Versek a virágokról - költészet és a próza Magyarország

Versek a virágokról - költészet és a próza Magyarország

„Virágok a világ”

A színek világa, így meleg és hideg,
Egy egész csomó ízek és hangok ...
Minden virág - ez a saját elegáns ...
Formájában finom ünnepi csésze.







A világban akartam használni színeket maradni,
Legyen a hősnő történetek és mesék,
Ahhoz, hogy a szépség, minden nap, hogy megcsodálják,
Hogy egyesül a harmónia a fény és a színek.


Szirmok írt egy levelet

A virágok szirmai levelet írt
Ilyen volt egy finom finom betűkkel.
Olvastam a szöveget, és az illata a szavak
A szívem csavar körül fényes pamutvászon.

Küldött levél, virág istennő
Vitték nezhnokryly elf.
Ő szép csillag stoles,
És így szellős ruhák vonatra.

Ma a nyaralás a város a virágok,
És neki, és meghívást kaptam.
Vagyok elkötelezett az istennő csodálatos vonalak -
Legyen boldog és vidám is.


Virág VREMYA.NOCHNYE ÓRA

Virág eljött az ideje.
Jön a nyári este,
Amint a fátylát,
Hímzett csillag pont,
Fedezi a kincsek a kertben -
Virág lebegett, mint a madarak
És akkor nem hagyja abba a kerítés,
Rügyek, mint az arc angyalok
Borított sugárzó fény,
Szaga a harmat az ég,
Istorgnuv annak ízek
Az arcok ragyog ametiszt,
És a világ egy csodálatos elváltak minket,
Visszatérnek a tűzhely és az otthon.


Feküdtem a szirmok ...

Fekszem a szirmok, mint a selyem szatén,
Thumbelina magam, úgy érzem ...
És szerte a világon hatalmas és gyönyörű,
A nyomorúságtól tárolja és védi a számomra.

És úgy tűnik, igen kis szíve van szükség -
Csak szépség és harmonikus hangok.
De az elme mérgezett méreg diszharmónia,
És az élet megy tovább, mint eddig, színtelen.


EARTH STAR - fehér virágok

Föld csillag - fehér virágok:
Szegfű, őszirózsák, krizantém,
Olyanok, mint az antennák,
Mert lámpatestek törékeny hidak.

Csodálom a szépség, a fény
És a szirmok égi ruhát,
Harmonikus egyszerűség
Ezek finoman megérintette Hand.

Ó, Lily, kedves, illat,
Olyan volt, mintha szövött fehér köd,
Mintha az égből nekünk mannát
Mindig szép és mindig szívesen látjuk!

Fehér szegfű a szomorúság rejlik,
A szent öltözetben, mint egy papnő,
Titokzatos remete álló,
És most úgy tűnik hirtelen felszáll,
És lesz egy ezüst-fehér ragyogás.
Fekete alapon vonok kréta.
Csodák történni -
Azt tükrözi a csillagok az égen.


Szilánkok STAR TŰ ASTER

Szilánkok csillagok - tű őszirózsák.
Ahogy a hajó lebeg egy kristály váza,
Ismeretlen szenvedély és piasztert.
Ezek az égi fázisban
Mi bemutatva földöntúli szépség,
Vágy, hogy visszatérjen az ég,
Flight comprehending magasság
Csillag egy új újjászületett.

Asters oda szárnyait,
Mint az angyalok, egy kis bozontos,
Vékony többszínű Mantilla
Túlöltözöttnek kert, a nyomait ...
Angyali Star - csoda morzsákat.

Nem tudom, hogy angyali szép színek,
Akinek a neve a piros pipacs.
Az ajánlattevő nem felel meg a szirmok -
Fényes, mint lakkozott.

A finom lila fejjel
Több területen, mint a kis zászlók,
A szél olyan ügyesen elkerülni
És kecsesen, de tele van a bátorság.

Érett mag és szétszórt,
Megjósolni a jövőt és a sors fogja mondani,
És nézi máskor,
Tartjuk a titok, hogy kötelezni fogja.

Azt pipacsok titkos gyermekkori megfejteni,
Ha a mező roma vándorolt,
Gyönyörű festmények sosem láttam életemben,
Azóta erősödött a mák.


FEI Baba alszik virágok tulipán

Fairy baba alszik a színek a tulipán,
Ezek a szél énekel altatódal.
Fuvolajátékról és séta dzsentri
Föld Hold isteni ital italok.

De eljön egy napsütéses reggelen,
És megnyitja a szirmok tulipán.
És locsolás tündér por,
Repülő a földön puha lap.

Bementem a házba, tele virággal:
Breath fogságban, de a szabadság a lélek,
Van egy sor ízek,
Ma a házban nyári időjárás.

Sugarak csillag ragyog krizantém,
Rose szépségek nyitott rügyek,
Virág képviselők Bohemia
Minden raznotsvetem virágállatok.

Élet szépség nem tartós ...
És mi az élet, mint egy virág -
Megnyílik a szirmok és feledésbe merülnek,
Az eredeti angyali forrást.

