Utasítások segítségével a játékosok - zsákbamacskát

Utasítás próza a fajtáit és formáit, a művészi beszéd

Típusú beszéd létrehozásának eszközévé művészi képek

1. történet - a történet semmit, jelenet típusú szöveget. Ez egy mese cselekvési folyamatok idején az események sorozata. Ez a fajta beszéd jellemzi a láncszem között a javaslatokat. Az elbeszélés dinamikus uralja ige határozói szó, különösen a körülmények az idő.

Nikolka zárva a biztosítékot, és tegye le a fegyvert a zsebébe. Felmászott egy halom törött tégla, majd, mint egy légy egy meredek fal, ragasztás zokni ezekben lyukakban, hogy békeidőben nem fért volna el, és penny. I vágott körmök, ujjak és okrovenil vstsarapalsya fal. Feküdt a gyomra, hallottam, hogy vissza az első udvar, fülsüketítő síp NEROS hang, és ebben, a harmadik, az udvarban, a fekete doboz a második emeleten úgy nézett torz nő arcát horror, és azonnal eltűnt. Alá a második fal kitalálta elég jól: a hit a hó, de ez még mindig valami tekerni a nyakát, és robbant a koponya. Feeling a buzz a fejét, és villogó szemmel, Nikolka futott a kapu ...

(MA Bulgakov. "A fehér gárda")

2. ÉRVELÉS - következtetés, számos ötletet tartalmaz koherens formában. Továbbítja logikus fejlesztési elképzelések. Ennek a fajta beszéd széles körben képviselteti magát a munka tudományos jellegű, disszertációk, valamint előadások, tankönyvek. Például, ha összehasonlítjuk nézőpontokat, pozíciók és elméletek bizonyítása hűség / erroneousness egyikük, amikor az érvelés olyan helyzetben, figyelembe véve minden olyan feltételezést, hogy meghatározza annak helyességét vagy téves; injektálás során, a létesítmény egyes törvényi, rendeleti vizsgálata alapján a tényleges anyag, stb

A készítmény érvelés a következő: az első rész - a dolgozat, vagyis a gondolat, hogy meg kell logikusan bizonyítani, bizonyítani vagy cáfolni; .. A második rész - tanulmány szerint a bizonyítékok, érvek példák támasztják alá; A harmadik rész - a következtetés, a következtetés.

Boldog családok mind egyformák, minden boldogtalan család a maga módján.

(LN Tolstoy. "Anna Karenina")

3. LEÍRÁS - Preview semmit (verbális rajz). Relatív, hogy kész darab szöveget vagy amelyek egy tőzsdei kísérőesemények, tárgyak, fogalmak, stb és attribútumok, definíciók, hivatkozásokat ezek gyakorlati alkalmazására, kommunikálni más események, tárgyak, fogalmak, stb Hála a leírás, hogy hozzon létre egy teljes képet egy tárgy vagy jelenség. Ha a szöveg leírja a rendszeresen ismétlődő tevékenységek (például leírja egy tipikus nap a karakter), akkor ez egy leírás, nem elbeszélés. típusainak leírása:

- Fekvő - leírása a természet.

Az udvaron áll egy szürke, könnyes reggel. Esőcseppek bumm az ablakon. A szél sír a csöveket, és üvölt, mint egy kutya, gazdátlan (a Csehov).

- Belső - egy leírást a helyszínen.

- PORTRÉ - egy leírást a személy megjelenését.

Werner kicsi volt, vékony és gyenge, mint a gyermek; egyik lába rövidebb volt, mint a többi, mint Byron; összehasonlítva a szervezet feje látszott óriási: elvágta a haját a fésű, és a szabálytalanságok koponyája felfedezett így sújtaná frenológus furcsa kusza ellentétes tendencia. A kis fekete szeme, mindig nyugtalan, próbál betörni a gondolatait. Ruhája észrevehető íze és ápoltság; szikár, inas és a kézifegyverek díszített fényes sárga kesztyűt. Kabátját, nyakkendő és mellény állandóan fekete.

(MY Lermontov. "Korunk hőse")

- pszichológiai portré - egy portré, amely feltárja a megjelenése a karakter.

Kétségbeesés vett körül engem. Anger magát szorosabbra curl mellkasát. Ahhoz, hogy a harag magát keveredett a gyűlöletet az átkozott, kimerítő lélek csend (A. Gaidar)

4. Közvetlen beszéd (beszéd jellemzők HERO) - a következőképpen fejezhető ki:

- Beszélgetés - a beszélgetés a szereplők közötti.

Néhány nappal később cipőtisztító, pihenő ő törzsvendég, azt mondta neki, hogy a tűz égett a „kerület” őrült, őrült Gizhi-Cola.

