Hare and Bear - esti mese

Az idei őszi esős volt és meleg. Ez nagyon szép volt: a fák voltak festve, különböző színekben, gyakran szitáló eső, a lágy fény a nap, és meleg izzadság emelkedik ki a lehullott levelek. Gomba idén furcsaság ezer.






Egyszer Hare elment az erdőbe, hogy vegye gombát. Azt akarta, hogy amennyire csak lehetséges, hogy a készletek a téli; azt még nem lehet tudni, mi a tél lesz, és az extra tartalékok nem lehet tagadni. Hare sétáltam kedvenc nyomvonalat, és megfordult a lehullott levelek. Gomba rábukkantam, hogy a nap nem nagyon, és a nyúl úgy döntött, hogy eltérjenek a kitaposott ösvényről, és az erdőbe. Hamarosan rábukkant egy tisztás, teljesen kirakott nyárfa. Gomba, olyan sokan voltak, hogy a Hare, megfeledkezve arról óvintézkedéseket, elkezdte kitölteni a kosárba. Elragadta, nem vette észre, hogy megjelent egy tisztáson medve.

- Szia, Hare, - a medve üvöltött olyan hangosan és szörnyű, hogy ferde dobott a kosárba, futásnak céltalanul, de megbotlott egy gubanc, és esett burjánzó.

- Ne félj, Slant, nem fogom bántani!

Hare and Bear - esti mese

Hare megfordult, és látta, hogy egy régi barátja, egy medve. Bear ez egy kedves és évekig élt az erdőben ezhinom. Minden állat megszoktuk tőle, és felszólította őt - Misha.

- Szia, Uncle Misha - mondta Hare, megbirkózni a félelem - Nem ismeri fel először.

- És azt gondoltam - folytatta viselik basszus - aki eljött a kedvenc gomba rét gomba, majd összegyűjti?

- Nem tudtam, Misa, ez a rét - Hare zavarba, és kezdett terjedni a gombát a kosárba.

- Mit mondasz, kancsal - zavarban viszont medve - az erdőben mindenük közös, úgyhogy megy az egészségre. Különösen azért, mert nem tudok nézni őket már. - Bear tett egy elégedetlen arcot, letépte a következő gomba, tolta a szájába, és rágni kezdte.

Hare rájött, hogy a medve nem volt dühös rá, és továbbra is gyűjteni gombát a kosárba. Michael eközben gyűjtött gombát is, de ne őket, és evett, és a vicsorgó nemtetszését. Végül a kíváncsiság legyőzte a félelem Hare, és ő kérdezte óvatosan.

- Te, Misha is, mint a nyárfa?

- Mit. -Provorchal medved.- utálják őket nem. Sokkal inkább, mint, de ettem annyira, hogy már a szájban nem mászik.

- Akkor miért eszik meg őket? - vigyorgott Hare. - összekaparta jobb, ha száraz, és aztán, ahogy szeretné, eszik.

- Mikor aztán? - utánozta Hare medve.

- Nézd, milyen okos. Télen, a medvék nem esznek.

- Nem szabad enni? Akkor mi van? - Meglepett nyúl.

- Hogyan? Nagyon egyszerű. Ágyba és aludni, amíg tavasszal.

- Amíg a tavasz, - nyúl ismételt elgondolkodva, és leült a földre - ez az, amit most a téli eszik, mi?

- Pontosan! Már nem lenne kívánatos, de szükséges. hosszú tél lesz, a tartalékok legyen elég hosszú ideig.

Bear dobta gombát, és megközelítette a fészket. Ott kezdte nyalogatni a hangyák, akik véletlenül nem volt ideje, hogy elrejtse belsejében egy hangyaboly. Hare összes ült, és arra gondolt valamit. Annyira lenyűgözött hallani, hogy el sem tudta képzelni, hogyan lehetséges, hogy átalussza a telet.

-Tehát mi, bácsikám Misha, nem eszik egész télen.

- Természetesen - mondta a medve - miért erő költeni valamit enni, akkor jobb zsírfelhalmozási az őszi és téli álom, kiadások tartalékok fokozatosan.