Virágok és angyalok - a mennyei lények ...
A virágok, mint az angyalok, szárnyas,
És az angyalok, mint a fehér virágok,
Csodálatra méltó, imádás,
Nem várja meg a megtorlás és a megtorlás
Egek, ők tiszta isteni.

Virágok és angyalok - a mennyei lények ...
Örömünkre szépségével,
Életterüket kertek
A nagy ház a világegyetem,
Felettük az arany fény ragyog
Távoli csillagok számunkra ismeretlen.

Bazsarózsa kivirult a kertben
És meglepett szép,
Ő borítja harmat,
Mi lopva.

Daisies fehér válasz:
„Mi vágyunk szegény lány?” -
„Azt akarjuk, hogy így is marad a nyár,
És mi mást kell még a szegény -
Chic színes ruhák,
Gyönyörű csipke ing,
És hadd süt a nap! "

Pearl akantuszlevelek,






Spiky hosszúkás szár,
És a szirmok, mint apró ecsettel ...
A semlegesség a színek - lágy, pasztell
Ez a acanthus - művész - misztikus.

Azáleák tárt karokkal
Nevet magának szépségét.
Ó, hogyan keresett ruhák -
Lila arany fodor!
És nézzük nem lehet látni elég,
És, mint ők, azt akarjuk, hogy öltözzön

A kiömlött doboz vörös rózsa,
ég lenyűgözte őket,
Villant szelíd csepp nőtt,
Angels Parish értelme.

Lágy selyem borított zöld rét,
Angyalok felett pipacsok repül,
Bells kezükben életre,
És piros pipacs minden tájáról.

Esküszünk mi jól védett,
Szervezze egy ünnep a természet,
Megkóstoljuk az öröm vele találkozók,
Mi vonul végig a telepítési a kertben,
És élvezi a szépség, a gyümölcs,
Ne feledkezzünk meg a természet a vad -
Tavirózsák, hogy az istenek ajándéka -
Antik, mint a mítosz Eurydice.

Gyöngyház gyöngy fehér
Fekszik finom holdfényben.
Éjszaka mindenütt nyugodt, kék,
A kert nyitott lunotsvet ...
Kitöltése a kertben mágikus ének
És az illata a mandula.
Virág termőit forgatás
Az ablakok a hálószobában néz.
Arany tálak lunotsveta,
Kitöltése az éjszakát az orra,
Eltűnik pillantások hajnal,
Elhagyva emlékezetem
Mintegy csoda éjszaka, nyári színekben.


Lila és BEAUTY

Valószínűleg nem ok nélkül
cross hasonlatosságára
Virágzó lila virágok -
Bliss és az alázat.

És a nyár közepén
halványlila
Bloom bánat és szomorúság,
És a ház csendes és üres.

Közeledett a hajnal,
Lila színű változik:
Lila, mint parázsló,
Ez lesz könnyebb.

Ez a fehér,
Már volt.
Milyen magasan
Magában hordozza a szépséget?

Őszi nap fényében a szekrény és a fal,
Tehát napos, bár ez a csökkenés az udvaron,
És az asztalon luchatsya krizantém -
Ajándék gyengült pórus ...

Virág misztikus szimbólum az ősz,
Egy csillag ragyogott le az égből.
Őszi ad nekünk a „csillag pillanatok”
És azon kívül tsvetopodobny erdőben.

Sylphide él a kehely,
A utazik néha a felhők,
Ő patronizes elemeit levegő,
Ő komponálja történeteket és verseket.

Reggel lobog finoman át a réteken,
Mint a madár - origami
És reggel esik nekünk a kertben,
Vacsorára megeszi - harmat és a szőlő.

Aztán virágrügy lefekszik -
Virágok és gyógynövények isteni papnő
És az álmok, talán ő színes álmok,
A pillangó, szöcskék sport.

És reggel ő repül ismét a területen,
És örülök neki, és az ég és a föld,
És így szép karcsú istennő
Ő a hősnő a régi hagyományokat.

A kör nővérek, sylphs, virág tündérek,
Énekel isteni, mintha énekelt Orfeo.
És a világ a föld az égi figyelmet rá,
És az összes virágot a dal, énekelni.


Cordele - Flower Fairy

A sifon ruha virág tündér,
Banten smaragd süt cameo.
Tehát feneketlen szeme színét ametiszt,
És a szárnyait, mint egy arany selyem.

Ők repülnek át a területen méhek és szitakötők,
A kertek virágzás finom rózsa,
És pillangók felett réten fényes fickó -
És mindez tündér virág létrehozása,

A barátok Cordelia és Angel Elf
És a ruháját, mint egy felhő tollat,
Ez lulls őket édes álmok
Zavaros lábuk virágok-csík.

Ilyen a pajkos tündér virágok,
Ő jön a földre, egy nyári villám hajnal,
Minden nap szórakoztató, menj az este,
Ibolya éjszakai világítás a gyertyák.

Virág könnyek -
Dewdrops leveleken
Virágok, mint a csillagok,
égi ecset
Fényesen festett.
Sparkle, luchatsya.
Bemutatjuk ég
Középpontjában hazugság.


