Vers a tigris, tigris

Vers a tigris, tigris
Tiger bolyhos cirmos,
Párna puha a lába,
Csendben és csendesen sétál
A tajga. Ő nagyon okos.
említett terület
Tour a hegyen foltos.
A nyomvonal ragadozó vár
Ez - búg, és akkor - ryknot.
Tiger - ez csak egy macska,
Attól tartok, ez egy kicsit.

Tigers - tudja az összes fiúk -
Menj be bundák csíkos.
A farok és a fülek
Színes homok és a nád.

Tiger nem félni az esetben,
A tajga sétál biztonságosan.
Keresi élesen metsző pillantást,
Olyan, vacsora valahol közel.

Tigers találhatók az erdőkben,
A bőr a fekete sávokat.
Ő nagy láb,
Karmok semmiből!
Bár időnként egy kis morgó,
Mégis nagy macska!

Tiger szeretője hosszú morgás.
Tiger-Ser-rchal rozno Auxerre:
elrontotta szalagok
A hát és a váll!
Itt p megfejteni őket - BP-time
Bezár-rlykaet: Ur-pa!

Oh, Tiger, akkor - csodák csodája
Mielőtt remeg súly fa
És a férfi, és a fenevad bármilyen
Mindig álljon a félelem, akkor

Hogy az egész világ csodálja!
Nagy tigris, akkor - a példaképem!
Ön nem ad bűncselekmény
És milyen tigris volt mentve!

vad tigris
Nem szereti játékok
lehet előzni
Bármilyen játékot.
Merész és dühös,
Ő szörnyű nézni.

Paw küldte a labdát az ég felé
Csíkos futballista.
Nagyon szereti a játék
Kis Tigris!

Tigers nagyon barátságos nappali
Bundák összes vásárolt.
- Nézd mit
Csíkos ilyen -
Mindenki a kerületben mondta.
Coats kopott egész évben.
És most nem távolítja
Ez a kabát a vadállat.
Menj be bundák: csíkos
Fontos Apa tigris bajuszos.
Vele - tigris és a kölykök,
Csíkos, apa.

Nagyon szép ez a tigris,
Mekkora macska!
Csak kár, hogy a játékok
Ő nagy egy kicsit.
Murka macska szeret aludni
Ágyamon,
Ha a tigris a házhoz,
Nincs elég hely.
Félek tőle egy kicsit,
Murka kedvesebb nekem -
Tudom nyalogatni az orr
És dorombol - is!

Továbbá a tigris mamoyu
Naughty, mint egy kiscica,
És félre alvó tigris -
Ő nem szereti a gyerekeket játszani.

Tiger látható messziről.
Úgy néz ki, mint egy matróz -
Tetőtől talpig, és
Ahogy mellény, csíkos.

Csíkos, fenyegető tigris
Nem elégedett a játék,
Tanul meg a menüt,
Enni naponta ötször.
A reggeli - egy farkas vagy vaddisznó,
Ebédre - pusztai juh,
És ebéd és vacsora
Vad bika csavargó szüksége van!
Felfrissülve és nyugodt,
ez úgy van beállítva, nagyon békés.
Pomurlychet ez egy kicsit -
Tiger után a nagy macska.

Indiában a tigrisek élnek Szibéria,
De szibériai lábak szélesebb -
Ahhoz, hogy fagyos szibériai tél
Nem sikerül a hóban a fejét.
Indiában a tigrisek nem tudni hó,
Csak a hő és ők szenvednek.
És potomu- hogy többek között,
Gyapjú és ritkábban, és rövidebb.

Tiger kedves, aranyos, Mad,
Született, örüljetek az élet egy kicsi,
De most a napokban tartott napokig,
Te bölcsebb lesz, mint az anyja.
És a generációs állat-
Hirtelen soberosh összes erők együtt.
Élén a csomagolás, csak bátran ordított,
A természeti törvény, de a jövőre nézve fontos.

Fogazott macska állat,
Az ing, csíkos.
Ezzel a hajósinas nem játék!
Ez egy nagy ragadozó tigris.