- Szóval nem inni?

- És így tavaszig? - Ne hagyja abba a kíváncsi Hare.

- De mi a helyzet az új évben? Szilveszter nem felel meg, kiderül?

- Szilveszter - Nem értem a medve.

- Nos, igen! Kezdje az új évet!

- És akkor ott találkozni? Hogyan ébred fel, mert az új év kezdődött, úgy értem.

- Nem, én beszélek a nyaralás.

- Igen! A tél közepén állatok összegyűjteni, és intézkedik a nyaralás este.

- Zaj, valószínűleg sokat. Én nem szeretem, ha túl zajos.

- Zajos, persze, de milyen szép! Díszíteni a karácsonyfát, ajándékokat, tánc egy kört.

- Mit mondtál az előbb? - Hirtelen lettem érdekelt a medve.

- Körtánc! - Lelkesen mondta Hare.

- Nem, előtte. Mondott valamit az ajándékokat.

- Adj ajándékok, kezeli a különböző édességeket.

- Vajon, tudom - medve, még elfeledkezett a hangyaboly, azért tetszett a szó Hare.

Közelebb lépett a nyulat, és leült kényelmesen, megkérdezte:

- És mik az ajándékokat?

- Egyéb - inspirálta Hare - lekvár, méz, szárított gyümölcsök és bogyók. Lehet ehető ajándékok: gyönyörű szárított virágok, fonott kosár.

- Nem, a kosár nem szükséges, - ordított medve - a legjobb ehető!

- És a tánc egy kört a karácsonyfa - folytatta Hare - és díszíteni a karácsonyfát játékok változhat. Így kiderül, szépen; éjszaka, a csillagok ragyognak, és a játékok a karácsonyfa, mintha csillagok ragyognak.

- Jó - sóhajtott Bear álmodozva - ez a kár, hogy én nem látom és a méz a nyaralás ne próbálja.

- Bocs - egyetértettem Hare.

Csendben ültek egy kicsit, de aztán Hare jött az ötlet.

- Uncle Misha - mondta -, és hadd elviszi egy új év felébredni!

- Mit mondasz, - ijedt medve - ne ébressz, és még a tél közepén. Emlékszem, egyszer felébredtem kora tavasszal: hideg, éhes, és nincs semmi. És az alvás nem tud hazudni. Éhgyomorra nem alszik. Mentem az erdőben sétált. Gondoltam, hogy éhen hal van, és az alvás nem megy. Köszönöm Hedgehog, segített akkor, nyugtató teát inni, nem elaludni egyébként. Nem, nem tudja elviselni, hogy felébredjen a tél!

- Tehát ez egészen más dolog, Uncle Misha, - ragaszkodott Hare - majd hideg volt és éhes, majd felébresztelek az ünnepen. Ébredj fel, megyek Medco, iszik nyugtató tea lekvárral, majd feküdjön le aludni, amíg a rugó is.

- Nem, Rabbit, valahogy ijesztő. Hirtelen elaludni? Mi lesz akkor?

- Elaludni - meggyőzte Hare - természetesen ha elalszik.

Bear sokáig kételkedett és csodálkozott. Egyrészt, mert félt, hogy ébren maradjon később. Másrészt, azt akarta, hogy a nyaralás, és ami a legfontosabb - egyél sok mézet. Persze, ez egy jó módja annak, hogy felébredjen, enni méz, lekvár, igyon forró tea gyógynövények és menj vissza aludni az egész tél! Végül Medvegyev megállapodott. Egyetértettünk abban, hogy a Hare felébreszteni megkezdése előtt az ünnep.

Volt egy késő őszi: a levelek a fákról teljesen bukott folyamatosan esett az eső éjszaka fagyok. Bear megállapítják az ő den hibernálás. Szerette, hogy ágyba ez a késő őszi; és az étel túl kicsi volt, és elalszik, hogy a hang az eső az őszi erdőben, annál jobb. Bear Den száraz volt és meleg, úgyhogy gyorsan bement hibernáció, hallgatom, ahogy a kopogás esik a tetőn tölgyfa kérge.