- Hogy tudta égett. - ügyfél kérte szórakozottan.

- Ki tudja? Csináltam egy tüzet és elégették.

- A bolondokháza meg kellett tenni. Még jó, hogy nem öltem meg senkit.

- Nem, ez jó volt. Egy ilyen jó ember nem láttam, - csóválta a fejét tisztább, és elszégyellte magát a tényt, hogy hányszor került az ostoba pénzt, és soha nem tisztította meg a régi, törött cipő.

- És így Krisztus megmosta lábát - mintha megválaszolása gondolatait, az ügyfél azt mondta hirtelen, és tisztább hirtelen ezek a szavak szörnyű félelem, mint a Cola is panaszkodnak neki Krisztus.

Azonban Cola jó ember volt, és nem.

(M.Gigolashvili „Halászlé az emberiség számára”)

- egy monológ - telepített, szempontjából jelentős a nyilatkozatot a színész, kiderült, hogy saját maga, vagy más karakter, de ellentétben a párbeszéd, amely független azok másolatai.

„Nem! - mondta magának, nézi az árnyék a kocsi, a homokkal kevert szénnel, amelynek hatálya az aljak - ott, a kellős közepén, és megbüntetem őt, és menekülni mindenki és magam. "

Azt akarta, hogy esik utolérte az első kocsi. De a piros táska, amely megpróbálta dobja kezét tartott, és ez már túl késő volt, ő. Meg kellett várni a következő autó. Egy érzés hasonló ahhoz, amit ő tapasztalt, amikor fürdés arra készül, hogy adja meg a vizet, lefoglalt, és ő keresztet vetett. Az ismerős mozdulattal hozta vissza a lelkébe egy egész sor kislányos és gyerekes emlékek, és hirtelen a sötétség borított mindent neki, szakadt, és az élet megjelent neki egy pillanatra, annak minden világos elmúlt örömök. De ő tartotta a szemét a kerekek a második kocsi. És pontosan abban a pillanatban, amikor a középső kerekek közötti jött vele szemben, ő dobott egy piros táska, és a rajz a fejét a vállába, és esett az autó alá a kezét, és egy kis mozgás, mintha arra készül, hogy azonnal felkelni, térdre esett. És ugyanabban a pillanatban ő elborzadt, hogy mit csinál. „Hol vagyok? Mit csinálok? Miért? „Megpróbált felkelni, dőljön hátra, de valami hatalmas és könyörtelen ütött a fejére húzta, és a háta mögött. „Istenem! Bocsáss meg! „- mondta, és érezte, hogy lehetetlen küzdeni. Egy paraszt motyogott valamit dolgozott vas. És a gyertya, amellyel Olvasta tele bajok, hazugságokat, a szomorúság és a rossz, fellángolt fényesebb, mint valaha, kivilágított fel neki azokat a dolgokat, hogy már a sötétség, villant, növekedni kezdett homályos, és kiment örökre ... (A. N.Tolstoy "Anna Karenina")

Útmutató a költészet, és rövid áttekintést a főbb költői formák és műfajok

A költészet a tizenkilencedik század történő átalakítása a költők és a romantikus iskola folklór különböző népek, a kreativitás V. Zhukovsky, német költő és Rudyard Kipling Ballad megszerzett és szemantikai funkciók: támogatja a történet, a történet minden incidens, a lejtő felé a belső monológ, belső dráma . Kibővített és formai jellemzői: számának növelése versszak, ingyenes rím, közelítő normális verset. A huszadik században ballada ment még jelentősebb formai változások, megszerzése, különösen éles változás a ritmus és a ritmus a vers,

Típusai balladák - olasz, angol, skót, német, francia, amerikai (hozzávetőleges szerkezetű, mint a blues), Orosz.

Példa francia balladák

Mondd meg, hol az országban, mi árnyak

Lánya Róma, Flora, felbecsülhetetlen értékű drágakő?

Arkhippusnak hol? Taida vele,

Nővér - barátja a felejthetetlen?

Hol van Echo, akinek azonnali választ

Zivile egyszer csendes Breg -

Összehasonlíthatatlan krasoyu?

Sajnos, ahol a tavalyi hó!

Amennyiben Eloise, a bölcsebb,

Az egyetlen, akinek volt egy merész

Per Abelyar mentes szenvedély

És bement a szent menedék?

Hol van a királynő, aki gőgös,

Buridan volt egy gonosz nevetés,

A zsákot leengedjük a hideg hab?

Sajnos, ahol a tavalyi hó!

Amennyiben Blanca liliom fehérebb,

Kinek dallam meghódította a szirénát?