Én egy fehér tigris
Azért jöttem, hogy a nyaraláshoz.
Minden fogok harapni,
Valaki teases rám.
Ne gyere,
Azt csóválta a farkát.
Ne játssz velem,
Csakúgy, mint a házimacska.
I helyett a „miau”
Ijeszteni az ordít,
És ha pat,
Azt is dorombol.

Miért a tigris csíkok a hátán?
Talán hiányzott a csillogás?
Vagy a tigris faj nem túl feltűnő?
Miért a tigris csíkok a hátán?
Honnan jött az egész képet,
Tiger és még mindig díszíti a hátsó?
Vagy talán ő festette, de csak a fele?
És mi volt ez a nagyon festő festmény?
Tigris lehet szalag - mint a jutalom,
Lehet, hogy egy akadályt az ellenség.
Honnét csíkok? Nem tudom. Igaz.
De ha így van, akkor talán kellene.

Tiger egy ketrecben valami beteg,
Tiger a ketrecben nem játszani.
Tiger nagyon boldogtalan
És tigris morog dühösen.

Tiger hideg, orrfolyás egy tigris.
Orrfolyás rontja az étvágyat.
Tigris nem eszik egy finom reggelit,
És a tüsszentés és sípolás.

Az orvosok gyűlt össze a ketrecben
És eldönti, akik mertek,
Annak érdekében, hogy a tigris pirulát
És megszabadulni a nyálka.

A választás megtörtént, a választás egyértelmű.
Minden tiszta nélkül beszédet.
Mindenki tudja, Dr. Bob
Legbátrabb az orvosok.

Dr. Bob nyugodtan
Legalább valaki kenet jódot.
Tiger és a gyógyulás
Ügyeljen arra, hogy távozzon.

Bob jött a beteg,
Belenéztem a szemébe.
Tiger összerezzent - Egyetértek.
Bántam - csak.

Tiger kifújta az orrát ügyesen
Szinte összerezzent kissé
És a csomagolást a tabletták
Ivott egy pohár tej.

Gyorsan reggelizett, amíg morzsa
Elkezdte roll a labdát ketrec,
Hint, azt mondják, a macska
Mi mást kell, az orvos.

Tiger ül tüsszentés félelmek
Mosolyogva a fültől fülig.
Mindig készen áll a kezelendő
A beteg - éppen ellenkezőleg.

Ha hirtelen a beteg veszélyes,
Ha hirtelen széles váll,
Te is segíthetsz Dr. Bob,
Washi nincs jobb orvos.

Hosszú karom, éles szemfogak
A heves indulat, és egy fenyegető morgás.
Csak egy kicsit, csak egy kicsit
Hasonló a hazai vörös macska.
Ez óriási és bajuszos,
Luxus szőrme csíkos.
Minden mozgások nagyon mozgékony,
Támadható képzés.
Vele szabadon, hogy ne játsszon.
Mi egy ragadozó? Tiger.

Jó élni egy cirkuszi tigrisek.
Ideje enni és aludni, és a játékok.
Mennyit meg akarja verni a hüvelykujját,
Szeretné, hogy enni és akar enni.
Szeretjük rágni hús,
Elrejtése a csontban tartalékok.
Nemrég ebédnél
Hozott egy vödör szelet.
Fogoly hozzánk vacsorára
Főzet egy pár tucat.
Reggel ettek egy bika,
Nem sajátította még.
És most át, hogy az orr
Oktató bottal hadonászott.
Csitt, a nagybátyám, a szánkban
Ez jobb, hogy ne tegye a fejét.

Ha valahol a séta,
A parkban, vagy a sikátorban,
Találkoztunk véletlenül tigris
Nem merészkednek vele játszani.
Nem kell szorítani,
Ez nem te pina.
Tiger bizonnyal aranyos,
De nagyon, nagyon falánk.

Egy, kettő, három, négy, öt,
Tiger elment sétálni.
Bezárják őt elfelejteni.
Egy, kettő, három, négy, öt.

Odamegy az utcán,
Senki nem ragad,
De a tigris valahogy
Elszórtan az embereket.

