Összegzés - funkcionális jellemzőit az orosz nyelv - idegen nyelv

Stilisztikai norma. stilisztikai színező

Stilisztikai szabályok kiválasztására bizonyos szavak, formák, szavak, mondatok, a helyzettől függően a kommunikáció és magatartás a beszélő (író), hogy mit mondott vagy írt.







Stilisztikai normák kapcsolatban kifejező jelenség a nyelvi rendszerben.

Expression - ez kifejező - képes beszéd minőség, amely megkülönbözteti azt a semleges és ad neki egy stilisztikai képekkel és színező.

Expresszivitás - ezek a szemantikai jegyek a szavak, szavak részeinél, nyelvtani formákat vagy javaslatokat, amelyek lehetővé teszik, hogy használja őket, mint a kifejezésére nem csak az objektív tartalom, hanem a hozzáállása a beszélő vagy az író, hogy közben mi azt mondják, leírt vagy a helyzetet.

Stilisztikai festés - kifejező, semleges komponens értéke egy nyelvi egység.

Stílusában színű egységek - ezek azok a szavak, forma szavak, mondatok, akinek képes okozni keretein kívül egy különleges benyomást, annak a ténynek köszönhető, hogy megtestesítik nemcsak tárgya (információ jelölő objektumok) vagy nyelvtani információkat, hanem bizonyos további információkat, így például színező megszokás (kaparja, a show).

Két fő típusa stilisztikai színezés:

Ezek a szavak, amelyek használják többé-kevésbé a kommunikáció területén. Ezek a fajta stiláris színező, mint egy könyvet, és társalgási, amelyek kiemelkednek a háttérben színes stiláris egységet. Könyvmoly szó, elsősorban azoknak a körét intellektuális kommunikáció (nihilista elégedetlenség), mint a jövevényszavak (szarkazmus jelenség), a szavak az egyház szláv eredetű (fizetés, emelés)

Az üzletág a könyv szó:

1) A hivatalosan üzleti (joghatóság);

2) Különleges, vagyis a tudományos, műszaki (kórokozó, defekt);

3) publicisztikai - festett (Plebiscito);

Ezek a szavak, amelynek értelmében meg lehet különböztetni alkatrész kapcsolódó kifejezést, hogy valaki érzi kapcsolatban a hallgató (olvasó), az értékelésben a téma a beszéd, a helyzet a kommunikáció.

Változatos stilisztikai festett szó:

Stilisztikailag lehet színezett ugyanaz a szó-képző elemek, és a morfológiai formák, szintaktikai szerkezetek.

Stilisztikai színezése szó építési eszközök és nyelvtani formákat jelzett nyelvtant.

Stilisztikai színező rögzített szó szótárak stilisztikai megjegyzések, amelyeket adott értelmezése lexikális jelentés zárójelben lévő szavakat.

Funkcionális stílus modern orosz nyelv

Funkcionális stílus modern orosz irodalmi nyelv járó extra nyelvi valóság, hiszen megalakult a stílus kapcsolódó egyes területeken az emberi tevékenység.

Style - egyfajta irodalmi nyelv, amelyet hagyományosan lehorgonyozva társadalom egyik szféráiban. Így egyes fajok egy adott nyelv jellemzői (elsősorban a szókincs és a nyelvtan) és egymással szemben más fajtákkal azonos köznyelv, amelyek megfelelnek az élet más területein, és saját nyelvén jellemzői.

Stílus történelmileg ingatag.

A legtöbb nyelvi erőforrások minden stílusban - semleges, mezhstilevaya, de minden stílus alapvető formák sajátos neki nyelvi erőforrások megfelelő stilisztikai színező és egységes használata a szabályokat.

Style - történelmileg gyökerezik egy adott időpontban egy adott társadalomban egyfajta irodalmi nyelv, amely egy viszonylag zárt rendszer nyelvi eszközökkel, folyamatosan és tudatosan használják a különböző területeken az élet.

Minden stílus, amely közös jellemzői, tartalmaz egy másik termék műfajok.

Ne feledje, hogy amikor létrehoz egy terméket tartozó egy bizonyos stílust, meg kell állapítani a nem csak a lexikai szabályai stílus, hanem a morfológiai és szintaktikai szabályok.







Közvetlenül kapcsolódnak a körét mindennapi kommunikációban.

Ez a stílus jellemzi:

1) A szóbeli kifejezési forma (kivéve magánlevelezés mindennapi kommunikáció);

2) Egy jelentős szerepe intonáció és arckifejezések;

3) Nincs hivatalos kapcsolatát hangszóró, beszéd felkészületlen;

4) szabályozási felhasználása a beszélt szavak stilisztikai elszíneződés (kattogjon);

5) A használata érzelmileg - értékelő szó;

6) aktívan működtetett idiómákat;

Morfológiai sebesség társalgási stílus:

1) Egyrészt ez megfelel az általános adókulcs irodalom, a másik - megvannak a maga sajátosságai.

2) dominált egyszerű mondatokat, indulatszavak, a szó - javaslatokat;

3) A szóbeli érvényesül alanyeset - akkor is, ha írásban nem lehetséges.