Alice? Beach? Bertha? - akinek

A fellebbezés erősebb volt eskük lennoy?

Amennyiben Jeanne, amely ismert, fogságban tartott,

Tűz és halál a bűn a dicső?

Ahol a szeretője az univerzum?

Sajnos, ahol a tavalyi hó!

Ó, uram! A melankólia szerény

Heti és éves találkozni fogunk a futás,

Chorus betartja változatlan:

Sajnos, ahol a tavalyi hó! (F.Viyon)

- Sonnet. Ez áll a 14 sorok, alkotó 2-Catherine négysorosa (2 rím) és két három-line vers-TERCET (2 vagy 3 rím). Háromféle szonett kering az irodalomban:

a) "francia". Ebben rím a következőképpen: abba abba CCD eed (vagy a CCD Ede). Megengedett rímelő négysoros Ababii.

Példa francia sonnet

Mila másik váratlan halál harc,

A golyó, kard, tőr il kartács

Halál dicsőséges között véres harcba,

Hol van a vasúti sors fenyegeti maradt a soraiban.

Mila másik halálos ágyban, nem olvad,

És hiába az orvosok, akkor - a sír fölé a beszéd,

És a sír a gyászolók, és a fáklyák és gyertyák,

És a kripta a temetőben, és a kert sarkában ...

Valóban, a mi korunkban ez elhanyagolható díjat,

A halálos ágyán unalmas, ez - a sok képmutató.

Meg akarok halni karjaiban Diana,

Annak érdekében, hogy a szíve, kifulladva a bánat,

Emlékek emelt mauzóleumban. (Agrippa d'Obine)

b) az "olasz" rímelő néz abab abab cdc dcd (vagy CDE CDE) is lehetővé tette, négysoros verses Abba

Példa olasz sonnet

Szeretsz engem, Uram, nem azért, mert,

Mi a mennyben törekvés a megígért jutalmat,

Nem azért, mert a félelem a pokol,

Amennyiben az elkövetők fizetett szentélyekben

De mivel látom ezt a napot

Te ítélni és megfeszítették,

És a test látható, adott Katam,

És halandó verejték, és a holttestet a kereszttartó.

És én szeretem akarta Isten,

Ne legyen a jutalom, hogy ugyanolyan erővel,

Ne leszámolás ugyanolyan hibás.

Ez a szeretet nem azt kell ígéretet

És ha a remény kialudt,

c) English (vagy shakespeare) és rímelő abab cdcd eFeF gg (három négysoros és egy végső kuplé, az úgynevezett „szonett kulcs”). A különlegessége az angol szonett is az a tény, hogy az eredeti, bevallja raznoslogovuyu rím négysoros.

Példa angol szonett

Ki tudja, a szó azt jelenti, hogy több mint

Őszinte szó, amit csak te?

Ki a kincstár irha

Egy példa egy ilyen szépség az Ön számára?

Hogy rossz vers, amely nem vett

Az emberi méltóságot felelős dicséret.

De csak az egyik a vers maga dicsőítette,

Ki hívott, te.

Emlékeztetett, hogy azt mondta, a természet,

Ő teremti igaz a portré,

Melyik számtalan év

Lelkes csoda világosság.

A hang, amit a fajta hízelgés

Sound istenkáromlás a dicsőség és a becsület! (Shakespeare)

Amellett, hogy a klasszikus formák a szonett is vannak:

- „ideges” (vagy fordított) szonettet, amelyben tercett nem követi a négysorosa, és megelőzik őket;

- „tailed” sonnet, amelyben a terméket hozzáadjuk egy másik vagy több tercets vagy további vonal;

- „fél” a szonett, amely 1 négysoros és 1 TERCET;

- „fejetlen” szonett, ez nem az első négysoros;

- „szilárd” sonnet, írott két rímet;

- „béna” szonett megrövidült negyedik vers négysoros.

A legnehezebb típusú szonett - Szonettkoszorú jelentése ciklus 15 szonett (14 - a sorok számát Sonnet, 15 - az utolsó, vagy a „gerinc” - egy összeállítás az első és az utolsó sor az egyes szonett.

- Limerick - egyfajta rövid versek alapján NCCA játszik nonszensz. Hagyományosan limerik öt sorban, szerint konstruált a rendszer AABBA, sőt a kanonikus formában a végén az utolsó sorban az első vég ismétlődések. Telek limerick van felépítve, mint ez: azt mondják, az első sorban, hogy ki és hol, a második - én, majd - mi lett belőle. Leggyakrabban, a limerick írásbeli Anapesztus (1., 2. és 5. sor - trohstopnym, 3. és 4. - dvuhstopnym) amphibrach ritkán, még ritkábban - daktilus.

