Vladimir Vysotsky - az utasítás előtt külföldi út dalszöveg (szó)

A dalról: zene és szöveg Vladimir Vysotsky

Tegnap befejeztem kovácsolás,
Van két terveket tin -
És külföldi utak
A hit gyárban.

Korom, korom elmosta a zuhany alatt,






Evett hideg ide -
És én hallgattam az oktató -
Hogy lehet, hogy ez lehetetlen.

Vannak sokkal jobb háztartás -
Tehát, hogy nem otchubuchil baj -
Ő adta olvasni a kiadvány - mint megbízást,
Szóval nem próbálja, hogy ott éljen, mint egy bolond, mint mi.

Úgy beszélt velem, mint egy testvér
Mintegy alattomos külföldön
Körülbelül egy utat a demokraták
A lengyel város Budapest:

„Vannak módon speciális -
Us - így csak nem értem.
Jobb, ha őket, haver, próbálja
Egy kis tiszteletet.

Megvitatja a vodka - válasz:
„Nem, srácok, a demokraták - csak teát!”
Ajándék tőlük szigorúan elfordul -
„Egy ilyen jó magukat - a gát”.

Azt mondta: „Élet kényelem -
Gazdaság, de nem bolond.
És nézd, ne dobja ki trükk -
A suhomyatku nem hal meg!

Ez a cseh Budapest
Ó, ilyen időkben -
Lehet mondani, hogy „az ittas enni”
Nos, talán - „rohadt”.

Ó, én Magyarországon forgalomba tetszik.
Német románok egy pillantást!
„Demokrata - mondja pal,
Ne vegyen egy fillér szovjet állampolgárok. "

„A burzsoá fertőzés
Ő sétál a sarkában.
Vigyázni kell, mert az erdő szemek
Ön házasságon kívüli ügyek ott.

Van egy kém egy erős test -
Te őket az ajtón - ezek az ablakon!
Tegyük fel, hogy ebben az ügyben
Elkötelezettek vagyunk sokáig.







De nem közvetlenül hatnak:
Shasta a rekeszben - és úgy, mintha egy ember -
És ő ró tola alatt a fűző.
Ellenőrizze a szex a szomszéd! "

Akkor hadd kínozni:
„Attól tartok, - adok egy baklövés!
Hogyan lehet ellenőrizni - csúszás a ruha alatt?
Tehát shlopochesh az arca. "

De az oktató - a srác dokkoló
Business - próbálja srezh!
És a sötétség ismét elmentem
Mintegy alattomos külföldön.

Népszerűsége annak köszönhető, hogy a tudatlan:
Megyek a bolgárok - Budapesten.
Ha vannak olyan szálak - Csak vegye le -
Te nem tudod legyőzni őket, hogy ne hatol - megmagyarázni!

Hát én a saját nyelvén - szó -
Bármilyen ív és minden ötödik!
Hammer rám -, így bármilyen
Az ő peroxid.

De én - nem a keverő,
I - egy örökletes kovács.
Én a lengyelek Ulánbátor
Nem megy végre!

Alszom a feleségemmel, és nem tudok aludni, „Dus és Dus!
Talán majd kezelni anélkül, idegen országban?
Nem vagyok az övék gyúr - én futni,
Nos vagyok ihnem - belmesa nem, nem egy szó! "

Darling alszik, mint egy csecsemő,
Csavar a hajcsavarók.
Válasz ébren:
„Tudod, Nick, - nem zudi!

Mi van, Nick, fáj félénk -
Én veletek vagyok a válás!
Húsz éve él egymás mellett -
És egész idő alatt: „Drágám, Dus.”

Ígéret - elfelejtette, Neshta? Oh, jó. -
Mi viaszosvászon a Bangladeshta hozol.
Őrizze ott egy-két rúpiát - nem Buzi.
Azt hittem, che! - bár az ördög egy mozsárban - csel „!

Elaludtam átölelve férje,
Dunya én ajánlatot.
Azt álmodtam, hogy páncél,
Kard és pajzs maguk kuyu.

Vannak más mérések -
Nem értem - enni életben -
És álmodtam magyar
Szakállal, és egy pisztolyt,

Dusya álma viaszosvászon bézs
És pimasz kém Bangladesben.
Túlélem, Isten akarata, a románok -
Azt mondják, hogy a Volga-vidéken -, mint mi!

Ez azonos a nők Útjaikon -
A gyászolók - énekelni kezdett.
Vasalt ing -
Öröm nézni.

Viszlát, kovácsműhely,
Amíg a Carnation haza!
Viszlát, tervem egy számláló,
Túlteljesítéséről me!

Ittunk - én behatolt alkoholt az aorta -
Én egészen a repülőtér proikal.
Mert feljáró, valamint a hátsó a hátsó - mint kutyaugatás:
„Kinek hagytál el minket, Nikolai?!”




Kapcsolódó cikkek