Aki felmászott egy fára,
Ki mögé egy istálló,
Aki megjelent a tetőn,
Ki összebújva a szemétben.

És a fán, mint a játékok,
Elhelyezett két idős nő.
Ürítse az egész város egy pillanat -
Miután az összes veszélyes viccek egy tigris.

Lát egy tigris - a város üres:
„Hadd - azt hiszem -, vissza fog térni.
Az állatkert szórakoztató,
Mindig van tele az emberek!”.

All-csepegtetni úgy csíkos,
Hosszú farkú és bajuszos.
Jóképű, akár egy oroszlán,
Bár nem sörény fejét.
De él a sűrű
Vadak, a sűrű tüskés,
Tiger sörény nem szükséges -
Van gátolta volna.
Miután az összes vasút a téli hó
Tiger álmodik reménytelenül,
Ahhoz sörényét nő vissza -
Nos, természetesen, a meleget.

All in apa és anya,
Minden nagyanyám nagyapámmal,
A macska-szerű mintázat,
Urchasch és zebrist,
A játékos tigriskölyökről,
Kid-izgul,
Ez volt az azonos színű,
Mint egy levél ősszel.

Fiatal volt, mint a nap
Pillanataiban a hajnal.
És arany rejtőzik
A greenness ágak,
Nem tudván, szabadság
Ő az egész nyáron
Próbáltam keményen
Felnőni gyorsan.

másolás érzékeny
Szokások és hangok
És apa és anya,
És más rokonok.
Megtanulta az alapokat
Tiger tudomány,
töltési tömés
És az éjszaka és nappal.

És becsület
állati vizsga
Ő lett a
Tiger king.
Egyszer volt egy gyerek
Ő volt az apám és az anyám,
És most verseket
Szerkesztési róla.

zajtalan futófelület
Taiga tigris tempójú,
Jelenleg ő keres ételt ebédre,
Ő simogató napsugarak,
Állatoknak impozáns, jó.

Megtévesztő tigris drága felszerelés,
Ő simogatja az avatatlan szem,
Chic szőrme és szomorú szemekkel,
De nem kerülheti el a kuplung.

Ő keresi az áldozat, az egyik, hogy a gyengébb,
Tehát, hogy ne fuss el a karmai.
Ragadozó fog játszani egy kicsit,
Félelem feláldozni az öröm befogadására.

Felbecsülhetetlen szőrme adja a meleget,
A várakozás a halál, a szíve.
Úgy tűnt, hogy kell játszani, de kész megölni.
A szokások, a tigris nem lehet megváltoztatni.

És ez így elveszett meghalni, akik gyengék,
Aki nem tud elmenekülni a karmai mások.
Kerüljük az emberek, tigris mancs kerülni
Az élet ugyanabban a levegőt, hogy elkerülje.

Tiger meghalt - víz kért -
Kerestem a sziklák között -
Talált - a tenyér hozott -
És alázatosan várt -

De a halála előtt - kikapcsolja a szem -
És kiderült számomra -
A retina a szem - egy különös megjelenésű -
Víz - és túl vagyok rajta -

És kinek a hibája - az egyetlen fegyver, ő -
Sietek - halt meg -
Miközben keresi a víz - nincs
Meghalt - ez a jog -

A hordalékok az Amur régióban
Sietve számlálás lépéseket,
Között nagy léptető cédrusok,
a tulajdonos a tajga sétál fontos.

Talpába ​​egy ága luc játszik
A lakosság az erdő vihar.
Világos borostyán fénye ragyog
Szibériai tigris szeme.

Snow King végzi zajtalanul
A bölcs szemében táncoló lángok őrülten.
Fekete csíkos kifinomult minta;
Uralkodó és büszke a jeges tekintetét.

Mancslenyomatok a porban párás dzsungelben.
Ismét a szemét. Ahogy szenek romlott.
A bőrt vágni a régi hegek -
A memória a harcok hívatlan vendégeket.

Tigris, fehér tigris, ő egy szellem ki a bozótból
Step, egyszerű lépésben - és gyakran a levegőt.
Snow King nem fog hiányozni zsákmány -
Kivéve, hogy ha a hús fehér tigris keres?

