Vérnász - Federico García Lorca - olvasható

Apa. Rekettye jól furcsaság.

A vőlegény. Igen, jól.

Apa. Az én időmben a Földön, még a seprű nem nő. Meg kellett osztani, és szinte könnyek öntözik - ha bármi gyűjteni.

Anya. De most a föld szül jó. Nem panaszkodnak. Nem azt kérem, hogy jöjjön.

Apa (mosolyog). Ön gazdagabb, mint én. Vineyard - a vagyont. Mindegyik kefe - ezüst érme. Mérges voltam, hogy a földet ... szétszórt, tudod? Szeretek mindent, hogy együtt, és az én földem ék lezuhant konyhakert. Megvan a fájdalom a szívében, nem akarom eladni az összes aranyat a világon.

A vőlegény. Ez gyakran előfordul.

Apa. Ahhoz, hogy itt húsz pár ökör te szőlőbe, és üljön a hegy oldalán! Az jó lenne.

Anya. Miért folytatod?

Apa. Az enyém az övé és a tiéd - őt. Annak érdekében, hogy a dolgok együtt, amikor mindent együtt - szív örül!

A vőlegény. És nem lenne kevesebb munka.

Anya. Ha meghalok, eladni a szőlőt, és vásárolni valahol a környéken.

Apa. Eladni, eladni! Ahhoz, hogy vásárolni, meg kell vásárolni. Lenne fiaim, én sem vásárolt volna az egész hegy a forrás. A föld itt rossz, nos, kezét, hogy? Az emberek itt nem megy, senki sem ellopni, akkor nyugodtan aludni.

Anya. Tudja, miért jöttem?

Anya. Akkor mi van?

Apa. Összebeszélének.

Anya. A fiam a mester minden útvonalon.

Apa. A lányom is.

Anya. A fiam szép. Nem tudta a nőket. Tiszteletére tisztító lapok, lógott ki a nap.

Apa. Mit mondanak a lányom? Ő gyúrja a tésztát három reggel, amikor már fénylő csillagok. Csendes, a karaktere puha gyapjú, hímzés szeretője és a fogak kötél peregryzet.

Anya. Áldjátok az Urat, a te házat.

Apa. Isten áldja meg!

A szobalány belép Kétserpenyős. Egy - szemüveg, a másik - sütemények.

Anya (fia). Ha azt szeretné, hogy egy esküvő?

A vőlegény. Csütörtökön.

Apa. Ezen a napon, ő csak megfordult huszonkét év.

Anya. Huszonkét éve! Ugyanezt az összeget lenne a legidősebb fiam. Ha az emberek nem találták kések, ő lett volna mindegy erős, meleg.

Apa. Nem kell gondolni.

Anya. Minden perc, azt hiszem. Kérdezze meg szív.

Apa. Tehát csütörtökön. Hát nem?

Apa. A templom itt nagyon messze van, a menyasszony és a vőlegény, és már megyünk is tolószékben, és a vendégek - akik a kocsikban, aki lóháton.

Anya. Egyetértünk.

Apa. Mondd meg neki, hogy beléphet. (Anya). Én szívesen, ha úgy tetszik.

A menyasszony belép, szerényen lehajtotta a fejét és kezét.

Anya. Gyere hozzám. Boldog vagy?

Bride. Igen, uram.

Apa. Ne rándul. Végtére is, ő lesz az anya.

Bride. Boldog vagyok. Megyek érte önként.

Anya. Természetesen. (Ő viszi az állán.) Nézz rám.

Apa. Ez mind az anya.

Anya. Igen? A szemébe ne tépje le! Tudod mi a feleségül a lányt?

Menyasszony (komolyan). Tudom.

Anya. Férj, a gyerek és a falvastagság két könyök - ennyi az egész.

A vőlegény. Van még valami, amit kell?

Anya. Semmi baj. Legyen minden ember él. Mindent!

Bride. Leszek képes élni.

Anya. Itt ajándékokat.

Ne feledje, hogy azért, mert akkor jön ki Domat tserkov.Vspomni hogy zvezdoyuty kijön fényes!

