Versek Mikulás a gyermekek 4-5 év

Nem felel meg a tavasz,
Nem jön a nyár,
De télen a gyerekeinknek
Ő jön minden évben.
Van egy világos színű,
Beard mint fehér szőr,
érdekes ajándék






Készítsünk ez mindenki számára.
Happy New Year gratulálok,
Lush fa világít,
Gyermekek szórakoztató,
Emelkedni fog velünk a tánc.
találkozunk össze,
Mi jó barátok vele ...
De inni forró tea
ez nem lehet egy vendég!

Én séta az erdőben Mikulás
Elmúlt a juharfák és nyírfák
Korábbi tisztásokon, már a tuskók
Mentem az erdőben nyolc napon át.
Ő erdő prohodil-
Karácsonyfák a gyöngyök ruhában
Ezen az éjszakán, mielőtt az új évet
Ő viszi a gyerekeket.
Tisztásokon csend
Sárga hold süt.
Összes fa ezüst,
Mezei nyúl táncolni a hegyen,
A tó jég szikrázik,
Ott jön az új évet.

Ő a szemöldök én gyökeres,
Bemászott a csizmámat.
Azt mondják, ő a Mikulás,
A rossz, mint egy kis!
Ő rontotta el a vízcsapot
A mi mosogató.
Azt mondják, egy szakállas,
A rossz, mint egy kis!
Úgy fest üvegre
Pálmafák, csillagok, skiffs.
Mondjuk, egy száz éves,
A rossz, mint egy kis!

- Ki az elegáns meleg kabát,
A hosszú fehér szakállal,
Az új év jön, hogy látogassa meg,
És piros, szürke?
Ő játszik velünk, tánc,
Vele és üdülési hangulat!
- Mikulás a karácsonyfa
A legfontosabb a vendégek!

Mi volt a karácsonyfa - oh-oh-oh!
Télapó megelevenedik.
- Nos, Mikulás.
Mi egy pofa!
Mi egy orr.
Beard szakállas.
És tetejébe egy csillag!
Az orr, a Tonerszemcsék!
És a szeme ... a papa!

Azt mondom nektek: köszönöm,
Nagyapa Frost!
Mert csodálatos ruhák
Juhar és nyír;
A formatervezési minták üvegre,
Mi az egyedi;
Több mint hópelyhek kezében,
Amelyek könnyen sebezhető;
Mert nyikorgó fehér hó;
A mintázott fagy;
És a jég a folyón;
És a hideg téli;
És a szétszórt ezüst
Hótakaró;
És a karácsonyi ünnep,
Születés!
Mert vidám szórakozás:
Görkorcsolya, síléc, szánkó,
Catania szél
A hegyen a ledyankah ...

Bunda hosszú, talpig,
A kéz - a kesztyű,
És a csillagok ragyognak a személyzet,
A hó ragyog szakálla!
Szereti jéghideg,
Ő meleg a lakásban.
Minden alkalommal, mikor hozza
Ajándékok minden gyermek számára.
És vártunk egy évre,
És ez egy nagyon hosszú idő!
Ő velünk táncolnak és énekelnek
A karácsonyfa alá.

Helló, Nagyapa Frost!
Látod, én nőttem fel.
Vártam, hogy az egy év alatt.
Kása evés és ivás kompót.
Nem változott,
Szereted énekelni, mesélt vicceket, játszani!
Nem akarom, így nagypapa,
Akkor hagyott minket újra.
Legyen él a kertben!
Nos, én érte
Minden játékok ajándékokat!

Vártunk egy nagyon hosszú tél,
És ez az ünnep - Új év,
Ennek az az oka, hogy nekünk a karácsonyfa
Kedvenc Mikulás jön.
És végül eljött,
Az ilyen nagy móka, és
Göndör fehér szakálla
A szeme egy nagyon jó
És szórakoztató játékok.
És ez nem volt hideg,
És még egy nagyon, nagyon meleg!