Hare volt minden felszívódik gond. Ő megpróbálta összegyűjteni, amennyire csak lehetséges tartalékok a télen szárított gomba gyűjtése kúpok és ásni ehető gyökerek. Ha a gombák nem ment, és a föld a reggel kezdődött, hogy korlátozzák a jég, Hare kezdődött lakásfelújítás. Ő dugva a különbség a moha, olajozott ajtó, takarítás a kályha csövét. Hare, úgy tűnt, hogy elfelejtette az összes ezt a nyüzsgő ő meggyőzés viseli.

Végül, minden esetben véget ért. Eljött a tél; Ledobta havazás éjjel pattogott fagyok éjjel üvöltve hóviharban és hóviharok. Az egyik ilyen estéken, amikor a gyerekek és a feleség már lefeküdt, a kis nyúl ül a fagyasztott kis ablakot, és teát ivott egy szamovár. Bunny tetszett, néha ülni egyedül a csendet és nyugalmat. Szakadó egy csésze teát, vett egy kis csupor mézet, maszatos mézes kenyér, és vett egy nagy falatot, leöblítette tea illatos vadon élő növények. És akkor jutott eszébe, hogy egyetért a medvét. Eszembe jutott, és örömmel, mert mindig szép, hogy nem más ajándékot, és Hare csak tervezte, hogy egy ajándék bácsi Misha.

Szilveszter volt a sarkon, így ferde másnap kezdett gyűjteni egy ajándék viseli. Zaychiha, megjegyezve, hogy a férje aggódik valami, megkérdeztem:

- Kedvesem, mit csinálsz olyan lelkesen? Nem segít?

- Ajándék összegyűlnek - büszkén válaszol a Hare, - egy medve!

- Ajándék - nem érthető Doe-nyúl.

- Látod, mi minden van Szilveszter, vannak ajándékok, nyaralás, míg van egy medve. Alszik egész télen, és senki sem akar. És csinálok neki egy ajándékot, amit ő szívesen!

- Hogy jött ki nagy - Doe-nyúl örvendeztek, és elkezdte, hogy segítsen férjének gyűjteni egy ajándék

Hare vett egy kis kosarat, tedd a jar illatos lime méz. Zaychiha elterjedt földimogyoróval és tegye szárított bogyók. Mindennek tetejébe a díszített gerenda gyógynövények tea.

- Milyen jól minden kiderült! - kiáltott fel a nyulat, mint az ügy lezárult. - Ez medve szívesen az új évre!

- Ami az új évben? - Meglepett Doe-nyúl. - Ő többet aludni!

- Az a tény, hogy az ügy - ravaszul pislogó, mondta Hare - Majd én felébreszteni!

Gyenge Doe-nyúl mindkét felállt, és leült a földre. A lába megroggyant az ilyen híreket.

- Hogyan ébred fel? - kérdezte hitetlenkedve. - Mindenki tisztában van azzal, hogy a medve a téli nem ébred fel! Ellenkező esetben, akkor felébred a gonoszoknak prezlye és milyen jó, eszik, nem érti, mi történik. Azt hittem, az ő ajándéka a tavaszi összejövetel.

- Nem! Miért kellene a tavaszi most lenne összegyűjteni? Amíg a tavasz még messze van!

- Aztán, hogy a tavaszi, hogy ne egyenek magát - magyarázta Doe-nyúl.

- Nem, egyetértett vele, hogy én nem ébred fel az új évben.

- De medve télen nem ébred - Doe-nyúl tiltakozott -, hogy semmi jó nem fog!

Hosszú Doe-nyúl még mindig vitatkozott a férje, de nem tudta, hogy meggondolja magát.

