Cirill, akik kiáltott Rus

Cirill, akik kiáltott Rus

Oroszországban összevetjük őket a gyöngy, az aztékok úgy találta, hogy ezek hasonlóak a kövek türkiz, mint a régi litván dal hívták borostyán laza a saját szótárak meghatározni „folyékony elő a könnymirigy, a szemek emlősök.”







Mindez a könnyek. De a mi őseink is mély értelme a sirató és egy népi kialakulását.
Női részesedése
És a gyász és az öröm kifejezett nők az elmúlt évszázadok költői improvizáció. Az esküvő tartott temetésén a katonák, és nem csinálni anélkül, sírás, baját. Különösen a képzett előadók, voplenits, meghívott, de főleg az esküvő. És a ház, amely részt vett a bánat jött voplenitsa magát.

A dalok a halott

Egyéni „siránkozik” a halott - tartozik Oroszország ókorban. 1096-ban Monomakh egy levelet, hogy özvegy lánya-in-picture ábrázolja, hogy ő „ül Sousse AKY galamb fa zheleyuchi” sok ilyen mintákat, akár a híres sírás Yaroslavna a „Lay”.

Cirill, akik kiáltott Rus

Church fellázadt ez a szokás, küzdött vele, és tanításokat, és közvetlen tilalmat. Ez annak köszönhető, hogy ne csak a pogány elemeket a sírás, hanem a nem-keresztény jellegét szokás, amely oly élesen ellentmond békülékeny kilátás kereszténység a halál. A halál a népi sirató nem a kezdete az örök élet, hogy - „zlodiyskaya smertushka”, „zlodiyka lihodeitsa - dushegubitsa”.

Ez elgurult a vörös nap
A hegyek mögött annyira a magas,
Lesushki mert oly sűrű,
Felhő igen séta,
Az része a csillag így podvostochnye,
Pokidat rám, győztes kis fejét.
Így nekem, Valeri Goryushev keserű bánat,
Örökké valami, amit annyira örök.

Gyász a halott gyakori volt minden rétegében az orosz társadalmat. Collins angol utazó ismertette a temetési szertartás. Rámutatott, hogy nem mindig a „hang” az özvegy magát, néha helyett siralomnak szava kifejezetten bérelt erre a gyászolók. Ugyanakkor volt néhány szabályt, amelyek eltérnek a sírás közben lehetetlen volt. Azt hitték, hogy panaszkodik csak a nappali órákban, de nem kell túlzásba vinni, mert vigasztalhatatlan sírás „elárasztott” a halott a túlvilágon. Cikk olvasása nem lehet a gyerek és a hajadon lányok (kivéve a néhai lánya).

Sírás lánya apja:
Kedves kedves!
Te olyan mélyen alszik,
Alvás, nem ébred fel?
Rövid idő van egy párt a vendégeket.
Nem egy év, vagy nedelyushku -
Last minute veled egy órát.
Hova mész el?
Egyes távoli útvonal Dorozhen'ka?

Cirill, akik kiáltott Rus

katona baj

Toborzás panaszkodik sokkal fiatalabb temetési szertartás. Úgy tűnt bevezetése után I. Péter 1699-ben a kötelező katonai szolgálatot. Levy ünnepségen nagyon egyszerű volt. Feszített boldogtalan sok orvosi vizsgálatnak alávetni, ami után a katonák, mielőtt elküldik, hogy néhány nappal „Toborzás”: végre elindult, szórakozás, lovagolni egy lovas át a falun, elköszönt a rokonok és ismerősök. Ezt kísérte sírás és jajgatás rokonok serviceman vagy speciálisan bérelt voplenitsy.

Voplenitsa jajgat nevében újoncok:
És mi horomnogo stroenitsa,






Hogyan alakult ki ez a veranda peronogo,
Mivel ebben a bejegyzésben igen Shaped
Öt ló illik olyan gyorsan -
És nekem, hanem a szerencsétlen jó ember!
És fülkék - az összes gazdag parasztok,
És igen homlokát megvert-ka ítél istentisztelet
És kívánok nekik jó egészséget!
És mint korábban hosszú godushka
És én nem tudom, az ilyen jellegű lyudushki,
És apai Nem hívtalak,
És ne verte a homlokát, nem engedett alacsony!
És csak azért, hogy tudja, de ezek lettek a jó lyudushki,
És vegye észre lett bíró helyesen -
És hogyan, hogy vigyen a szolgáltatást a szuverén!

Toborzás panaszkodik közel a temetésen. Az a tény, hogy az indulás a katonák a nép azonos volt a halál. Ez nem meglepő, hiszen a XVIII században. Szolgáltatás határozatlan. Rendelet 1793-ben határoztuk meg huszonöt évvel, 1834-ben g.- húszéves élettartama. Pont a katonák, egy ember, sőt, örökre elváltak a saját családjától. Otthoni vagy nem jön vissza, vagy jön egy törött öreg, és egy nyomorék. És panasz megállapította nyíltan, hogy sorozás nem csak hasonlít a halál, de még rosszabb, mint a halála nem azonnali, és fájdalmas, feszített sok éven át, egy életen át.