Ha a fagy felett,
Snow: A megolvasztott fehér,
Mi Mikulás
A szegény nem?
Fut vele a víz
Brooks a padlón,
Azóta szakálla
Ez is egy csepp?
Kind Mikulás
Drágám, lyubimenky!
Elrejtése, Mikulás,
A mi kis hűtőszekrény!

A szülőhelye Mikulás?
Ahol élt, és ahol nőtt fel?
- A hűtő a közösségben!
Ott él most!

Kabát, kalap, kesztyű.
Az orr ül cinke.
Beard és piros orr -
Ez a Mikulás.

Ahogy a Frost
Ez a szakáll
(Igen, igen, de ez egy ilyen szakáll)
Ahogy a Frost
Itt egy piros orr
(Igen, igen, de ez egy piros orr)
Ahogy a Frost
Ezek a csizmák
(Igen, igen, igen itt ez a csizma)
Nagyapa Frost, te száz éve!
A shalish milyen kicsi!

Mikulás Szilveszter
Ügyeljen arra, hogy jöjjön.
Várakozás a fiúk,
Madarak és zveryata.
És ajándékok várnak rá -
Elkészítése után érte
Viccek, játékok, mesék
És a fák táncolni.
Nevetés öntjük az erdő,
Nagyapa Frost nevet!
Állatok játszani vele -
Újév találkozása!

Télapó papír
És szürke, és fontos,
A szakáll és a táska,
Fa Pososhkov ...
Az egész évben a mezzanine
Feküdt a porban, fogságban.
Most állt egy széken
Ő a karácsonyfa alatt, egy őr -
Várakozás az új évet.
- Quiet! Hallod? Van!

A táskáját az ajándékok,
És egy bundában - öv világos.
Rágyújtott a fények a karácsonyfa,
Ő leverets tekercs lefelé.
Ő hozta nekünk az ünnepre
Új mesék az egész kosár!
Ki ez? Nagyapa Frost!

Piros arcú, széles vállú
Kind Mikulás!
Minden díszített puha hó
És hozta a kis ajándékokat!
Hagyja, hogy a tüzek égnek az ágak,
Táncok találhatók!
Legyen minden a baba engedelmes
A boldogság lesz vigyázni!

Ki jött?






Mi hozott?
Tudjuk:
Nagyapa Frost,
Nagyapa ősz hajú,
Szakállas,
Ő kedves vendégeket.
Ő ad nekünk a karácsonyfa világít,
Nálunk énekelnek.

Régi Mikulás
Fehér szakáll,
Mit fiúk hozták
Az újévi ünnep?
Hoztam egy nagy zsákot,
Úgy játékok, könyvek,
Let találkozott - nos
Új év gyerekek!

... utcai séta
Nagyapa Frost,
szétszórja dér
Az ágak nyírfák;
Gyaloglás, szakáll
A fehér sziklák,
Trappolt lábával,
Csak az pattog jön ...

Azt Frost, Red Nose,
Egy fehér szakálla.
Pinch - így a könnyek!
Ne vicc velem.
Miért, miért
Kell haragudni?
Én hozzád, barátaim,
Ahhoz, hogy jó szórakozást!
Új év, új év
Veled találkozni,
Boldog Új Évet mindenkinek,
Gratulálok.

Utolsó naptár lap
Én maradtam a falon.
Minden évben munkálkodtam nem volt hiábavaló.
Itt az ideje az út a számomra!
Vezetünk száz mérföld egy sorban,
Azon az éjszakán az újév
Viselt halszálkás ruhát
És kaptam táncolni.
Ajándékok gyerekek számára adok,
Elvégre nincs nekem kedvesebb,
Díjak nem szeretné, hogy a legjobb,
Az öröm minden gyerek!