Telt az idő. A nap elhúzódott, mint egymást. Végül eljött a nap, az újév ünnepe. Szokás, hogy díszíteni a karácsonyfát acél, amelynek értelmében ház Hedgehog található. Lucfenyő nagyon magas volt és elágazási legszebb fenyőfa az erdőben. Ő is élt fehérje és madár Crossbill. Mivel luc nagyon nagy volt, díszített annak nem minden teljesen, hanem csak azokat az ágakat, amelyek alacsonyabbak voltak. Dekoráció nem volt egészen normális; Úgy lógott a szárított gombák és bogyók, szelet szárított alma és körte. Mókus, sün és nyúl díszített karácsonyfa. Mindenki meg akarta lepni valami barátok. Tehát a fán megjelent dió, makk, szamóca levelei és még virágok, száraz valaki nyáron. Röviddel azelőtt megkezdődik az új év keresztcsőrű madár repült le, és azt mondta, hogy ő is azt akarja, hogy díszíteni a karácsonyfát. Amikor megkérdezték tőle, hogy mit akar díszíteni, keresztcsőrű madár válaszolta, hogy dudor. Minden az első, nevettek, mint mindannyian tudjuk, hogy az ütésektől és így nő a fán, és ez nem is meglepő. De amikor Crossbill hozta bump, minden csak levegő után kapkodott. Nem volt könnyű lövés. Ez volt háromszorosa a normál ütésektől és nézett nagyon szép. Crossbill madár, boldog termelt értelemben lógott egy darab a legjelentősebb helyet.

Minden készen állt az elején a nyaralás. Zaychiha jött leverets lovagolt Belchatow, még egy borz jött. Ezután Hare jutott a medve. A mi válhat ferde úgy döntött, hogy teljesíti ígéretét, és ébred bácsi Misha. Várakozás a megfelelő pillanatban, ő nem mond senkinek semmit, elmentem a den egy medve. „Ez meglepte mind mikor viseli nyaralni viszi!” - gondolta Hare úton a medve házat. Kiderült, hogy megtalálja az utat a den nem volt olyan könnyű; körül nem voltak utak vagy számokat. Ez nem meglepő, hiszen a medve téli álom, és nem megy sehova. Az egész den is hóval borított. Bunny fel a hóban kosarat, amelyben volt nála egy ajándék bácsi Misha, és elkezdte kiásni a hó mancsok. Hamarosan megjelent az ajtóban. Otryahnuvshis hó nyúl kopogott könnyedén az ajtót.

-Mike bácsi, én vagyok, Ox. Itt az ideje, hogy menjen nyaralni, - mondta halkan ferde.

Hallgatott és nem hallott semmit, Hare újra kopogott, ezúttal már erősebb. De ezúttal a medve nem hallotta. Ezután copf kezdett küzd lüktetett és rugdossa az ajtót. Bear nemcsak azért jött a nyúl veri kissé kinyitotta az ajtót. Facsart belül, Hare volt a dolgozószobában egy medve.

A den meleg volt és sötét, egy kis holdsugár jött át a fagyott ablakon. Amikor a szeme alkalmazkodott a sötétben Hare, látta, hogy egy nagy ágy a szoba sarkában, és alszik rajta medve. Azonban Hare bácsi Misha észre, még korábban, mivel a horkolás hallatszott az egész odú, és ez volt azonnal világos, hogy hol a medve. Megfordult, hogy szembenézzen a medve és torkát, Hare udvariasan beszélt:

- Jó estét, Uncle Misha - Bear nem válaszolt - ez én vagyok, Ox. Ne felejtsük el, megbeszéltük, hogy én felébred az új évben? Eljött az idő!

Hare állt még egy pillanatig, aztán közelebb lépett, és gyengéden megnyomta a medve vállára.

- Kelj fel, hamarosan kezdődik a nyaralás, - mondta hangosan Hare és újra megnyomta a medve.

A medve nem mozdult. Hare nem tért. Ő lett a legjobb, hogy álljon a medve és kiabálni neki a füle. Amikor ez nem működik, Hare felmászott a tetején a medve, és elkezdett ugrani rajta. A medve és ezúttal nem érzett semmit. Hare fáradt és kimerült, leült az ágy szélére.

- Nos, bácsi Misha, én még nem tartotta a szavát, és nem ébresztést az ünnepre. Kiderült vagyok fecsegő? - sajnos a ferde.

