Médiaközpont Bride Hamlet - Cserepovec busz

Médiaközpont Bride Hamlet - Cserepovec busz

Az a tény, hogy egy városi busz a 39. futás az útvonal a karmester a híres irodalmi nevet Ophelia, mondták az olvasók. Megkértük a cég „Novotrans”, amely arra szolgál, ezen az útvonalon. „Ophelia? Van ilyen! - azt mondták, az utas oldalán. - Ophelia Aliyev. "

- Nem, Shakespeare nevemnek semmi köze! - meghökkent mi Ophelia. - Apám - Azerbajdzsán. Ophelia - egy név, Azerbajdzsán. Talán jelent valamit oroszul, nem ismeri fel. Anyám - orosz, találkoztak a pápával Tyumenba ahol mindketten dolgoztak. Aztán éltünk Babushkinskiy területen, majd költözött Cserepovec.

A lány azt mondta, hogy az ő neve nem ritka kiváltott nevetségessé a fiúk az iskolában. A falusiak minden csodált olyan ritka, mint most divatos mondani, a személyes adatokat.

- Amikor mi voltunk az iskolában tanuló Shakespeare, nagyon érdekelt. Azóta vicc, hogy én nevezték tiszteletére a menyasszony Hamlet - Ophelia mosolyog. - Vicces volt, hogy a fiatalok, amikor próbálunk megfelelni. Normál beszélgetés: „Hi, a nevem Serge. És te, „Azt mondják,” kitalálni „- és az összes srác nincs esélye!

Most Ophelia él egy fiatal férfit, akit a gyerekek még.

- Kérem, adja meg a gyermek nevét egy ritka, vagy hívja a leggyakoribb, elterjedt?

- nőttem fel vele nagyszülei a faluban, úgyhogy van egy orosz lélek - mondja Ophelia Aliyev. - Nagyon szeretem a régi orosz, régi nevek. Például, Elisha, Savvaty egy fiú vagy egy lány Agatha.

Samantha, a lánya Gregory

Cherepovchanku Samantha Grenz gyakran nevezik fény.

- ha úgy tűnik, sokan nem hisznek nekem, így hívni, és kérje, hogy az útlevelét. De aztán, hogy bókokat a nevét, elkezdik megkérdőjelezni, hogy ki vagyok születés, - mondja a csapos Samantha.

Született Oroszországban. Nagyapja az anyja - egy fajtiszta német és a nagymama - az orosz. A család Grenz szokatlan nevek csak a gyerekek. Sisters Samantha neve Melanie és a Milan, és a szülők - Gregory és Oksana. Az ő neve volt nem véletlenül:

- Azt nevezték az amerikai lány Samantha Smith.

1982-ben, Samantha Smith, aki nevezték a Szovjetunióban, mint egy jószolgálati nagykövete levelet küldött Jurij Andropov, azt kérdezi, hogy a nukleáris háború a Szovjetunió és az Egyesült Államok megkezdi. Cserepovec Samantha, mint a neve azonban nem volt mindig így:

- Mint egy gyerek gyakran nevezik nevek „nem orosz.” Aztán mondta anyámnak, hogy nőttem fel, és megváltoztatta a nevét, de most ez nem is gondol.

Samantha házas. Azt mondja, hogy ha a gyerekek biztos, hogy nekik szokatlan nevek.

„A mi családunkban van két legenda, hogy miért hívnak így neve - rejtélyes elkezdte a történetet marketing vezetője CSU Bella Esel'son. - Az első az, hogy anyám nagyon szereti a film „Szállnak a darvak.” Ott a főszereplő volt a beceneve mókus. Anya mindig viccelődött, hogy hívtam utána. " De aztán Bella L. elismeri, hogy a név mindig jött apa.

- Ez meglehetősen gyakori a zsidó és észak-kaukázusi családokat. De én magam is szorosan megismerkedett egyetlen más Bella. Éltünk vele egy szobában, amikor Intézetében végeztek! - mondja L. Bell és nevet, hogy éltek sokáig, mert a lány volt, a grúz és az temperaments összeegyeztethetetlenek voltak.

- Mint egy gyerek, nem okoz nehézséget, mert a név?

- Egy bizonyos ponton, én tényleg nem szeretem a nevét, még akkor is megkérdeztem anyámat, így ő hívott egy másik utat. Akkor úgy tűnt, hogy nekem is szokatlan. Ezután fokozatosan megszoktam, és most még büszke is rá. Barátok gyakran hívnak mókus.

- Mi a neve?

- Fordította az olasz „Bella” azt jelenti, „szép”.

- a gyerekek is, hiszen az eredeti neve?

- Van két fia - Jan és Vadim. Igazából, én nagyon szeretem a szokatlan nevek, ha egy adott személy kéri ki, amit akar, ő megfordult.

- nevet valamilyen formában hatással az életedre?

- Valószínűleg igen. Sokan, akikkel kezdeni kommunikálni, emlékezz rám a csúcsra. Azt ők társítani valami vidám, piros és puha.

Podarenok és kesztyű

- Milyen az élet az azonos név? Milyen gyakran megpróbál, hogy csak Daria?

- Őszintén szólva, ha hívják Daria vagy Dasha, én nagyon bosszantó. Amikor kicsi volt, nem volt különbség. Most már értem, az ízeket, a név, csak úgy tűnik, Daryanoy. Mindenki kíváncsi: „Hogy rövid? És mit jelent ez? „Akkor elkezdi magyarázni egy másik nevet és nem-darja, ami rövidített hívhatom Darina vagy Darkoy. Nagyon szeretem valahogyan Darkoy! By the way, hívtam a lányomat Barbara, hozzászoktatni, hogy ezt a nevet, de nem olyan, mint a teljes verzió - hívja ujjatlan.

- Mondhatjuk, hogy a név befolyásolta az életét?

- Amikor én voltam 25 éves lettem érdekelt értékét a nevét, de „be Istennek.” Rájöttem, hogy hívott kellős karakterem: kommunikatív, de ugyanakkor nehéz belépni Daryanam a bizalom, elkötelezettség, a vágy, hogy mozogni, nem ülni. És Daria - nagyon jó háziasszony. Számomra főzni - ez a gyönyörűség: tudok felkelni reggel, hogy a lemez és befejezni a 22:00. És ez egy izgalmas!

Marina Alekseeva Diana Bushmanova Alina Volkova, Anna Savina, Elena Kolyadina

Kapcsolódó cikkek