Tanfolyam - Angol formák udvariasság

1.Angliyskie formák udvariasságból

1.1Angliyskie magatartási szabályok

1.2Angliysky beszéd etikett

„A merev brit” - ez a szokásos kifejezés, amely már régóta egy sztereotípia. Közben sokkal megfelelőbb beszélni nem ochopornosti, de a csemege, és a legjobb értelemben vett. Etaschepetilnost alapul képesség és hajlandóság, hogy tartsa tiszteletben az emberi személy, hogy megőrizze az emberi méltóság önmagukban és másokban. Imennoetim önzés angol eltér az önzés, emiatt egoindividualizm nem nyomhatja nyilvános kezdet.

Így a fenti bizonyítja aktualnostdannoy szálak.

Ez a dokumentum tartalmazza a bevezetés, a legfőbb szerv, következtetés ispiska irodalomban. A teljes összeg a munka 12 oldal.

1. Az angol formák udvariasság

Minden országnak megvannak a maga nemzeti hagyományai, svoipravila viselkedés a társadalomban. Ezek a szabályok és a hagyományok alakultak ki az évezredek során iformirovalis és fejlesztése a nemzet. Szabályok vezhlivostikazhdogo emberek - ez egy összetett nemzeti hagyományok, szokások és mezhdunarodnogoetiketa. A brit ismertek, híresek udvariasság és elismerjük, hogy etomrazve japán.

1.1 Az angol magatartási szabályok

Itt van az alapvető szabályok az angol udvariasság: ha bytprostym, fesztelen, figyelmes, hogy a beszélgetőpartner, hogy tegyen meg mindent a etoudobno másik. Ezért nem lehet értelmes beszélgetés, mint a forrás, luchsheodetym mint vendég, szívós, hogy a szomszéd, megbocsátó mások ilitorzhestvovat győzelem az ellenfél, azt mutatják, hogy a fölény, radovatsyasvoey győzelem vagy a vereség mások. Mi kell az egyszerű és „alacsony” minden smyslah.Govorit lassan kell lassítani ez tisztelettudó. Meg kell bytspokoynoy. Nem lehet „menni magunkat,” jegyzi meg egy hibát. Nelzyapodcherkivat az udvariasság és a jó modor, nem dicsekedhet svoimiznaniyami, műveltségű, a tehetség minden területen. És minden vospitannyyanglichanin valóságnak. Ő nem laposabb és a dicséretet túldicsér - etolakeystvo. Továbbá a mások tisztelete tiszteletben kell tartanunk. Nadoderzhatsya méltósággal, de nincs jelentősége. És ebből a szempontból a többiek?

Először is - a szabadság és a béke. Ezért Jr. nem dolzhenpervym köszönt vezető (idősebb kor, nő, és csak vredkih esetben - a vezető szociális helyzet). Senior és junior mozhetpozdorovatsya első és kölcsönöznek neki a kezét, de ez nem történik meg, és akkor nincs semmi sértő, mint oka starshiyne köszöntés lehet sok. Nem tud köszönni, ha el kell hagynia a korai, hogy ne zavarják a vállalat kell csinálni „az angol” nem prervatzavyazavshiysya beszélgetés, hogy ne zavarják a hangulat a közönség, nem zavarba hozni molodogocheloveka stb - búcsú nélkül .. Utolsó mindenki tudja nopervoe - előjel nélkül köszönés, „az angol” kevesen tudják.

Kitart ezeket a szabályokat nehéz, de ez a viselkedés természetes, hogy egy angol ember - udvarias, figyelmes, kedves, intelligens.