Bear, mint a halláskárosodás a Hare, nyögött, átfordult, és bekapcsolta a másik oldalon, véletlenül megnyomta nyúl láb.

- Nos, - lihegte Hare - medve egy den megfordult, ez azt jelenti, a tél az apadás útközben. Helyesen tehát azt mondják, hogy a fele a téli medve alszik az egyik oldalon, és a felét a másik.

Hare megpróbált alól a medve mancsa, de úgy érezte, hogy súlyosan összetört.

- Hogy érti ezt? - Azt mondtam, Hare obizhenno.- bácsi Misha nem ébred fel, és beleesett a csapdába.

Hare egy kicsit feldobás, de mozogni úgy, és nem sikerült.

- Semmi, - gondolta - a medve fordul át a másik oldalra, és nem tudok elmenni.

Ahogy múlt az idő, de a medve nem fordult meg.

- Mi ez, hogy most nekem, amíg a rugó itt ülni?

Az első, a gondolat megrémítette szerencsétlen nyúl, de aztán úgy döntött, nem kell aggódni feleslegesen, és próbálja meg aludni, mert csak így szerint Bear, akkor tartsa meg, amíg a rugó. Eleinte nem, nem akar aludni. De aztán a nyúl elaludt.

Felébredt, amit valaki volt nyomva, és megrázta a vállát. Kinyitotta a szemét, látta, hogy egy nyúl ferde.

- Gyerünk, Rabbit, felkelni, -be feleségét.

- Mi az? Már a tavasz? - Said Hare, ásítás.

- Tehát, hogy úgy döntött, hogy tavasszal azonnal aludni? - Doe-nyúl még kinyitotta a száját meglepetésében.

- És mit tehettem volna? Én itt ragadtam.

- Hol? - Nem érti a Doe-nyúl.

A nyúl körülnézett, és látta, hogy a medve alszik a másik oldalon.

- Hasonlóképpen, a tavasz - mondta lenyűgözte Hare - a medve fordult a másik oldalára.

- Mit beszél valamilyen értelmetlen, - én felháborodott Doe-nyúl - gyorsan ment, majd nyaralni késő!

- Milyen másik fél? - Hare nem tudott talpra állni.

- Mint például? Új év, természetesen!

- Szóval, én nem hiányzik valami? - Meglepett nyúl.

- Nem, nem csak két óra.

- Tehát az új évben még nem jött?

- Hurrá! - kiáltotta boldogan Hare.

Egy ilyen sikoltozó medve hengerelt újra. Doe-nyúl nyúl és futott a lehető leggyorsabban ki a den.

- De honnan tudtad, hogy én egy medve? - Mondta Hare, amint kijött.

- Amikor észrevettem, hogy nem, csak gondoltam, elment a medve.

- Igen ah, - tűnődött Hare - és azt, kiderül, nem teljesítette ígéreteit.

- Kiderül, hogy így. De próbáltam, - vigasztalta Doe-nyúl.

- Tehát mi, hogy megpróbálta, nem teljesítette az azonos egyébként!

- You Know - Doe-nyúl hirtelen feltámadt - és elmész egy ajándék Misha a dolgozószobában. Tavasszal felébred, meglátja egy ajándék, és örömmel.

- A tavasz még jobb! - Felvette az ötlet Zayats.- Bear mondta, hogy kora tavasszal - ez az éhes szezonban.

Úgy tegye a kosárba a dolgozószobában, és becsukta az ajtót szorosan. Aztán elment a karácsonyfa.

Az erdő csendes volt és gyönyörű. Telihold, hull a hó, lassan egy kis felhő. Fák, csupa hó, egyesült valahol magasan az égen. Egy tisztáson, holdfényben fürdött, állt egy nagy fenyő, díszített különböző ehető játékok.

Állatok legtöbb éjszakát körtáncok, énekeltek és kezeltek karácsonyi díszek. Hare kétszeresen boldog, hiszen ő nem csak hiányzott a párt, de mégis, tartotta ígéretét.




Kapcsolódó cikkek