Lassan a függöny esik

Scene Two

Mielőtt a menyasszony házához. Világos szürke és kék hideg tetején. Nagy kaktuszok. Darkish és ezüst színekkel. Panorama Hills ostya lapos színek - egy primitív táj a stílus a népi fazekasság. A szobalány hozza az asztalra tálcák és poharak.

A kerék megpördült, megpördült a kerék, és a víz túl közel bezhala.Vot svadba.Rasstupites, ágak, hagyja, hogy a hold ukrasitbeloy balyustradoydom annak a kék égen.

Fedjük le a táblázatban a terítő!

Fiatal éneklés fiatal éneklés és a víz túl közel bezhala.Vot svadba.Pust pezsgők fagy, még a méz íze stanetgorky manduláját.

Nézd, kisbaba, nézd, szépség, víz nesetsya.Vot túl közel az esküvő szoknya vegye meg, a szárnyai alá muzhanikogda nem probuyvyhodit a doma.Tvoy vőlegény -, mint egy galamb, mellkasán égő, várva a száraz területen, a vér fonott plesnula.Koleso a kerék megpördült, és a víz túl közel bezhalaVot svadba.Pust víz csillog!

Tartalmazza anya és apa a menyasszony vőlegény.

Maid. Nem. Leonardo csak jött a feleségével. Úgy futott, mint a pokol. Feleség alig élt a félelem. Így gyorsan elérte, mintha lóháton lovagolt.

Apa. Ő keres halálát. Ő rossz vér.

Anya. Amit még lehet vért? Ugyanaz, mint az egész család számára. Még mindig dédapja megölt egy embert, és tőle is ment rosszul törzs - a törzs az alattomos gyilkosok.

Apa. Hagyjuk!

Maid. Hogy - el?

Anya. Ez fáj minden egyes szálát. Amikor nézem őket, tegye csak Idle Hands, hogy elvitt a legkedvesebb. Nézz rám. Azonban, szeretem az őrült? Ha azt szeretnénk, hogy sikoltozni, és nem - megőrülnek sokáig. Cry és kéri a szív, és azt kell, hogy elnyomja azt, és elrejti a köpeny alatt. Most már elvitték a halott, és én hallgatni kell. És az emberek elítélik engem erre. (Hajtásokat esőkabátot).

Apa. Nem így a mai nap emlékezni ezeket a dolgokat.

Anya. Amint jön, azt kell mondanom. Ma különösen. A mai nap után egyedül vagyok a házban.

Apa. És akkor van egy család ismét megjelenik.

Anya. Unokák - ez az álmom.

Apa. Azt szeretnénk, hogy nekik nagyon. Ez a föld szabad munkaerő szükséges. Hadd azok bütykölni gyomok, bogánccsal, sziklák, amelyek a semmiből jön. Szükség van ura kezét, hogy megbüntetik, és megállapította, hogy azok felnőtt magokat. Meg kell egy csomó fia.

Anya. És lányai! A férfiak, a szél a fejemben. Nem engedtek egyetlen fegyver a kezében. A lányok mindig otthon.

Apa (fun). Azt hiszem, ők is, és azok, és mások.

Anya. A fiam imádni fogja szűk. Ő egy jó család. Lehetnék egy csomó gyerek apja.

Apa. Csak azt akarom, hogy ne veszítse el az ajándék az idő. Hogy egyszer volt két vagy három fia.

Anya. De ez nem fog megtörténni. A hosszú ideig kell várni. Mivel és ijesztő nézni a streaming a vérben a földön. Brook dries egy perc alatt, ez kerül nekünk sok évet élt. Amikor futott a fiának, ő feküdt az utcán. Azt kell dip a kezét a vérben, és megnyalta a száját. Végtére is, ez az én vérem. Nem érti. A kristály tál tartotta volna nekem ezt a véres földet.

Apa. Most meg kell várni. A lányom csípő széles, és a fia - sportoló.

Apa. Készítsünk tálcák a búza.

Maid. Ready.

