Hogyan lesz az abház 22. oldal

Hálámat mindazoknak, akik hozzájárulnak a tanulmány az abház nyelv ebben Temko barátaim meglepődtek, amikor Gratulálok nekik NG anyanyelvükön

és most szeretne, kérjük őket még, mivel a kérdést:

csakúgy, mint a abház „hiányzol nekünk (miss)”, „Nagyon örülünk, hogy látlak”, vagy azt, hogy egy szál, mint ez, mint egy kellemes dolog lehet mondani, az ülésen

Felhasználói menü dashyka

Hálámat mindazoknak, akik hozzájárulnak a tanulmány az abház nyelv ebben Temko barátaim meglepődtek, amikor Gratulálok nekik NG anyanyelvükön

és most szeretne, kérjük őket még, mivel a kérdést:

csakúgy, mint a abház „hiányzol nekünk (miss)”, „Nagyon örülünk, hogy látlak”, vagy azt, hogy egy szál, mint ez, mint egy kellemes dolog lehet mondani, az ülésen

Felhasználói menü dashyka

„Hiányzol (miss)” lesz, ha nem tévedek, „Hara shahhashtheit”

Felhasználói menü Kedvenc

Tisztelt Hölgyem / Uram / st - hatYr zkUu. [Noun vagy tulajdonnév.
]

(Chedigor a "h" írta)

Ahatyr - tekintetében. „T” is leszívatjuk, mint a szó „TOASTMASTER” egy kaukázusi akcentussal.


például:
hatYr zkUu Asastsva - előkelő vendégeket

Írta dashyka

csakúgy, mint a abház „hiányzol nekünk (miss)”, „Nagyon örülünk, hogy látlak”, vagy azt, hogy egy szál, mint ez, mint egy kellemes dolog lehet mondani, az ülésen

I dörzsölni lyukakat fehérrépa, gondolkodás, hogyan kell írni a cirill, de úgy, hogy akkor majd tisztán beszélni.

és nem hiszem, semmi más, mint a „te” és „te” (utalás a homlokát férfi):

ughAazgoyt - Hiányzol
ughAazgan - Hiányoztál
Daar ughAazgan - Nagyon hiányzol

„Nagyon örülünk, hogy látlak” - itt chedigor jogok szó jön túl hanyag, a abházok nem mondom.

Ha könnyebb, akkor gyere le, és „uhambEyzhtey” = meddig nem láttunk! Semmi több áttört nem jön be a fehérrépa

Magyarázza el részletesen a kifejezést, hogy hiányzol. Hány szó van? Ahogy értem, először jön az előtag a névmás te (m) Varus, akkor az elöljárószó, azokon, on - axb végén a szavak véget nast.vr.-ICU és a többi szót nem érti, nos, van spekuláció, de azt hiszem, hogy tévedek.
Magyarázd kérem.

Általában Ughaas (ek) Goyt - szó szerint „veszem fájdalom tvogo szív”
Gu (in-your-szív ASU)
HAA (fájdalom)
C (s) Goyt (átvétel)

Ez találékonyság))

Felhasználói menü apsil

Page 22 112

Minden időpont GMT +3, 21:48.

oldal generációs idő 0,10389 másodperc alatt 12 kérelmet

Kapcsolódó cikkek