Redhead vaku megcsillant festőien,
Két hangos üvöltés összefonódott,
Az ég fölött az erdő hirtelen tört madár.
Tiger végre talált egy tigris.

Tiger, a tigris! Véres kitörésekkel,
Gyors süt az éjféli dolah,
Ustrashitelnaya válnak,
Ki merte létre te?

Az alvilág il Eden
Valaki a királyi fejdísz
A tűz a szemedben világít?
Hogy ő szenvedett égési?

Aki megrázta a kezét a hatalom
Szív inga szörnyű
És amikor meghallotta a szörnyű kopogás,
Azt ne tegye a zaklatott kezében?

Ki gerinc csatlakozik, és a cucc?
A kovácsműhely, akik felé fordult?
Az agyban a kullancsok, akiknek leégett?
Cheyu düh forr?

És amikor elhajtott az éjszakába,
Ő mosolyog
A szerző szerette
És a bárány, és - te?

Tiger, a tigris! Véres kitörésekkel,
Gyors süt az éjféli dolah,
Ustrashitelnaya vált -
Ki mondta, hogy emelkedik?

Uilyam Bleyk
(Translation B. Ax)

Rombusz modellezés izom
És bronz - az ördög vagy egy bálvány,
És a szeme éles és keskeny
Egyedi bűncselekmény.
Az ókori Kínában és Görögországban
Ancient Art és az erotika,
Ez őrült kegyelem
Az egyedülálló fordulat.
Amikor lihegve és átok
Isten a lények a világon hagyd feneketlen,
Ő hozta létre magát a káosz,
Megkerülve a tenyér Isten.
De az ember - Isten alkotása -
Üres tükrözi Isten
Kiütötte a földre, és bicegett,
Kézi biztosan megérintett.
Mi szabadságszerető düh
Úgy dob falán a doboz,
Ő niknet mennyire sajnálom öregszik
Ha egy őr a szoptatás,
Mivel ez egyedülálló forrasztott
Vastag dühében megbékélést.
Ő lekeverned, nyögött,
De az isten a régi zseni.
Kimentünk. Az este volt a szalma,
Te biztos fog járókelők
De volt valami a gesztus a törött
Tiger, mint egy rab.

Minden a hőt, amely a futás,
A napsütötte világ
Jumping versenyzett hó
Egy hatalmas bengáli tigris.

Hátsó - égetés, törekvés,
Zaj állomás pályák,
Kopogtatott az ajtón az autó,
Pánik őrök.

Vicsorogva fenyegetően
Karcos a szemét.
Késői, hallod, nem késő!
Nem lesz visszaút!

Leégett az emlékét, mint parázs,
És gyakran éjjel, fogságban,
Látta, hogy a natív dzsungel,
Stork és a hold.

Csordák antilop óvatos
Fontos elefántok a folyóba -
És lehetetlen volt lélegezni
Keserűség és kétségbeesés!

Így a hónapok és évek teltek.
De ki felügyelet - és itt,
Alig érezte a szabadság,
Ledobta a test előre!

Csíkos madár repült
Keresztül a sikolyok, égetés és a félelem.
És ez még csak a hó dohányzik
Igen, a szél fütyülve a fülemben!

Középpontjában az izgalom, nem harag!
Pine fák, bokrok, elzáródást.
Tartozó hóval,
Ő futott és futott.

Elmenekült, de már az ereiben
Hidegen hengerelt hidegrázás,
A szigorúbb láb görcs,
És ez volt nehezebb
Vegyünk minden új hó.

Úgy éreztem, hogy megmerevedik.
Talán vissza, ahol vár?
Ott találkozni fog melegedni,
Felmelegszik és bezárva újra.

Minden zeneszám szabadságra
A fagyos csend.
Látható, a halál a laza
Jobb, mint az élet a fogoly?!

Ösvényeken keresztül minden akadályt
Makacsul megy előre.
Ne várja meg. Ne.
Nem fog térni.

Kapcsolódó cikkek