Ki Mikulás?
Azt a kérdésre
Ez vicces nagypapa
A hosszú fehér szakállal
Számos különböző viccek tudja
És a fiúk játszanak
És nagyapám nagyon vörös orrát
Hogy ilyen a mi jó Mikulás.

Ó, Frost, Red Nose,
Nem ismerlek.
És te, Mikulás,
Szerencsére találkozik.
Ó, Frost, Red Nose,
énekel egy dalt
És akkor a táncban
A gyermekek számára megengedett.
Ó, Frost, Red Nose,
Bay erősebb a kezében,
És jó szórakozást
Zatantsuyut lábak.

Ki Ruddy, szakállas,
Száz ajándékokat hoztunk?
Úgy tudja, a srácok:
Ez a Mikulás!
A csizmát és kabátot piros,
Vettem egy táskát, egy nagy szán -
A Mikulás jött az ünnep,
Ahhoz, hogy ez több móka!
Miután egy hosszú túra
Sit and otdyshites!
Boldog Új Évet!
Gratulálok a szív!

A mezők, erdők,
Között a fatörzsek nyírfa
Mi volt a trojka harangok
Télapó lovagol.
Lovas ügetés és a vágta,
Tudva, hogy van egy
Egyenes titkos pályák
Azoknak az embereknek az új évben.
Snow burkolta puha gyapjú
Nyírfa ágak.
Vörös képű, szakállas
Télapó lovagol.

Azzal érvelt, vadállatok alatt nyírfa,
Válasszon egy Mikulás.
Hare - ez túl kicsi,
Wolf - ismert csúfoló,
A róka ilyen zaparke
Minden szabad kihagyni egy ajándék.
poraskinul umishkom
És úgy döntöttünk, hogy válassza ki a medve.
De nem emlékszik a kontár:
Alszik egész télen orrú!

- Nagyapa, Mikulás,
Van egy unokám?
Nagyapa, Mikulás,
Vigyél a markolatot.
Nem félek a Frost,
Mert nem vagy dühös,
Határozottan nyomja le neked,
Ülj egy kicsit velem!

Az ablakon túl a hó,
Így hamarosan az új évet.
Télapó az úton,
Hosszú ideje, hogy menjünk vele
Havas területeken,
A sodródik, erdő.
Ő hozza a karácsonyfa
Az ezüst tű.
Happy New Year Gratulálunk
És hagyni minket ajándéka.

Ez nagyapja unokái,
Unokák Nagyapa gyakran morog.
Szabadban nagyapja ragaszkodni hozzájuk,
A hiányzó ujjak, könnyek fölött a füle.
De boldog este jön az év -
Angry nagypapa látogasson várok.
Ez hozza ajándékok és jó megjelenésű,
És az egész móka - nem morog.

Kérdezhetek egy kérdést?
Hová valósi, Mikulás?
Miért csak egyszer egy évben
Akkor jelenik meg nálunk?
- Jövök távoli országokból,
Ha a hideg óceán.
És a legközelebbi szomszédok -
Rozmár és a jegesmedvék,
Amennyiben az összes téli szabályok az éjszaka,
Hó - a fiam, és a hóvihar - lánya.
Én hozzád az új évben,
Kérjük az embereket.

Betöltötte az udvart -, mint a gyapjú.
Kimegyek egy lapáttal,
Lépésről lépésre, apránként
A tornácról vezető pályán.
Hagyja rajta a nagy hóban,
Télapó kerül sor (egy zsák!).

Ha a fagy felett,
Snow: A megolvasztott fehér,
Mi Mikulás
A szegény nem?
Fut vele a víz
Brooks a padlón,
Azóta szakálla
Ez is egy csepp?
Kind Mikulás
Drágám, lyubimenky!
Elrejtése, Mikulás,
A mi kis hűtőszekrény!