MA Holiday Garden ÉS LÉLEK

Ma minden a virágok virágoztak,
Mintha az angyalok jöttek le az égből,
És raznotsvete ezt a szépséget,
Isteni és érintetlen természet.

Bazsarózsa, mint a fehér felhők,
És őszirózsák vörös ég naplementekor,
Rosa tulipán megtelnek, mint egy üveg,
Violet bársonyos kék ruhában.

Ma egy ünnep és kerti zuhany,
Virágok és angyalok jöttek le hozzánk a mennyből,
És ebben a mesés valódi délibáb,
Ez összeolvadt az égi szépség a földön.

Kivirágzott rózsaszín mák,
Ha az angyalok ránk az égből,
Mivel az isteni jelek és szimbólumok,
Mivel a nyolcadik csodák csodája.

Jön hozzánk a csodát, hogy váratlanul
Keresztül ecsetvonások egy fényes vászon,
Mint mi manna leszállt az égből,
Mint egy fénysugár naplemente a földön.

És bíbor festék
Fröcskölt alatt az ablak,
Szirmok tele vannak a szeretet és ragaszkodás ...
Hullámzás rózsaszín angyal szárnya.


PARADE TSVETOV.GORTENZIYA VIRÁGOK

Virágkarnevál. Hortenzia virágzik.
Virágzata golyók le a földre
Fly és úgy tűnik, mintha az éteri,
És a szép tündér repülés
Úgy repül rózsaszín hajnal,
És ragyog fények pajkos,
És ha a nap szórja raj
Követei közepette kertek és parkok,
Az sokszínű sokoldalú működés,
Számunkra ez egy csodálatos ajándék,
És terjed mérges édes méz.
Virágkarnevál. Hortenzia virágzik.


Színes, mint BUTTERFLY

Virágok, mint a lepkék és pillangók - virágok
Repülő életünk felett legkokrylo,
És alá, zuhan a magasból,
Amikor az életüket úgy tűnik, utálatos.

Virágok, mint a lepkék és a pillangó, mint mi,
Szomorú és sír, és az álmok, és az álmok,
Fáradt felkelés,
Álmodik a téli fagy.

Virágok, mint a pillangók, és a rövid században
Elszomorít minket, merznu, menj aludni,
Télen, szikrázó puha hó,
Us szárnyak fehér lefelé kiterjed.

És mi lesz, mint a fehér angyalok,
Mivel a lepkék, mint fehér virágzat
És a gondolatok, a tettek fény,
Írunk string sort a halhatatlanság.

Gyönyörűen párosított színek csokor -
Constellation magic aromák,
Kedvencei körutak, sugárutak és kertek,
Rajongók skarlátvörös napfelkeltét, naplementét ...
Szegfű, jázmin, bazsalikom, tubarózsa,
Színes körök rejlik a szépség,
Ez ad nekünk öröm fény könnyek,
Ebben az shimmers égbolt tiszta.

* „Bouquet” - egy francia szó, és azt jelenti, hogy össze a virágokat, de a második szó jelentését - „szagát az illata.” Ez az érték az első jelentősebb. A legkorábbi csokrok megy az íz, ezért ezek előállítására használt feltűnő, de illatos virágok: mignonette, menta, jázmin, szegfűszeg, bazsalikom és mások.

Apostol Petr - az állattartó a kertben,
A járőr volt a kulcs játék,
A Golden Gate, a paradicsom
Fáradt a napi gondok,
Véletlenül leesik a kulcs ...
Key repült a csillagok között ...
És mi a földre ...
Paul felügyelet Istent, hogy bocsásson ...
Visszatért a kulcsokat szülőföldjére palota,
De nem lenne a Teremtő Istenünk,
Ha használt leszállóhelyet,
Nem hozza létre a kulcsot alkotások ...
Virág gyönyörű táplálta, hogy ...
És a „mennyei” * bölcsen megkeresztelkedett.


* A középkortól jött hozzánk egy érdekes legenda eredete kankalin.
Mivel az őr meg a menny kapujában, Apostol Potr esett egy kulcscsomót a mennyei királyságot. Alá csillagszemből, kulcsok repült a földet. Ő a földre esett, egy kulcscsomót lépett mélyen bele, és az alapoktól kezdve sárga virág, mint a kulcsok apostol. Bár egy angyal küldött törekvés a kulcsokat, és visszatette őket a Péter apostol, minden évben tavasszal az ujjlenyomatok virágot, hogy nyissák ki a virágok a tavasz eljövetelét, és a hő.

Fehér porcelán váza ...
Az ő finom ibolya állni
Arany lila - a ruhát
A kombiné cseppekre strassz ...
Ez Anna huncut szemét,
Nézze meg a sors akar.
És megtanulják a titok marad ...
Alkoss egy történetet ezek az emberek ....

Világos illúziók és álmok ...
Ibolyák magányos elég teljes,
Mintha valamit mondani.
És ragyog a szirmok a könnyek.

Akkor vegyél egy verseskötete Collective:

Költség 1 példány. 200 rubelt továbbítása nélkül. Rendeljen lehetséges. levéllel, az e-mail jelölt „megvenni a könyvet.” [Email protected]




Kapcsolódó cikkek