Angol jóvoltából terjeszteni mnogiezhiznennye helyzetet. Például az üzletbe belépő, az irodában, vagy a kocsmában, az angol türelmesen vár el a figyelmét, hogy neki „obratyatsyaneposredstvenno”. Úgy véljük, hogy a felperes, amely a minden ügyfél nedolzhen próbálja vonzza a figyelmet a személyzet néhány tovosklitsaniem, gesztus, vagy más módon. Valóban létező személy stanovishsyalish után térjen vissza a kérdést: „Igen, uram? Hogyan segíthetek? „Nem számít, hogy hány ember, vagy zsúfolt a számláló, az eladó, hogy nem csak a odnimpokupatelem. És ha a mértéke háziasszony egyre produktovdlya héten kínálat a nagy család, ne próbálja elkapni egy pillanatnyi szünetet kell kérdezni, hogy a piacon máj. Nem annak érdekében, hogy eebez sorban, de csak azért, hogy tudja, hogy van értelme állni és várni. Hasonló voprosotveta nem követik. De ha ez a sor, akkor nem tudja elképzelni toropyasvybirat máj, átadva a hentes azt kérdezi egotaksa oroszlánkölyök, hogy megvitassák vele a következő változást az időjárás és más helyi novosti.Prichem senki mögött nem fog megjelenni a legkisebb irritáció ilineterpeniya. Elvégre mindenki várakoznak, nem csak a vásárlás, hanem annak érdekében, hogy teljes mértékben megragadni a figyelmét az eladó.

Angol udvariasság - nem az adósságteher és nem zhelanieproizvesti kedvező benyomást másokra. Udvariasság predupreditelnostk és mások, létrehoz egy érzés, elégedettség az angolra, felmagasztalja nem vchuzhe, és mindenek felett, a saját szemében.

Angol szinte ismeretlen az ilyen funkciók a modern élet, mint egy durva replika, irritált megjelenés vagy akár zárkózott közömbösség sostorony eladó osztály, a karmester a busz vagy a hivatalos kontore.Londonets biztosra veszi, hogy az emberek, akikkel belép vkontakt egy adott szolgáltatás kezeli és nem csupán udvarias, de iprivetlivo. újságok kereskedő előtt áll, a pénztáros a metróban, a jegyző pochteumeyut találni az egyes egymást követő előttük idegenek druzhelyubnuyuulybku. Az angolok egyszerűen nem szokott kezeljék eltérően, potomuochen fájdalmasan reagálnak minden megnyilvánulása brutalitás és érzéketlenség.

Hangsúlyozni kell azonban, hogy a szellem a barát idobrozhelatelnosti behatol az angol szolgáltatás elválaszthatatlan vzaimnoyvezhlivosti akik szolgálnak, és azok, akik szolgálnak. Az ügyfelek számára egyaránt polozhenootnositsya urak és hölgyek, tekintettel arra, hogy azok budutvesti magukat. Így egy teljes elutasítása a felszólító vrazgovore. „Megkérdezhetem. „” Lennél olyan kedves. „- votobscheprinyatye formában vevő kapcsolatok az eladó, a látogató kávézó kofitsiantu.

Kölcsönös jóvoltából Anglia egyik osnovpodobayuschego viselkedését.

Sok angol udvariasság - tisztán formális, és többek között ezeket a szabályokat, vannak jó és azok, akik nem nagyon népszerű a külföldiek. Például, ha felkérik, hogy tea, vacsora, stb annak szükségességét, hogy időben érkezik, sovershennotochno. A lehető legkorábbi időpontban, de nem több, mint 10 perc. Ellenkező esetben nem prinestineudobstvo üzemeltet.