Galya pincérnő igen Valya

Az étterem-ben alakult a pincében.

Knights of a két

Azért jöttek, hogy a pincében,

Csak ott enni, ha az adott alig. (V. Gurvich)

Egy idős úriember a Toronto

Úgy volt, hogy elérje a horizonton -

És évek óta

Kapkodván utána

És hamarosan visszatér a Toronto (ismeretlen. Classic)

- Rondo - vers 15 sor egy átmenő rím, a 9. és a 15. csonkolt első vers, az első félsor vers (idle vagy csatlakozik a fő lánc egy belső rifmennoy rím).

Minta ég ... Pat pillantásra

Éjféli csillag.

A vízáramlás, tavakban

Ők voltak a fekete kebelén ismételni.

És a dicsőség a himnusz anuran kórus

Szépség a ki kimutatta

mocsár; annak ellenére, hogy a sötétben,

Ez csillogó, tükröződik

Mormolta varangy, hogy vannak olyan erők

A nap jön ki a hegyek mögül,

Ez megvakította a szemét ...

De nem hallotta a szemrehányást,

Amennyiben a csillagképek az éjszakai folyik

Mintát. (M. Bogdanovich)

- Rubaie (szintén dubayti, kos Rubaiyat) - négy vonalak rím Aab. Klasszikus épület rubai következő: az első két sor a kitettség feltevést, amit a rajzon, vagy bármely pillanat az élet lírai vagy írja le a vám, a jog és rend. A harmadik sor kerül forgalomba filozófiai eredménye az előző sorban, a negyedik pedig egy harmadik magyarázat.

A nagylelkűség jelölt a király hatáskörét:

Ő boom arany díszíti a véres nap,

Lepel magának sikerült megölik,

Egy sebesült - vásárolni gyógynövények. (Rudaki)

Élni az életet bölcsen, tudnia kell, elég sokat.

Két fontos szabály, hogy emlékezzen az elején:

Jobb, ha éhen, mint enni szörnyű,

És jobb egyedül lenni, mint akárkivel! (O. Haiyam)

- kaszída - szilárd költői formában a Közel-Keleten a nemzetek, Közép- és Dél-Ázsiában formájában rímelő couplets aa ba ca da .... Az úgynevezett Ideális kaszída a következő tulajdonságokkal rendelkezik:

- nagy mennyiség (200 bayts).

- A készítmény öt részből áll: a lírai bevezetés leírása valamit, az út a költő, dicséret, öndicsőítés.

- Tank - 31 szótagos japán ötsoros vers formában. A legtöbb japán tartály áll öt sor a rendszer - 5-7-5-7-7

Jasper ruhák vers enyhe zizeg.

Ó, milyen kín töltött el,

Anélkül, egy másik kedvenc,

Ez otthon maradt,

Egy kedves szó, érdekel. (Hitomaro Kakinomoto)

Láttam ma reggel.

Azt hittem, a szomorúság:

Mivel valószínűleg ez

Rövid életű! (Tsurayuki Ki)

A fordítások a klasszikus haiku követelmény, hogy megfigyelje a 17-tislozhnogo vers általában figyelmen kívül hagyja - főleg válik jelentésátvitelt és jelképe.

Felmentem a hegyre,

Teljes a szomorúság - és ez:

Van vadrózsa virágzik! (Buson)

Aliens köztünk!

Mindannyian testvérek

Az cseresznyefák virágzik. (Issa)

- Elegy - vers, szabad formában, amely egyesíti egy egész sor emberi érzelmek és nem tartalmaz semmiféle panasz kifejezése bánat vagy érzelmi eredmény filozófiai gondolkodás az élet.

Példa Elegy orosz irodalomban

Őszi szél fúj

A sötét tölgy;

A zaj a földre hullottak

Szántóföldi és kertészeti üres volt;

Ének az ligetek sokaság elnémulnék -

Wanderer szomorú, vigasztaló!

egy rövid ideig csak;

Minden korszerűsített tavasszal;

Büszke mosollyal

Ismét természet felmerülő

Az esküvői ruha.

Halál, ah! elhervadnak örökre!

Úgy érzem, a hideg téli

A régi életét. (Karamzin)

A költészet használati №2 (típusú modern költészet)

- konkrét költészet (vers vers szavak alkotják tervezés);

- listoverten (vers, amelyben különböző szögekből olvasni különböző szöveget);

- pantorifma (vers, amelyben minden egyes sorban teljesen rím);

- lyumenoskript (műfaj metszéspontjában fotozhivopisi, a költészet és a fraktál szeterometria).

- kollázsok vers (költészet a szintézis elemek, fotocellák és grafika).

Példák a fenti típusú itt lehet megtekinteni: