Többnyelvű oktatás - a legfontosabb fejlesztési stratégiája Kazahsztán - a modern fejlődés

4. Karaulov JN Orosz nyelv és a nyelvi identitás. - M., 1987. - 261 p.

Többnyelvűség fontos fejlődési irány az emberiség hosszú ideje felismerni. Ma már lehetetlen elképzelni, hogy valahol máshol vannak olyan országok, akik tulajdonában csak egy nyelvet. És a valóságban nincs civilizált országokban, ahol élni csak egy nemzet. A normális működését bármilyen multinacionális állam igen jelentős mértékben a kialakulását kétnyelvűség és polylinguism.







A nyelvpolitika a Kazah Köztársaság. Kazahsztán - egy soknemzetiségű ország. Az élet olyan volt, hogy az emberek különböző nemzetiség él itt egy nagy boldog család, megismerkedhetnek a nyelv más nemzetiségű, megtanulják a nyelvet. Egy felmérés szerint (a felmérés kiterjedt 1392 válaszadó az 5 régióiban Kazahsztán) által készített RB Absattarov és TS Sadykov „az egyik válaszadó azt mondta, hogy a szomszédban lakik a képviselők legalább öt különböző nemzetiségű, 83,1% -a közül a többi nemzetiség közeli barátok, több mint 50% - a közeli rokonok, 91,9% - hívja magát megy meglátogatni hogy az emberek a más nemzetiségű „[1, 15].

A legfontosabb stratégiai feladata Kazahsztán oktatását, egyrészt, legjobb hagyományainak megőrzése kazah oktatás, másrészt a biztosító iskolaelhagyók nemzetközi képesítések fejlesztésének nyelvi tudatosság, amelyben alapján -, hogy elsajátítsák az állam, a helyi és az idegen nyelvek.

Kazahsztánban nagy figyelmet fordít a tanulmány a nyelv élő népek ebben az országban. Itt a kazah nyelv az állam, és az orosz nyelv - a nemzetközi kommunikáció nyelve. Az állami program az új generációs tankönyvek megjelent az országban hat nyelven: kazah, orosz, ujgur, üzbég, török ​​és német nyelven. Idegen nyelveket tanult az összes iskolában. Ha figyelembe vesszük, hogy a képzési végzik az állam, kazah és a nemzetközi nyelv, orosz nyelv iskolák, főiskolák és egyetemek, valamint a tantervek oktatási intézményeinek tartoznak a tanulmány mellett az orosz, sőt, legalább egy idegen nyelvet, akkor tudunk beszélni hogy Kazahsztán már kialakult kétnyelvű helyzet, és van egy olyan tendencia, a többnyelvű oktatás.

„Most Kazahsztán főleg kétnyelvűség megerősítette a legfontosabb területe a kultúra interetnikus kommunikáció. A férfi, aki birtokolja mellett anyanyelvi másik ember, képes kommunikálni több ember, hogy vegye fel az anyagi és lelki jólét, dolgozott ki a beszélők más nyelvek népeinek szorosabb és mélyebb megismerése és annak történelmét, kultúráját „[1, 33].

Elnök szerint Nurszultan Nazarbajev vélemény”. Kazahsztán egyedi és erős annak multiethnicity. A szárazföldi létrehozott egy egyedülálló multikulturális tér ... multikulturalizmus Kazahsztán - egy progresszív tényező a társadalom fejlődéséhez. Eurázsiai gyökereit népek Kazahsztán teszi, hogy csatlakoztassa a keleti, ázsiai, nyugat-európai folyamatok és hozzon létre egy egyedi kazah változata multikulturalizmus ".

Többnyelvűség - alapján kialakulhatna egy multikulturális identitás. Polylingual hívhatjuk a személy, aki beszél, megérti és tudja, hogyan kell kommunikálni a különböző helyzetekben használható idegen nyelveket. Idegen nyelvet tanulni még nem beszél az oktatáshoz való hozzáférést. A többnyelvű oktatás beszélhetünk azokban az esetekben, amikor tanul idegen nyelvet tanulnak más tudományágak, mint például az irodalom tanult nyelv, földrajz, stb

Ahhoz, hogy a nemzetközi szabvány szintű jártasságot több nyelven, már fogalmazta a többnyelvű oktatás. Ez magában foglalja a kialakulását többnyelvű személy egy bizonyos tartalmak kiválasztása, képzése elveket, a fejlesztés a speciális technológiával, többnyelvű szótárak, szótárak és oktatási anyagokat, amelyek meghatározott a hasonlóságokat és különbségeket az alap-, közepes, és egy új nyelv tanulásának. Az új tanulási technológiák biztosításához szükséges az identitás tartalmát a tanulás egy második vagy harmadik nyelvet, kezdve az egyetemes nyelv jelenségek jellemző folytassa egy új, tanulni, nyelvet. Polylingual személyiség - a modell „az ember, úgy tekintve, hogy készen áll elő beszédaktusok, és hozzon létre és működik” (mondásokat és szövegek) három vagy több nyelven [3, 95].







Elmélete alapján Yu Karaulova [4], különbséget teszünk bizonyos szintű nyelvi identitás. Az alábbi általánosított gotovnostnaya modell többnyelvű személyiség a küszöbértéket az oktatás korrelál frissített kapcsolattartási fonetikai, lexikai és nyelvtani minimum, ami lesz szó az alábbiakban.

