Egy rövid bevezetés a fonetika a japán nyelv

Minden lecke áll a következő összetevőkből áll:

Figyelem! Minden lecke tele információt, de mégis ez kerül bemutatásra egy oldalon. Ne próbálja megtanulni a leckét egész egy időben. Osszuk annyi alkatrészek, amennyire csak jól érzi magát, hogy információt tároljon.







Minden szótárak épülnek ugyanazt a rendszert:

  • bal oldali oszlop - a szavak írott formában, amelyben felmerült a lecke;
  • második oszlop - a transzkripció szavak hiragana írás;
  • harmadik oszlop - fordítás, például:

入 れ る - い れ る -, hogy hozzanak. betesz

Ha a szó ebben a leckét nem adott hieroglifák, a második oszlopban a szótár hiányzik.

Ha a szótárban megtalálható egy kölcsönkért írt szó katakana, a második oszlop a szót amikor ez megtörtént, úgy mint:

ミ ル ク - tej - a tej

A szótárak karakterek minden karakter kap onnoe olvasás (írásbeli katakana) és kunnoe olvasás (írásbeli hiragana).

Ha az értékek ő és Kuna eltérő, kapnak külön, és Kuna. ha ugyanaz, csak ő.

Emellett, mivel a kulcs számát és írás is. Néhány óra kapnak listák mindennapi kifejezéseket.

A tanulságok megépítésük, oly módon, hogy a tanulmány kezdődött bevezetésével az új nyelvtant. Minden bekezdés példákat összeállított alapján már áthaladt szókincs, amely segít, hogy megszilárdítsa az elsődleges anyag.

Szakasz „Feladatok és gyakorlatok” kezdődik gyakorlatok szimulálása hangzásbeli készségek, majd gyakorlatok szóképzés.

Nyelvtani gyakorlatok vannak elrendezve téma a bevezetésének sorrendje ezeket a témákat a „Nyelvtan”. A következő feladatban egy olyan új szókincs tanulság, hogy segít állandósítani. Minden nyelvtani alany kap egy gyakorlatot fordítás oroszról japán, ami történhet szájon át.

Miután a gyakorlatok megszilárdítása nyelvtani majd gyakorlatok megszilárdítása és fokozása szókincs fejlesztésére, a szóbeli nyelvi készségek. Íme illusztrációk a témák a leckét. Kerekítés ki ezt a részt gyakorlatok megszilárdítása hieroglifákat.

Minden ismeretlen szavakat, a karakterek a szöveg és a nyelvtani magyarázatok találhatók a szótárban.

Bizonyos esetekben, amikor az egér karakter lehet okozni egy eszköz hegyét az olvasó a karakter vagy kifejezés.

Egy rövid bevezetés a fonetika a japán nyelv

1 長 音 - Hosszú magánhangzók

Hosszú magánhangzó hangot kétszer hosszabb, mint a hagyományos magánhangzók az ábécé tábla japán go-ju-he あ, い, う, え és お.

Ha megteszi a magánhangzó お egységnyi, a hosszúság hosszú magánhangzó お お egyenlő lesz kettő.
Ez azt jelenti, hogy a hosszúság お hang - egy mora, és a hossza a hang お お - két ragályokat.

Mora - egy ideig, az idő.

Mora venni azt az időt kell mondani ezt a rövid szótag.
Feltételezzük, hogy az időtartam egy hosszú szótag két ragályokat.







A japán Moroi egy szótag egy rövid magánhangzó, vagy egy rövid magánhangzó. Szótag hosszú magánhangzó van ábrázolva kombinációja két mor.

Például, a szó 日本 ( «Japan") tartalmaz három csapással (Ni-ho-n - に ほ ん) vagy négy Mora (audio-p-on-N に っ ぽ ん).

A különbség a hosszúsági megkülönböztető magánhangzó japánul.

Hosszúság minden karakter magánhangzó saját megjelölése, nevezetesen:
- magánhangzó a levél továbbítása, mint általában, ugyanaz a jel. cm. alább.

Hallgassa meg a hangmintákat hosszú (ezek pirossal kiemelve)

Frissítés / használjon másik böngészőt, ha problémája van az audiolejátszóval alább.