4) a norma az elliptikus a javaslatot.

Ezt szolgálja hatálya hivatalos kapcsolatok.

Ez a stílus a közigazgatási - irodai dokumentáció, a jogszabályok, a diplomáciai iratok.

Ez a stílus jellemzi:

1) korlátozása a konkrét tartalmát a kivételi, tipizirovannosti, sajtolás kifejezési;

2) Beszéd rejlő sajátosság, szabványosítása bemutatása, a természet a rendeletek kötelezettség.

3) használt szavakat és kifejezéseket, annak tudható be, a szakmai terminológia (kivitelező, az adófizető), valamint irodaszerek bélyegek;

4) nem lehet érzelmi - kifejező festett szavak és kifejezések;

5) Gyakran használt slozhnosokraschennye szavak (CIS) és a főnév formájában ige (tárolás);

6) A gyakori használata ige formájában kényszerítő és határozatlan formában értelmében elengedhetetlen;

Morfológiai szabványokat hivatalos - üzleti stílusban:

1) Használja logika szintaxisa a könyv: kétrészes narratív teljes javaslatok közvetlen szórend;

2) A pályázatok bonyolult homogén tagjai részt és verbális igenév kifejezések;

3) képletű vegyület mondat;

4) fontos szerepet játszanak információkat.

Összpontosított: 1. az információ közlésére; 2. a hatás a olvasó vagy a hallgató.

Ez a stílus a újság és folyóirat cikkek, interjúk, beszámolók, valamint a politikai beszédeket, a rádió és a televízió.

Ez a stílus jellemzi:

1) A kombináció kifejező (a maximális expozíció és szabványos (a sebesség és a pontosság az adatátviteli);

2) gyakran használják a szót nem semleges, az értékelés és az érzelmi (a totalitárius, nyegleség, nyárspolgárság);

3) A szavak átvitt értelemben (szennyeződés, a értelmében erkölcstelenség);

4) Egy tipikus „politikai” Szójegyzék (Parlament frakció);

5) Nagy szókincs könyv (mer, felálló);

6) A metaforák olyan módon, hogy értékelje a környező valóság: a „katonai” ( „támadó a korrupció ellen”), „épület” ( „épület elavult politika”), az „út” ( „politikai utak”);

7) A jelen kimondott szavak és kifejezések (shlopotat, tarts tészta fül);

8) Rendkívül frekvencia kölcsönzött szavak új gazdasági, politikai, tudományos, műszaki és háztartási ingóságok (befektetési kereskedő, szponzor, stb);

9), hogy újragondoljuk a feltételek a különböző területeken a tudás, a legtöbb gazdasági, politikai, és a „számítógép” (adatbázis, konszenzus).

Morfológiai norma újságírói stílus:

1) nagy mértékben meghatározza a kombinálásának lehetősége a könyvet, és beszélt;

2) gyakran használt melléknevek és határozószók a becsült érték (nagyobb, kisebb);

3) Gyakran használják jelenleg ige, ezzel együtt gyakran az eltelt időt.

Szintaktikai szabályok újságírás hozható összefüggésbe, hogy a kombináció kifejező és információk telítettség: felkiáltó mondatok, kérdő ismétlések, szórendi változások a javaslatot.

Kapcsolatban áll a gömb a tudomány, oktatás, mérnöki, tanítás.

Ez a stílus jellemzi:

1) A pontosság és objektivitását, amelyek meghatározzák a választott nyelv eszközökkel;

2) Semleges szókincs alapján alkalmazás;

3) Jelenlét a szöveg szempontjából.

Ez a stílus nem jellemző:

1) A kifejező és érzelmi szókincs szavak a beszélt szavak és színező képletesen átvitt értelemben.

1) Ezt alkalmazzák számos főnevek, ami 4-szer több, mint ige;

2) Ez gyakran használják az ige formájában a jelen idő;

3) gyakorisága rövid formáira melléknevek;

4), azzal jellemezve alkalmazásával igenevek.

1) logika, részben hasonlóak a szintaxis a könyv a könyv hivatalos - üzleti stílusban;

2) gyakorisága ajánlat elbeszélés, teljes közvetlen szórend;

3) A javaslatokat homogén tagok bonyolult javaslatok részt és verbális igenév kifejezések;

4) közül vegyület túlsúlyban összetett mondatok;

5) Alkalmazni személytelen vagy határozatlan - személyi javaslatokat.

Stilisztikai hibákat - olyan hibák megszegésével kapcsolatos funkcionális stílus, azaz a használja ugyanazt a stílust a nyelv segítségével, ami jellemző a többi.

Típusai stilisztikai hibák:

A leggyakoribb hibák:

1. Stílusában helytelen használata, beleértve a nem megfelelő használata kantselyarizmov;

2. visszaélés kifejezések nem tudományos szöveget;

3. Használata köznapi társalgási szókincs a könyv szövegét.

Stilisztikai hibákat elrontani, rontja a benyomást a beszélő vagy író, és gyakran termelnek komikus benyomást.

Más idegen nyelven munka

Összefoglaló az idegen nyelven




Kapcsolódó cikkek