Gotovnostnaya modell. Verbális és szemantikai szinten többnyelvű személyiség.

1. áfát kiejtése, az érzékelés és a diszkrimináció hangok, hang kombinációját francia és orosz nyelven:

- hajlandóság megkülönböztetni szóhatárok, érezni, és megkülönböztetni a sajátosságait az francia akcentussal (utolsó szótag) és orosz (gördülőállomány);

- hajlandóság megkülönböztetni intonáció építési emészthető nyelvet.

2. áfát jelölések a megjelölés használata rendszer három nyelven (az egyén azon képességét, hogy társítani a tárgyak és jelenségek hangrendszerek három nyelven):

- készen vételére szókincs francia és orosz nyelven;

- a hajlandóság, hogy a választás a szavak három nyelven;

- Hajlandóság kezelhető nyelvi terminológia a célnyelven.

Thesaurus szintű többnyelvű személyiség.

3. Ready vételére nyelvtani szerkezetek a francia és orosz nyelven:

- készség a beszéd vietnámi, francia és orosz nyelven;

- tulajdonosi helyesírás szabályainak;

- készség írásban három nyelven;

- a hajlandóság, hogy megértsék és reprodukálja a beszéd nyelvtani modellek.

Motivációs szint többnyelvű személyiség.

4. Olvasás és retelling Minőség:

- a hajlandóság, hogy készítsen és érzékelni mindennapi használatra szövegek, azaz birtoklása „hétköznapi nyelven”;

- tulajdoni arány a spontán beszéd;

- készség folyamatos párbeszédet, hogy megkülönböztesse a replika, kérdéseket;

- hajlandóság beszélni az egész programot, és hogy saját ítéleteket a témában.

Fejlettségi szintje többnyelvű személyiség bizonyos mértékig önkényes, mert előfordulhat, hogy a különböző kombinációk.

Ennek alapvető célja az idegen nyelvek oktatásában válik alkotó multikulturális, többnyelvű személy, aki az információs, kommunikációs és szellemi szükségletek, képességek és kompetenciák, amelyek lehetővé teszik, hogy sikeresen működnek a kultúrák közötti kommunikáció és a szakmai nyelvi tevékenység, mint a téma a külföldi nyelvtanulás, az idegen nyelvi kommunikációs és idegen nyelvű művészeti .

Többnyelvű kompetencia nemcsak birtokában több idegen nyelven. Többnyelvű kompetencia - birtokában ez a rendszer a nyelvi tudás, a képesség, hogy azonosítani hasonlóságok és különbségek a nyelvi szervezet a különböző nyelvek, a megértés, a mechanizmusok működésének nyelv és algoritmusok beszédaktusok, birtoklása metakognitív stratégiák és a kognitív fejlődés. Többnyelvű kompetencia nem ismeretanyagra különleges nyelvek, hanem egy összetett, gyakran aszimmetrikus konfiguráció hatásköröket, amelyeket a felhasználó alapul. Javítja a megértése a módszerek és a tanulási folyamat idegen nyelv, és fejleszteni képes kommunikálni és cselekedni az új helyzeteket. Többnyelvű kompetencia lehetővé teszi, sikeres tevékenység önálló elsajátítását alapjait korábban ismeretlen nyelven, így kompetencia polylinguism mondható nemcsak a birtokában több idegen nyelven, hanem az a képesség, hogy az idegen nyelvek tanulását, a tudás, a „értelemben vett nyelv”, a vágy és a képesség, hogy önállóan tanulnak idegen nyelveket .

Beszél két- és többnyelvűség, nem is beszélve a tendencia bővítése az angol nyelvet. Jelenleg az egész országra kiterjedő fejlesztési szerez angolul. aktív használata az angol nyelv terület kitágul. A világ, az emberek már verte trevogupo a bővítés az angol nyelv, amely kifejezett anglizatsii szinte minden nyelven a világ.

Év fejlesztés szuverén Kazahsztán azt mutatják, hogy a kétnyelvűség és a többnyelvűség a társadalom nem csak nem sérti a jogait és méltóságát a kazah nyelv, hanem megteremti a szükséges feltételeket annak fejlődés és a haladás. De ez attól függ, hogy jól átgondolt nyelvén Nazarbajev elnök és a politika az állam és a képesség, a nemzeti hírszerzés megőrzése és fejlesztése a kultúra, a történelem és a nyelv a kazah nép.

A koncepció a nyelvpolitika Kazah meghatározza az orosz nyelv, mint a fő információforrás a különböző területeken a tudomány és a technológia, mint kommunikációs eszköz a közeli és távoli külföldön. Fejlesztése az állam, kazah, a nyelv megőrzését és fejlesztését az orosz, a végrehajtás a többnyelvű oktatás politika - a fő probléma, de nehéz. A probléma megoldására csak akkor lehetséges, együtt, erőfeszítés a társadalom minden tagja.

Mi hozza meg a folyóirat által közzétett Publishing House "The Academy of Natural Sciences"

(High impakt faktor RISC, folyóiratok téma, amely minden tudományos területen)