Voplenitsa jajgat nevében újoncok:
És ohti nekem, de jó emberek, toshnoshenko!
És fog adni valamit, megítélni helyesen,
És hadd ka-te, a hatalom az irgalom
És így tovább horomnomu stroenitsu,
És az udvaron át, Burlacu, egy széles,
És némi megy olyan magas, hogy:
És én búcsúzni horomnym a stroenitsem,
És az udvaron -, de kedvelt a skotinushkoy,
És Konyushenko búcsút a jó ló.

És még egyszer megjelenik a siralmai egy nő: legalább egy jelentős része a sírás és mesél a nehézségeket egy katona életében, mégis nagy figyelmet fordítanak az anya, és a sorsa a felesége és a nélkül maradt kenyérkereső. Katona, mint egy özvegy, várja a backbreaking fizikai munka és a kirívó szegénység. Katona gyerekeknek lesz mezítláb, enni szánalmas alamizsna.

Cirill, akik kiáltott Rus

Sírás felesége toborozni:
És azt gondoltam, elégedetlen az agyában:
És hová tegye, tegye szívük detushek?
És Rabotnicki l adnak - a gyerekek kicsik,
És e, hogy a pásztorok - gyerekek buta.
Magam inkább inkább boldogtalan szertelen vezetője
És én svatushkam Bratz istenadta,
És meghódítsa a buzgó serdechushko.
És én aranyos szél nevestushkam,
Rólam Valeri Goryushev a szegények nem hagyta el,
És nem engedte meg az én detushek balesetek,
És mielőtt a világ szegény, vándorolni.

Cirill, akik kiáltott Rus

Esküvői siralmai

Siralmai vesz fel több helyet az esküvőt. Ők végzik a összejátszás a leánybúcsú, a menyasszony során a rituális látogatás a fürdő elhagyása előtt, együtt a menyasszony az oltár. Az esküvő után siránkozás nem volt hely. Ezek azonban nem volt eszményítésével a menyasszony és a vőlegény: nincs kép a vagyonukat, és a „kórus magas” vagy szeretet mutatnak közötti kötődés a menyasszony és a vőlegény. A téma az esküvő siránkozás eltávoztak egy fiatal család, a szülők és a barátok, vagy leírni a jövőben örömtelen életet „idegenek”.

Bride énekli:
Adj egy fiatal,
Ahhoz, hogy valaki másnak az oldalán,
Mert Chuzhov chuzhenina.
Meg kell élni-obzhivatisya,
For robotku főemlősök
Mert robotku nehéz.
Az ellenfél storonushke,
A Chuzhov chuzhenina
Meg kell kényszeríteni a vadállat,
Lehet a ló,
Mivel a jelenlegi igen toperechi
Abban Mami drágám,
Saját kenyér pall,
Artels prihlebalisya.

Műfaj panaszkodik, kezdetben eltemették, talált egy másik élet ünnepén. Ez magyarázza a képviseletet az esküvőt, mint egy „hagyományos temetés”, amelynek alapja az ötlet a „halál”, mint egy menyasszony a megújulás és a többi.

Cirill, akik kiáltott Rus

Menyasszony saját siránkozással címzett barátai kérve őt sétálni, hogy emlékezzen, és feleségül testvére, aki elmondja neki, hogy hogyan kell élni a „idegenek”. De gyakrabban siralmai fordult a szülei, akit többször kérte, hogy ne adja férjhez:

Ne hagyja, hogy kenyérkereső apa,
Rendelkezik egy jobb oldali
Azt hiszem, valami rosszat vorogov,
Ne fény egy perc, kedves anyám,
Gyertya viasz Yarov
Nem sgublyayte leánykori szépség.

Előestéjén az esküvő az akció a házban a menyasszony minden bizonnyal rendezett leánybúcsú, miközben menyasszonyt a siránkozás, és csatlakozott a barátai. Ez együtt járt a rendkívül fontos rituális: leendő felesége felbomlik és copf a haja eltávolítják a szalagot, a továbbiakban „lesz”, ami aztán megadta magát házas húga vagy barátnője. Ezután a fiatal voltak előre istoplennuyu fürdő „mosni az akarat.” A fürdő utáni fiatal fésült a haja, de egy-egy fonat fonott már: most a menyasszony viselhet csak két zsinórra, mint egy szimbólum a házasság.

Cirill, akik kiáltott Rus

Mivel te édes én podruzhechka,
Mivel vystan tölgy Ławica,
Mivel fésű a russes igen volosochki,
Nagyon szövött szalag alu igen,
Oh perecheshi a régi
Igen, még mindig.
Mivel teszel valamit volyushku freestyle,
Bright igen Svetlitsa
Road igen devyu szépség
Khazov povyazochku igen!