Ah, a hold, a levelek zelenoykak még magányos!

Silver - szemben a menyasszony.

Ah, a hold, nem lehet kegyetlen! Te bal szerelem gustuyutemnotu ágak meghajolt.

Ne ugyanúgy néz ki, mint pechalnoi hagyott szeretet gustuyutemnotu ágak meghajolt!

Hagyjuk. A bal oldalon, ahol a fény, a hold jelenik meg, mint egy fiatal favágó arca sápadt.

A jelenet van megvilágítva ragyogó kék fény

I - világos, hattyú a folyón, azt - a szem a komor katedrális, a leveleken a képzeletbeli hajnal, azt - minden, akkor nem skrytsya.Kto ott a bokrok? Ki van ott vzdyhaetsred vad bozótos völgy? A hold vetette kését, és lógott a ködben tumannoy.On hűséges kém, aki azt akarja, hogy legyen egy bánat krovavoy.O hadd írja! Azt zyabnuna falak és törékeny poharak! Nyissa ki a felső és a szív nekem, ahol tudtam volna használni most meleg! Ó, én hideg! Saját hamu, mint egy álmos fém, a keresett tüzes magasságok venetsna tórusz közepette alszik ulits.Uvy, a fehér fény esik váll jade snow, és nem találja meg priyutav tavak, hideg, zhestkoy.No ma vér zloymoi újra kigyullad az arca, és vér fröcskölt trostnikina esőkabát széles gornyh.Puskay örvény ugye nincs árnyék, nincs hely, ahol használt tudta elrejteni! Ó, szeretnék bejutni a szíve is meleg! Adj szív -Let mellét elhagyja lesz elterjedt a hegyek fölött! Ó, hadd tegyem a szíve, hogy behatoljanak a szíve ...

Nem akarom, hogy az árnyék. Legyen az én luchiproniknut mindenhol, még a széles temnyhstvolov világította meg a fény és a hold shumomnapolnit ez a sötétség, legyen ma este skarlát krovyuopyat én égő arcát, hagyja, hogy a vér fröcskölt trostnikina esőkabát széles gornyh.Kto örvények eltűnt ott? Mondom: Menj el! Nem, ezek nem elrejteni! Csinálok izzás konyavsey gyémánt láz.

A hold eltűnt a fák mögött, és a jelenet ismét elmerül a sötétségben. Ez magában foglalja a koldus, csomagolva egy könnyű anyag sötétzöld színű. Ő mezítláb. Az arca szinte láthatatlan, mert a szövet ráncok.

Itt a hold megy, de mindannyian blizhe.Zdes határ az út. A zaj a folyó beguscheys sötét zaj ligetek zaglushat mgnovennovopl melankólia öngyilkosság. Vándorol ustala.Pust mellkasi nyitva. Szálak fehér pryazhina padló hideg magányos spalnizhdut testüket. Látom, látom, ahogy sheerana hirtelen megnyílt. Ó, hadd ágak Ptitsyna megnyugtat, szálljon stonyveter gyűjteni migrációs és rohan, hogy fedezze niminad komor ligetek jeges, hadd temessék őket a len göndör.

De hol van a hold, de hol van a Hold?

A hold jelenik meg. Ismét, fényes kék fény.

Hold. Ők egyre közelebb. Azok utazik az úton, és ő - a folyó. Megyek a kövek fognak emelni. Mit akar?

Hold. A levegő keményebb és élesebb: pontosan kés két pengével.

Koldus. Könnyebb fel a mellényt, és állítsa le a gombokat, de tényleg kés megtalálja az utat.

Ó, hagyjuk őket meghalni egy kicsit a vér az ő vékony, finom ujjaival svistmne White befektetett mintegy, nézd: van, többek között a völgyekben, hogy szórni a hamut, vozniklozhelane sietni uvidetpotok ez a meleg vér ...

Koldus. Ne hagyd, hogy menjen patak. Csitt

Hold. Go! (Kilépés).

Koldus. Siess! Több fényt! Hallod? Ők sem folyhat.