  1. Rekord hosszú magánhangzókat hiragana
    Sok szótag szám あ
    A jel számos hiragana あ あ hozzáadott jel
    példák:
    • あ あ - a: - ah! oh!
    • か あ - ka: - curry! (Bird caw)
  2. Sok szótag szám い
    A jel számos hiragana い い hozzáadott jel
    példák:
    • い い - i: - jó
    • み い - mi: - három (ha elvontan profil)
    • ひ い - hi: - egy (ha elvontan profil)
  3. Hosszú szótag sorozat う
    A jel számos hiragana う hozzáadott jel う.
    példák:
    • う う - u:
    • こ ふ う - Kofu: - régi szokások
    • く う - ku: - a levegő; menny
  4. Hosszú szótag sorozat え.
    A jel számos hiragana え hozzáadott jel え.
    példák:
    • え え - e: - igen,
    • ね え - ne: - nem igaz,
    • お ね え さ ん - az egyik: san - nővére;

Emlékeztetni kell arra, hogy miután い え képez diftongust, azazえ い egy diftongust, amely - olvasható azaz E. Hosszú e.

A modern japán hosszú E: gyakran meg van írva, mint egy magánhangzó kombináció え い

  • Hosszú szótag sorozat お
    A jel számos hiragana お う hozzáadott jel. Azonban néhány szót a nyúlás továbbítjuk a megjelölés használata お.
    példák:
    • お お き い - o: kii - nagy,
    • お お い - o: i - hé. Figyelj. itt!
    • と う い - a: i - távoli; távoli
    • お う - o: - Int. ó. ah. ó. tovább!;
  • Record 2 hosszú magánhangzók aláírja kana - katakana

    Tetszőleges számú szótagból hozzáadunk jel „ー”.

    ん soha nem használt a szó elejére. A hang maga egy mora. A kiejtése függően változik, hogy milyen hangot kell követni.

    1. Kijelentette / n / előtt sorban szótagok た -, だ -, ら - és な sorozatú.
    • は ん た い - az ellenkező
    • う ん ど う - Oktatás
    • せ ん る - sínek
    • み ん な - összes
  • Kijelentette / m /, mielőtt szótag sorozat ば -, ぱ - és ま sorozatú,
  • Kijelentette / ng / előtt sorok szótag か - és が sorozatú.

    6 szó mássalhangzó szótagokat sorozat が

    Ha egy szóval ez a sorozat áll a szavak elejére, mássalhangzó benne ejtik / g /. Más esetekben, ez általában ejtik / ng /.

    A közelmúltban néhány japán nem tesznek különbséget / ng / és / g / és mindig hangsúlyos / g /.

    7 csökkentése magánhangzók [u] és [Y]

    Magánhangzók [u] és [Y] csökken, és alig hallható, ha azok között zöngétlen mássalhangzók.

    Magánhangzó [y] a végső szótag [su] a

    ま す a mondat végére is csökken.

    • す き - Artist
    • し た い で す - Azt szeretnénk, hogy
    • き き ま す - hallgatni

    8 ア ク セ ン ト - Accent (zenei hangsúly)

    A japán zenei hangsúly. Azaz, egy Mora egy szót, a fenti, és mások - kevésbé. A szavak vannak osztva két típusa, és attól függően, hogy csökkentett vagy megnövelt hang.

    Másfelől, a szó esett hang még három csoportba sorolhatók attól függően, hogy az őszi színek fordulnak elő. Szabványos japán akcentussal jellemzi az a tény, hogy az első és a második járványok különböző színekben, és az a tény is, hogy ha a hang, a szó ment le, nem nőtt.

    Hallgassa meg a mintákat, és vegye figyelembe a fajta tonizáló szó.

    1. に わ - kert;な ま え - név;に ほ ん ご - Japán
    2. ほ ん - könyv;て ん き - az időjárás;ら い げ つ - a jövő hónapban
    3. た ま ご - tojás;ひ こ う き - repülőgépen;せ ん せ い - tanár
    4. く つ - lábbelik;や す み - többit;お と う と - öccse

    Vannak nyelvjárási különbségek díszítéssel. Például a hangsúly egészen észrevehetően eltér a szabvány a Osaka területen. A következő példák az ilyen különbségek.

    Hallgassa meg a mintákat, és vegye figyelembe a különbség a kiejtés a szó a Tokió és Oszaka nyelvjárások

    東京 ア ク セ ン ト - 大阪 ア ク セ ン ト




    Kapcsolódó cikkek