Angliában mint máshol, van egy nagyon fontos szerepet manerypovedeniya az asztalra. Meg kell betartani az alapvető szabályokat etogorituala, különben úgy találja, hogy udvariatlan. Az angol táblázat unalmas. Otdelnyeindividualnye beszélgetéseket az asztalnál nem áll fenn, mert beszélni kell lágyan imedlenno. Mindenkinek meg kell hallgatni, aki beszél, és ha szükséges, tartsa a beszélgetést. Mit mondott az angol mondja vásárlás? Először körülbelül pogode.Damy többet mondani a szolgák - panaszkodik. Beszélje nyári utazási. Ki neputeshestvoval - azt mondja, arról, hogy hol fog menni. Abszolút zapreschenogovorit az asztalra a politika, a sport, vallás: lehet raznyhubezhdeny a szomszéd, és ez keverjük a beszélgetőpartner. Ha te és nachneterazgovor ilyen témájú - udvariasan és figyelmesen hallgatni megszakítása nélkül, norazgovor nem támogatja. Tulajdonképpen hallgatni a beszélgetőpartner a figyelmét és érdeklődését - van szükség. Megszakítás elfogadhatatlan, még bocsánatot. Vacsora után nelzyasnova folytathatja a beszélgetést a szomszéd az asztalra, túl sok figyelmet odnomusobesedniku - akár férfi vagy nő - nem illik.

A vendégek, akik először a házban, a tulajdonos azt mutatja svoydom, de nem kérkedik. De a vendég kell, hogy üdvözli a tulajdonos, házát, kert. Hypocrisy? Nem! Vendégek nem dicsérni minden monoton iskuchno. Meg kellett találni valamit, ami iránt érdeklődik, amit csak akar, amit popovodu lehet kérdezni, hogy a gazda. Nézd unatkozni a vendég - támadó, hacsak nem sérti az emberek az oktatás udvariatlan. Az a tény, hogy uanglichan van egy aranyszabály: csak megsértődik, ha vaskhotyat megsérteni. Egy egyszerű hiánya modor nem veszi sértésnek: csak nepriglasyat másodszor - ha nem „a társadalom.” Akkor nem botránkozik az egyenlőtlen, Ileana ismeri a szabályokat az illendőség: például egy külföldi vagy művész.

Nagyon szilárd és ésszerű szabályok léteznek az angol és hamisan, aki utat enged az autó és az út az ajtón. Jelenetek az ajtót, kaku Csicsikov Manilov, Angliában lett volna egyszerűen érthetetlen: ez dorogaprinadlezhit idősebb (mondjuk, kor), a tulajdonos hölgy. Ő - mint egosobstvennost és joga van, hogy feladja a „ajándék”. Neprinadlezhit fiatalabb út, és hozzá a vezető, akkor nincs joga. Két alkalmas kdveryam. Senior csendben teszi a gesztus, mely menni fiatalabb. Obyazannostmladshego kissé meghajolt, és a lehető leggyorsabban, hogy kihasználják az „ajándék”. Tól podarkane visszautasítani. Ha az alacsony valamilyen okból volt az első udveri - ő nem a meghívó gesztus. Csak egy kicsit megmozdul, és várja pokaproydet idősebb. Leggyakrabban, az idősebb, különösen a hölgy, felhasználva a pravom.No ha junior - vendég a házban, a tulajdonos szinte mindig rosszabb, mint a vele az utcán. Vseproiskhodit gyorsan és szinte észrevétlenül. Nos, ha a kettő nem egy és nem hochetvzyat a szerepét egy vezető? Ez egyszerű: miután a második izdvuh teszi szükségessé azt, gesztus. Udvariatlan vitatkozni itt.

Eltávolítása ruhák rack - ez csupán egy lakáj ilisamogo tulajdonosa. A tulajdonos nem távolítja el a fogas, de amikor egy vendég vette, veszi a címer és segíti a vendégeket öltözz. Ez olyan egyszerű, iestestvenno, hogy néha egy vendég levette a kabátját, azt állítja, hogy a tulajdonos, hogy ő segített öltözködni. Ez egy jó dolog: ez annak a jele, hogy a vendég nem vonja kétségbe az érzéseit dobryhk host. Ez a barátságos gesztus. Emelt és vezhlivyychelovek arról, barátságos környezetben.