Ki bemutatja a karácsonyfa alatt
Azt hogy az új évben?
Ki fogja mondani a gyerekeknek, történetek,
Éjfélkor, a fény egy karácsonyfa?
Ki jött ki sétálni
Csípi minket arcon, az orr?
kétségtelenül
kétségtelenül
it - Nagyapa Frost.

Kind Mikulás -
Elhozta ajándék minden,
Snow Maiden jött
Ezüst havazott
Lámpák lobbant,
Csillogó golyó,
Gyermekek elkezdett táncolni,
Új év jön.

Kind Mikulás!
Ő hozta nekünk ajándékokat!
Babák és autók.
Hópelyhek és smeshinki.
Ő hozott egy zacskó cukorkát.
És azt mondta, hogy mindannyian - Hello!
Mi fog énekelni, és jó szórakozást.
Közel karácsonyfák pörögni.
És verseket mondani.
Zagadochki hiszem.
Álljunk együtt táncolni.
Hogy megünnepeljék új évet!

A mezők, erdők,
Között a fatörzsek nyírfa
Mi volt a trojka harangok
Télapó lovagol.
Lovas ügetés és a vágta,
Tudva, hogy van egy
Egyenes titkos pályák
Azoknak az embereknek az új évben.
Snow burkolta puha gyapjú
Nyírfa ágak.
Vörös képű, szakállas
Télapó lovagol.

Mi volt a karácsonyfa - oh-oh-oh!
Télapó megelevenedik.
- Nos, Mikulás.
Mi egy pofa!
Mi egy orr.
Beard szakállas.
És tetejébe egy csillag!
Az orr, a Tonerszemcsék!
És a szeme valami. Papa!

Ki jött?
Mi hozott?
Tudjuk:
Nagyapa Frost,
Nagyapa ősz hajú,
Szakállas,
Ő kedves vendégeket.
Ő ad nekünk fény egy karácsonyfa,
Nálunk énekelnek.

sétálóutca
Nagyapa Frost,
szétszórja dér
Az ágak a nyírfák;
Gyaloglás, szakáll
Shakes egy fehér,
Trappolt lábával,
Csak az pattog jön.

A bejáratnál, a bíróság
Összeszedtem hólapát.
Egy kis hó
Én Hófehérke vak.
A folyosón készlet,
És ez. elolvadt!

Én séta az erdőben Mikulás
Elmúlt a juharfák és nyírfák
Korábbi tisztásokon, már a tuskók,
Mentem az erdőben nyolc napon át.
Tartotta erdő -
Karácsonyfák öltözött gyöngyöket.
Az éjszakai újév
Gyermekeik fog.
Tisztásokon csend
Sárga hold süt.
Összes fa ezüst,
Mezei nyúl táncolni a hegyen,
A tó jég szikrázik,
Új év jön!

I - Frost, Red Nose,
Egy fehér szakálla.
Pinch - így a könnyek!
Ne vicc velem.
Miért, miért
Kell haragudni?
Azért jöttem, hogy, barátaim,
Ahhoz, hogy jó szórakozást!
Új év, új év
Veled találkozni,
Boldog Új Évet mindenkinek,
Gratulálok.

Ő a szemöldök én gyökeres,
Bemászott a csizmámat.
Azt mondják, ő - a Mikulás,
A rossz, mint egy kicsit.
Ő rontotta el a vízcsapot
A mi mosogató.
Azt mondják, egy szakállas,
A rossz, mint egy kicsit.
Úgy fest üvegre
Pálmafák, csillagok, skiffs.
Mondjuk, egy száz éves,
A rossz, mint egy kicsit.

Ó, Frost, a Piros Orr.

Ó, Frost, Red Nose,
Nem ismerlek.
És te, Mikulás,
Szerencsére találkozik.
Ó, Frost, Red Nose,
énekel egy dalt
És akkor a táncban
A gyermekek számára megengedett.
Ó, Frost, Red Nose,
Bay erősebb a kezében,
És jó szórakozást
Zatantsuyut lábak.




Kapcsolódó cikkek