloniak és az asszírok.

Lily - Shoshan, Shoshana (héber) - Susán (Arm.). A „Shoshan” már megtalálható a Énekek éneke. Szerint a kabbalista hagyomány, a „Susán” ugyanaz a számérték (661), és hogy a neve Esther. By the way, Queen Esther élt Susán. Shoshan - a héber neve a város Susa, az egyik legősibb város a világon alakult 4000 körül A város területén a modern tartomány Khuzestan Irán között mellékfolyói a Tigris - Hraspom és Gävle. A város kapta a nevét, hogy a elámita (Susan vagy Shushun) a különböző rózsa, ami bőven ezen a területen. Elámita - A nyelv az Elamiták területén élő Elám a 3-1 évezredben Genetikai rokonság más nyelveken nem bizonyított. 3. Az évezred Ismeretes számos elámita városállamok, amelyek közül az egyik a város Susán. Miután csatlakozott Elam a Achaemenid birodalom 6. BC Elámita végül engedett a perzsa nyelvet, majd végül elveszett. Itt, ahol megkezdte a bontási a „Susán”, mint kiderült, amelynek elámita eredetű.

Jam - riba (héber) - marabout (Arm.). Mindkét szóhangsúly esik az utolsó szótagon van.

Dió - Egoz (héber) - enkuyz (Arm.). Van bizonyos hasonlóság ezekben a szavakban, de megítélni a közös eredet, persze, csak nyelvész, aki tanulmányozta a törvények a mozgás és az átalakulás a hangok különböző nyelveken.

Sokol - bázisok (Hebrew) - baze (Arm.)

Cat - hátul (Hebrew) - KATU (Arm.); de ez a szó valószínűleg jön héberre az indoeurópai nyelvekben, ahol a gyökér megtalálható számos nyelven a család.

Leo - Aryeh (héber) - aryuts (Arm.). Érdekes, hogy az örmény nyelv egy speciális szót oroszlán - Koryun. És ha héberül Arieh használunk férfinév (Leo), az örmény nevet nem aryuts, nevezetesen Koryun - Oroszlán.

Elefánt - PIL (héber) - Piech (Arm).

Monkey - KOF (héber) - Kapiköy (Arm.). Az utolsó szó a héber „f” betű jelöli a levél „Peh”, amely lehet kijelölni és a hang „n”, és a hang „f” (hang „f” héberül nincs külön levélben).

Salmon - Salmon (héber) - sahmon (Arm).

Idő - Zman (héber) - Zhamanak (örmény).

Érdekes a „vagy” szót. Ez azt jelenti, „light” héberül és a „nap” örmény. Biztos vagyok benne, hogy a kapcsolat minden bizonnyal ott.

Pár - Zug (héber) - zuyg (Arm).

Táblázat - Shulchan (Hebrew) - sehan (Arm.). a „sehan” ősi szó eredete ismeretlen tekinthető.

Ajándék - Mata (héber). Örmény a szó szinte teljesen azonos hang - „Matani” (gyűrű, gyűrű). Ahogy hangzott, és az ókori; Úgy ítélik meg, hogy nyert a „szőnyeg” - „ujj”. Van-e összefüggés a héber és az örmény szó nem lehet mondani.

Mountain - Har (Hebrew) - kupakkal (Arm.). Továbbá, nem tudom megítélni a kapcsolatot.

Egészséges - bárium (Hebrew). Örmény "Bari" - "jó". Ugyanaz.

Kegyetlen (durva) - IDF ACHZARIT (héber); erős - Chazak. Örmény "erős" - "hzor". Véleményem gyökere ugyanaz.

Folyamatos, stabil - kava (Hebrew) - Kayun (Arm.). Bezár jelentésű a szó héberül - „Kayam” - jelen van.

Sarló - Magalim (héber) - Mango (Arm).