Írja menyasszony és az első fiú. Koldus leül, és lehunyja a köpenyt.

Az első fiatalember. Nem fogsz találni őket.

Vőlegény (erősen). Nem találom!

Az első fiatalember. Meg kell fordult a másik utat.

A vőlegény. Nem. Most hallottam a hangját pata.

Az első fiatalember. Lehet, hogy egy másik ló?

Vőlegény (érzelem). Én vagyok. A világban csak egy ló, és akkor ez az. Érted? Te velem - menj válogatás nélkül.

Az első fiatalember. Én ...

A vőlegény. Kuss. Biztos vagyok benne, megtalálod őket itt. Lásd ez a kéz? Ez nem a kezem. Ez az a kéz, az én bátyám, és az apám, és mindenkinek, aki megölte a családomat. És ez az erő, amely, ha akartam, szerettem volna kihúzni a fa gyökerei. Gyere gyorsan, és a fogak az én családom olyan erővel ásott itt, nem tudok lélegezni.

Tramp (panaszosan). Jaj!

Az első fiatalember. Hallottad?

A vőlegény. Menj oda, és megy körbe-körbe.

Az első fiatalember. Ez a vadászat.

A vőlegény. Igen, vadászat. Szörnyű ez a vadászat nem volt.

A fiatal férfi elhagyja. A vőlegény megy a bal és gyorsan rábukkan egy koldus. Ez - a halál.

Leonardo (átöleli).

Hogyan szeretné, ha az emberek szétszakítson minket, hogy azt jelenti, hogy meghaltam.

A hold tűnik nagyon lassan. Jelenet kitölti a ragyogó kék fény. A duó hegedűre. Hirtelen az egyik a másik után két hallható szívfacsaró sírni, és a zene megáll. A második kiáltás megjelenik Koldus, megáll az a színpad közepén, vissza a közönség, és kitárja köpenyét. Most úgy néz ki, mint egy nagy madár hatalmas szárnyait. Leáll, és a Hold. Lassan a függöny esik csendben.

Utolsó kép

White Room. Arches, vastag falak. A jobb és bal oldali fehér padon. A mélyben egy nagy fehér ív és a megfelelő csapot. Fényes fehér padlón. Ebben a látszólag egyszerű szobában valami monumentális egyházi építészet. Nem szürke, nincs árnyék, semmi teremt kilátások. Két lány sötétkék ruha letekerte a piros labdát.

A labda, a labda, hogy mit csinálsz?

Jázmin odezhdeblestyasch mint steklo.Roditsya 4-8 umeret.Klubochek, glomerulus, hullámos akkor tsepyuvkrug láb fiatal, és ott dorogisred vetveytsvetuschego keserű babér.

Mondja, volt az esküvőn?

Nem hodila.Chto létezhet sluchitsyasred szőlő Mi nem lehetett sluchitsyav olajágak? Mi történt ott, miért nem tér vissza a neenikto? A tybyla az esküvőn?

Nem mondtunk.

Girl (hagyja).

Én is nem egy esküvő.

A labda, a labda, mit énekeljen?

Ezután seb viasz mirtusz on - pechal.Spat reggel és nochyuochey nincs lezárva.

Girl (az ajtóban).

Zavaros Nitkan bordás kövek, de a hegyek segít továbbá bezhat.I itt fut fürgén fut itt dobezhalaprovorno hogy nih.Vot polozhilai kenyeret késsel kirabolta.

A labda, a labda, mit mondasz adsz nekem?

Lover szótlan, minden piros - zhenih.Na kinek partján látta őket.

Abban az időben a lazításhoz egy labdát, és hagyja abba nézett rá.

Girl (megjelenik az ajtóban).

Fut, fut, akkor gyorsan bezhit.Do dobezhalaprovornaya nit.Uzh hallok: blizyatsyachi valami shagi.Nedvizhno zastylipokrytye ilomtela fiatal -Friends és ellenségek.

Tartalmazza a feleségem és anyósa Leonardo. Ezek a gyász.

Kapcsolódó cikkek