Vivo per lei - Andrea Bocelli (Andrea Bocelli), a szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense

Élek vele

Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata,
Nem km Ricordo jön ma
km è Entrata dentro e c'è restata.
Vivo per lei PERCHE km fa
vibrare forte l'anima,
vivo per lei e nem e un Peso.

Vivo per lei anch'io lo sai
e tu non esserne geloso,
lei è di tutti quelli che
Hanno un Bisogno semper acceso,
jöjjön uno sztereó kamera,
di chi è da solo e Adesso sa,
che è anche per lui, per questo
io vivo per lei.

È una musa che ci Invita
Egy sfiorarla con le Dita,
attraverso un pianoforte
la morte è lontana,
io vivo per lei.

Vivo per lei che spesso sa
essere dolce e sensuale
a volte Picchia a testa ma
è un Pugno che non fa mai hím.

Vivo per lei lo so km fa
girare di Città Città,
soffrire un po'ma almeno io vivo.

E ENSZ dolore quando parte.
Vivo per lei dentro gli szálloda.
Con piacere Estremo cresce.
Vivo per lei nel VORTICE.
Attraverso la mia voce
si espande e amore termelnek.

Vivo per lei nient'altro ho
e mennyiségi Altri incontrerò
che jöjjön velem Hanno scritto a Viso:
io vivo per lei.

Io vivo per lej
sopra un Palco o kontro ad un Muro
Vivo per Lei al limite.
... anche az un domani duro.
Vivo per Lei al margine.
Ogni giorno
una Conquista,
la protagonista
Sara semper lej.

Vivo per lei PERCHE oramai
io non ho altra keresztül d'Uscita,
PERCHE la musica lo sai
davvero nem l'ho mai tradita.

Vivo per lei PERCHE km da
szünetelteti e feljegyzés libertà.
Ci Fosse un'altra vita la vivo,
la vivo per lei.

Vivo per lei la musica.
Io vivo per lei.
Vivo per lei è Unica.
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
io vivo
per lei.

Élek, amióta
Ennek első alkalommal találkozott vele
Nem, nem emlékszem, hogyan,
De jött az életembe, és itt maradni
Élek vele, hiszen ő
Lehetővé teszi, hogy a lélek remeg
Élek vele, és ez nem teher

És élek is, tudod, hogy neki
és nem kell féltékennyé
ez minden, amit kell
Úgy érzi, a szerelem,
Lehetővé teszi, hogy a hang a lelkünk
azok, akik magányosak, és most már tudja,
és hogy neki ezért van egy álma
Élek vele.

Ő - a múzsa, mely int
Ő mindig él bennem
a zongora billentyűk
eltávolítani a halál
Élek vele.

Élek nap nap után,
Mikor válik édes és érzéki
És fúj ünnepel a fejemben, de
ezek ütés nem okoz fájdalmat

Élek, ő tesz engem
Mozogni városról városra
Szenvedjen egy kicsit, de azért, mert én élek

Ez fájdalmas, amikor elhagyja minket.
Mert az ő élek vele a szállodák.
Szomorú vagyok, és hívom
Élek az ő kedvéért, és az életem olyan, mint egy hurrikán.
Keresztül a hangom
Növekszik és ad okot, hogy a szeretet

Élek, és semmi mást
És hány ilyen még tárgyaló
Ki minden ő tudja mondani
Élek vele

Élek vele
a színpadon vagy a kulisszák mögött
Mert az ő, élek a határ
. akkor is, ha holnap nehéz lesz
Mert az ő, élek nyom nélkül
és minden nap
új hódítás
és a főszereplő
akkor mindig

Élek érte,
Nem tudom elképzelni, más módon
Mert, tudod, én nagyon
Soha nem árulta el a zenét

Élek, mert ez
lélegzetem és a szabadság.
Nem elképzelni más életet élek, hogy,
és élek érte.

Élő az ő kedvéért, a kedvéért a zene
Élek érte,
Élő neki, ő egyedülálló
Élek vele
Élek vele
élek
kedvéért is.

Andrea Bocelli Giorgia

Ez a dal végezzük Andrea Bocelli duett Hélène Ségara. duo Bruno Pelletier Hélène Ségara (francia, olasz), a duó Andrea Bocelli Judy Weiss (német, olasz), a duó Andrea Bocelli Marta Sánchez (csak spanyol) más fordítást.

köszönet
az átadás online

Kapcsolódó cikkek