1.2 angol beszéd etikett

Angol beszéd etikett - gyűjtemény spetsialnyhslov és kifejezéseket, így egy udvarias formája az angol nyelvet, valamint a szabályokat, amelyek alapján ezek a szavak és kifejezések használata a gyakorlatban razlichnyhsituatsiyah kommunikáció. Beszéd etikett ad beszéde jóvoltából függetlenül eesoderzhaniya.

Az angol nyelvű társadalom közötti művelt emberek obschenievedetsya három szinten udvariasságból - hivatalos, semleges és familyarnom.Kazhdomu szintű udvariasságot megfelel a saját stílusát a beszéd.

A semleges szintű udvariasságot készült vezhlivoeobschenie között idegenek, valamint azok között, ismerik az emberek, kotoryene vannak hivatalos kapcsolatokban és megszokás.

A megszokás szintű udvariasságot jellemző kommunikációs vsemeynom és kapcsolódó körök, valamint a között, barátok és ismerősök.

Angol beszéd etikett - ez az egyik összetevője silvelikogo mint a művészet, és szerezni az emberek. Szavak vyrazhayuschieprosbu, hála és ami a legfontosabb, a bocsánatkérés, a központi obscheniianglichan egymással. Brit udvariasság néha kifejezett módon, hogy nem mindig egyértelmű, más nyelveken. Egy kívülálló dovolnotrudno azonnal elsajátítsák a szükséges készlet angol udvariassági formulák.

Udvarias kezelés az idegen kezdődik sizvineniya számára aggodalomra adott okot. Aztán, miután a bocsánatkérés, akkor obratitsyas kérdések, kérések, megjegyzések stb

Bizonyos körülmények között, egy idegen chelovekuobraschayutsya nem udvarias kérés, kérdés, stb de csak izvineniyami.Tak például a színházban, átadva között üléssor, előfordul pobespokoitneznakomyh emberek, akik már megtették a helyüket, arra kényszerítve, hogy valaki húzza a lábát, hogy a térd oldalra, vagy akár állni. Az ilyen és hasonló esetekben, vezhlivoepovedenie hogy minden ilyen aggodalomra prinestiizvineniya.

Minden szó kifejező kérés, hála és samoeglavnoe, elnézést jelentős a kommunikáció angol egymással, és slovetih annyira, hogy néha úgy tűnik, mintha az egyik angol fejezi ki ugyanezt a gondolatot a végtelenségig, csak beszél a süket.

Angol udvariasság gyakran látható a segítségével „kitérő” határozatlan kifejezések, ahol beszélők más nyelvek proyavlyaliby nagyobb közvetlenség, különösen olyan helyzetekben, ahol fennáll annak a veszélye, hogy megsérteni az embereket.

Sok különböző módon vyrazheniyanereshitelnosti. Egyikük - szavakat használni, hogy „lágyítani” a nyilatkozatot, így kevésbé közvetlen és kitartó. Néha ispolzuetsyaneskolko „enyhítő” szót egy időben, ami a testület kérésére stb eschebolee "határozatlan".

Az általános ökölszabály - a kevésbé „egyenes” vyvyrazhaetes, még az udvariasabb akkor fog megjelenni. Ha fel slishkompryamo, akkor meg csak durva. Azonban a túl „közvetett” vyrazheniyamogut hang „túl udvarias”, vagy bizonyos esetekben még fellengzős inapyschennymi ha nem megfelelően használják.

Az a képesség, hogy hallgatni türelmesen - nincs megállapodás, apriznak jó oktatás. A brit hajlamosak enyhe kifejezés ipredusmotritelnosti. Nem csak túlzó, de még biztos pugaetih mint az utolsó mondat, amit nem lehet vitás, nem oskorblyayakogo semmit, vagy fáj önbecsülésüket. Burkoltan zhepredusmotritelna mert felismeri, annak átmeneti jellege dopuskaetpopravki, kiegészítőket és még átmenet az ellenkező véleményt. Röviden, az angol elkerüli nyilvánosságra magukat, és ez a funkció is tükröződik az etikai ustnogoobscheniya. Gyakorlat megszállottság próbál beszélgetés egy idegen, az angol elképzelések nemcsak durva, de bizonyos sluchayahdazhe bűnözés - az akkor nem vonható büntetőjogi felelősségre.

