Telt szerelem hervadt paradicsom, a helyszín a kíváncsi

Telt szerelem hervadt paradicsom, a helyszín a kíváncsi
Bár a szövetség a szerelem és a hervadó hervadó növények nem lehet nyomon követni, a történelem a „telt el a szeretet fonnyadt paradicsom” még mindig ott van.

Mi a története ennek a kifejezésnek?







És ez önmagában paradicsom, azaz a virágzás.

Így fordította a francia szó „paradicsom” az „alma a szeretet”. És a paradicsomot termesztettek Kezdetben egy egyszerű dekoratív növény egy bankot az ablakpárkányon.

Ezek cserepeket díszített egyre pavilon, ahol öröm társkereső szerelmeseinek. És a hölgyek szerette viselni míder egy virág szál növény. Ez az ág ítélték a szerelem jelképe.







És amikor a hölgy megállt, hogy rögzítse ezt a díszítés, akkor minden érthető, hogy „szerelem elmúlik.”

Különösen népszerűek a kifejezés után volt Oleg Savostianov írta verseit. Ők idézett mindenhol, ezek a versek íródtak nem kevesebb, mint az eredeti válasz verseket.

Rengeteg variáció az elveszett szerelem és fonnyadt paradicsom.

Telt szerelem hervadt paradicsom,
Cipő túl szoros, és nem voltunk az úton.
Gone kicsinyes veszekedés
És akkor búcsút, és hagyja.
A káposzta levelek lehullanak csendesen,
És szárak fehér törzse
Beragadt mint az égen emlékeztessen
Éjszaka, amikor egymást még mindig szép.
Váltunk, mint a lábát létrák,
És hirtelen előttem halvány távolságot.
Körül a sötét, mint a keresztirányú Negro,
És nincs hézag előtt, ami nagy kár.
Már télen a szél üvöltése a guba.
Dobott cipők és csizmák visel,
És a Bank of paradicsom magukkal
Vándorol át az utcákon, mint a világi oroszlán.
Vándorol egyedül, barátokkal van, a barátnőjével,
Én vagyok az én gondolataim messze áll a valóságtól -
Megettem részletekben söröskorsó,
Ahhoz, hogy te és én élni egy másik napra.
De találkozott egy partin egy zajos,
Bemutatjuk: I -, és akkor - a
Kérdezni valamit homályos,
A szerelem utolsó - semmi.




Kapcsolódó cikkek