Malo - ktsat (Hebrew) - kitsch (Arm.); bár a szavak nem jelennek meg, de azt hiszem, kell lennie egy kapcsolatot itt.

Kinnaur - a neve a Hebrew lant, vagy hárfa (vannak különböző fordítások); tekinteni. hogy találta a fia leszármazottja Káin - Jubal. Kinnaur az ókori zsidók kísérte a végrehajtás a zsoltárokat. Young David szórakoztató játék a Saul király. Érdekes, hogy a modern héber, a „Kinnaur” kifejezés a hegedű.
Kiderült, hogy az ősi örmény lant nevezett majdnem olyan jól - „Knar”. Ellentétben a héber, az örmény szó megőrzi eredeti értékét, valamint a hegedű örmény egy teljesen más nevet - „dzhutak”.

Tekintsük az ige „olvasni”. A héber gyökere „kara” - „ez olvasható:” (a levél Kof, resh, Aleph, az ige gyökér - ige mássalhangzók férje fajta egységei a múlt idő ..). Örmény „olvasni” - „kardán” (az összes szó az örmény nyelv főnévi vége -al és EL).

Az ige „énekelni”. A gyökér az ige - „labda” (énekelte, hogy az „abroncs”, „dec” Song - br.). Örmény "énekelni" - "ergel", "dal" - "ERG". Első pillantásra semmi. De kiderült, van a „sharakan” az örmény nyelvet. Ez a szó azt az örmény középkori lelki énekekben, amely végeztünk a vallási ünnepek. Ugyanakkor az örmény nyelv, a szónak más értelmezést. Minden vallási ünnep volt saját sorozata dalokat. Az örmény „szám” - „Shark”, ezért van a „sharakan”. De a héber, „számos” - „sura”, úgy, hogy minden esetben, azt hiszem, van egy szó sémi eredetű.

Nagyon érdekes szó „Galut”. A héberben azt jelenti: „száműzetés”, kénytelen maradni az országon kívül a zsidók Erec Izrael. Általában ez a kifejezés arra az időszakra a római pusztítás a második templom 70.g. BC létrehozása előtt Izrael 1948-ban ezt az időszakot tartják a történeti tudat a zsidó nép feltételeként az üldözött és a hajléktalanok nemzet. És hirtelen, az örmény nyelvű találunk szinte hasonló hangzású szó - „gahut”. Ez a szó két jelentése van. ez a „kolónia”, azaz A terület alatt a hatóság a külföldi állam, mentes a politikai és gazdasági függetlenségét, és ... „börtön” (büntető kolónia). Kivándorlás egy börtön ... Ott van még az ige „gahtel” ( „vándorolnak”) és 2-gyökér szó „artagaht” ( „kivándorlás”), ahol a részecske „-gaht” ugyanaz a gyökere. Azonban egy ilyen megértése a kivándorlás, mint egy börtön, ez jellemző a judaizmus, ahol bárki, még egy virágzó zsidó tartózkodás veszteségi országok tekinthető száműzetés „Galut”. A felirat a bejárat egy kis zsinagóga Jereván szól: „Af Yehudi lo yishaer Baie Galut” - „Nincs zsidó marad a száműzetésben.”

Egy másik szó egy közös gyökér. az ige „lefordítani” (más nyelven).
Translation - letargem (héber) - targmanel (Arm).
A gyökér az ige héber - „Tirgu” ( „ő fordította”). Más szóval az azonos alapon:
Translation - tirgum (héber) - targmanutyun (Arm).
Fordító - metargem (héber) - targmanich (Arm).