Tudják, hogyan kell találni az utat egymáshoz keresztül ugyanazt vozvedennyebarery társalgási etika. Idővel azt látjuk, hogy az angol besedepervostepennuyu szerepe van, önmagában nem verbális csere, de a subtext, azaz a különböző közös érdekek vagy közös emlékek, amelyek razgovoropiraetsya.

Foreigner első pillantásra úgy tűnhet, értelmetlen beszélgetés chtoangliyskaya és sovány. De ez alapvetően rossz. Mert vneshneysderzhannostyu angol fekszik érzelmi, fogékony a természet. Aposkolku létre udvarias formában nem teszi lehetővé a személy kifejezni svoimysli közvetlenül, így a beszélgetés telt beszélnek tippeket és kihagyások, a subtext mindig használható. Brit studiously kerülni köznapi rechilyubyh személyes pillanatokat, ez minden, ami úgy tűnhet invázió vchastnuyu élet és állhatatosak minden, ami érinti a szabályok, törvények és ihsoblyudeniya. Itt, ezek nem vonhatók kényeztetés önmagukra vagy másokra. Anglichanepriznayut a külföldiek a jogot, hogy beszélni rosszul angolul, de soha nem nebudut egyszerűsíteni a beszéd.

Így, a szíve a brit udvariasság lezhatsleduyuschie szabályok: könnyű, laza, figyelmes, hogy a másik személy, így tennie, mert ez kényelmes a másik, legyen pontos, odevatsyakonservativno kommunikáció során megközelíteni megfelelő távolságra, figyel vglaza, mosolyogva. Ezért nem lehet értelmes beszélgetés, mint a forrás, luchsheodetym mint vendég, szívós, hogy a szomszéd, megbocsátó mások ilitorzhestvovat győzelem az ellenfél, azt mutatják, hogy a fölény, radovatsyasvoey győzelem vagy a vereség mások. Mi kell az egyszerű és „alacsony” minden értelemben.

Angol udvariasság - ez nem csak egy formája jóvoltából, ez felülmúlhatatlan art. Növekszik ki tiszteletét chelovecheskoylichnosti és elősegíti a természetes kedvesség. Még ha chelovekasgibayut a kürtöt, a teljes folyamatot illeti, a brit takuyuobhoditelnuyu alakja, mintha ő nem hallott a sorsát.

És fontos, hogy szem előtt tartani, hogy az udvariasság nagy becsben mindenhol.

Összefoglalva azt szeretnék idézni egy angliyskoyvezhlivosti:

„Sok szempontból a brit egyidejűleg samyyvezhlivy és a leginkább udvariatlan ember a világon. Ezek jóvoltából az emberi személy növekszik uvazheniyak és elősegíti a természetes kedvesség. "

Genri Stil Kommandzher (USA), "Nagy-Britannia glazamiamerikantsev" (1974).

„Az angol udvariasság - ez nem csak egy udvariassági; etoneprevzoydennoe art. Ő volt mindig a kezében uralkodók bezotkaznymoruzhiem becsapni az osztály, amely az uralkodó hitt nuzhnymobmanyvat. Ebben az országban képesek is feltartóztathatatlanul csavarok meghúzásával, kakgde mást. De akkor is, ha kanyarban a kürtöt, a teljes protsessoblachen udvarias, a forma, amit nem szeretnék kitalálni svoeyuchasti”.

Odette Kyun (Franciaország), "kinyitom az angol" (1934).

Irodalom

3. Grigoriev LL Angol beszéd etikett // Praktikus Internet kursdlya angol nyelvtanulók számára. - [Elektronikus forrás]. - Hozzáférés mód: www.englishhome.ru/english-k.html

További információk a munkamorál

Kapcsolódó cikkek