A végén szeretnék megemlíteni még egy szót, amely azonban ebben az összefüggésben rendkívül ellentmondásos. Ez a szó „Széfer” - „könyv” héber (betűk „Samech”, „pH”, „december” a hang „f” nem rendelkezik saját betűket, ahogy azt a levelet „Peh”, amely az elején a szó olvasható, mint „n” és a közepén egy szó, általában az „f”). Úgy tűnik, hogy semmi köze az örmény szó „GIRK” - „könyv” ( „melegítő” - „levelet”, „Grich” - „toll”, „grogh” - „író”, „gradaran” - „Library” - minden szó ugyanaz a gyökere R-p). De itt van, amit észre. „Iskola” héberül - „Beit Széfer”, azaz "Book House" ( "bájt" - "House" Csodálatos, nem igaz - a ház a könyvet!). Örmény "iskola" - "dprots".
Így jutunk el a gyökere a héber-p-p és d örmény gyökér-p-p; és a „p” és „f” lehet tekinteni egy és ugyanazt a betűt. Érdekes, hogy az ősi örmény ábécé által létrehozott tudós és pap Meszrop Mashtots a 406.g. „K” betű is hiányzik; ez adunk csak a 12. században. Ezt megelőzően, a hang szimbólum „f” használják a levél „Pure”, azaz Az "n" ... Ezért, a 3 mássalhangzók radikálisan ellentétben csak egy levél "c-p-n" vagy "d-p-p". De azt mondják, hogy ezek a szavak valóban kapcsolódik, természetesen nem tudok.
Az örmény van egy másik szó azonos mássalhangzók a gyökér: „dpir”, ami lehet fordítani a „tanonc”, „asszisztens”, „küldő”. Ő végzi a templomban hatásköreiről. Ezt a szót kell tekinteni a hitelfelvétel Pahlavi (Middle perzsa) „e (i) a lakoma”, de az értelme ennek a szónak perzsa, nem tudom, valamint azt a tényt, hogy a kapcsolt szó „dprots” és „dpir” egymás között.

Szerint a főrabbi Örményország Gersh Meir Burstein, a „pap” - „Caja” örmény, az is zsidó származású volt. És elkezdtem keresi a közös gyökér. , Nem messze, hogy gyalog.
Coen - papság osztály judaizmus Áron fiainak, testvér Mózes. Egy év után a Exodus, az építőiparban a tabernákulum fejeződött Egyiptomban. Ez volt a menetelés templomban, ahol az áldozatokat és a frigyláda előtt az építőiparban a Temple Yerushalaimskogo. Között a térd 12 Tore kiemelni Levy térd (ahonnan helyét és Moshe Aaron), mint a legtöbb méltó és félelem. Sátor Léviták végrehajtott segédfunkciók; papság önálló - áldozat, felajánlás a füstölő, az áldást az emberek - parancsolta, hogy végre volt Áron és fiai. Ők és utódaik a papok Izrael - Cohen. Állapot kohen örökölt apai. Között Cohanim főpap választották - a Kohen Gadol.
Pusztulása után a templom az kohanim Yerushalaimskogo elveszítette funkciók mellett a részvétel az áldást az emberek Coen (ároni áldás) során a napi ima Izrael és az olvasó a Scroll a Tóra a zsinagógában. Ma, az eredete a Kohanim jelezheti zsidó nevek, mint Katz, Cohen, Kogan, Kagan, Kahn és ezek különböző módosításai.
De a szó tovább él az örmény nyelv és az örmény egyház. „Kahane”, a pap végző szolgáltató, koronák a pár és a kereszt.
A „Cohen” héberül három magánhangzók: „CAF”, „hé”, „Nun.” Az örmény, ha figyelmen kívül hagyjuk a magánhangzókat a „Kahana” is kap ugyanaz a három mássalhangzó „ke”, „ho”, „jól”, azaz K- h- n. Az örmény hagyomány szót kell tekinteni a hitelfelvétel arámi. Arámi "Kahana" - "szolgája Gd." Aramei- csoport zapadnosemitskih törzsek bejárták területén a modern Szíriában. Arámi áll nyelvjárások csoportok (amelyek közül az egyik asszír), és nagyon közel van a Hebrew.

Hálás lennék a kiegészítéseket és módosításokat.

Kapcsolódó cikkek