Szonettek a szerelemről - Shekspir Uilyam

Vers William Shakespeare "szonettek of Love"

Mivel a színész, aki Orobie,
Elveszti a fonalat a hosszú ismerős szerepe
Mivel a bolond, hogy belemerül a harag,
A felesleges energiát fog érvényét veszti -







Úgyhogy hallgatott, nem tudta, mit mondjon,
Nem azért, mert a szíve kihűlt.
Nem, a számat helyezi bélyeg
Szerelmem, ahol nincs korlátozás.

Úgyhogy a könyv beszél hozzád.
Hadd, csöndben, közbenjáró,
Ez jön hozzád egy vallomás és jogalap

És az igazság követeli megtorlás.
Ön elolvasni a szót szeretik hülye?
Hallod a hangomat szeme?

Bevallom, hogy két te és én,
Bár szeretjük lény.
Nem akarom, hogy az én hibám minden
A becsület mentem, mint egy folt.

Szeressük egy összekötő szál,
De a keserűség az élet különböznek tőlünk.
Azt szeretem nem tudja megváltoztatni,
De a szeretet lop óráról órára.

Mivel az elítélt, én fosztották
Akkor egyáltalán nyitott tanulni,
És nem veszem íj,

Tehát, hogy ne feküdt a tiszteletére a nyomtatási.
Nos, hadd. Szeretlek annyira.
Hogy minden a tiéd vagyok, és ossza meg a becsület!

Ó, mennyire éneklek néked
Amikor az egyik dolog, amit létre?
Lehetetlen, hogy dicsérjem a szépség,
Lehetetlen, hogy dicsérjem magát ugyanaz.

Aztán valahogy létezik egymástól,
Értékelni a szépséget I Beauty
És így volt esélye, hogy hallja
Dicséret, ami csak állsz.

Válás nehéz számunkra, mint egy betegség,
De időnként magányos út
Boldog álmok ad szabadidő

És lehetővé teszi az ideje, hogy csalni.
Válás szív fele,
Hogy könnyebb dicsérni a barátunk.

A szív szeme - egy titkos szerződést:
Ezek megkönnyítik egymás liszt
Ha megnézzük hiába keres
És a szívem fulladás egymástól.

Az éles szem kép
Ez ad a szív és élvezze a rengeteg.
És a szív a szem saját kijelölt óra
szeretet álmok rosszabb részesedése.

Így a gondolatok az én il testben
Te előttem minden pillanatban.
További gondolatok hagyhatja.

Én elválaszthatatlan tőle, - veled.
Szemem, és rajzolnom egy álom
És felébreszti a szív, alszik bennem.

Ébredj fel, szerelem! Az Ön tip
Üstök, mint a csípés éhség és szomjúság?
Nem számít, milyen gazdag ételek és italok,
Akkor soha nem elég az egyik.
És a szeretet. Az ő éhes megjelenés
Ma megbékélt kimerüléséig,
És holnap újra burkolt lángok,
Született égéshez helyett a korrupció.
Szeretni, kedves volt velünk
Hagyja az óceán lesz egy óra az elkülönülés,
Van két, megy a partra,
Egyenként kinyújtja a kezét.

Hagyja, hogy a téli hideg az óra,
Melegebb tavaszi melegítjük minket!

Az egyetlen fegyver hibája, hogy aranyos a kép
Ez nem engedi meg, hogy zárja be a szempillákat
És állt a fejem felett,
Nehéz szemhéjak nem zárja?
L Lelked jön csendben
Tetteim és gondolatok, hogy ellenőrizze
Minden hazugság és semmittevés elítéléséhez én,
Egész életemben, mint ő örökségét mérni?
Ó, nem, a szeretet nem olyan erős,
Ahhoz, hogy az ágyam mellett,
Én, én szeretet nem ismer aludni.
Résen állunk a szerelmem.

Nem tudom elfelejteni aludni, amíg
Te - velem van - közel a másik.

Nos, ha szeretni - így most,
Most, hogy az egész világ velem állítását.
Legyen legkeserűbb én veszteségek,
De nem az utolsó csepp a pohárban égő!

És ha bánat adott nekem leküzdeni,
Ne alkalmazza az ütés lesből.
Hagyja, hogy a viharos éjszakán nem oldódott
Esős ​​reggel - délelőtt nélkül frissítő.

Hagyj békén, de az utolsó pillanatban,
Amikor gyenge voltam a kisebb bajok.
Hagyjuk most, hogy egyszer megtanultam,

Mi a hegyi csapások fájdalmas,
Hogy nincs balsors, és van egy probléma -
Elveszíti a szerelem örökké.

Te tőlem nem tud menekülni.
Saját leszesz utolsó napjáig.
Szerelem van kötve az élet utam,
És meg kell véget vele.

Miért kell félni a legrosszabb bajok






Amikor szembe kevesebb haláleset?
És nincs függőség
A te öröm vagy harag.

Nem félek a módosításokat.
Az árulás - egy könyörtelen kést.
Ó, milyen szomorú sorsom áldott
Én a tiéd, és megöl.

De nincs boldogság a világon, anélkül helyszínen.
Ki tudja megmondani, hogy lesz újra?

Nos, én élek, mint egy elfogadásának feltételeként,
Mit korrigálni. Bár akkor lesz más,
De az árnyék a szeretet érzünk szeretetet.
Nincs szív -, mert a szemét velem lenni.

Szemed nem beszélünk a változás.
Ő nem hallgat el olyan unalom, vagy ellenséges.
Vannak személyek, akik bűncselekményt
Döntetlen kitörölhetetlen nyomokat.

De úgy tűnik, így bármi magasabb erők:
Hagy fekszenek a gyönyörű ajkak,
De a szeme, szelíd és kedves,
Még ragyogó tisztaság.

Finom volt az alma, hogy a fa
Ádám Éva megkopasztott baj.

Imádom - de csak ritkán mondom ezt,
Szerelem drágán -, de nem sok a szemét.
Ágakban abban az értelemben, hogy mielőtt a fény
Egész lelke flaunting.

Találkoztam egy dal, mint a köszönés,
Amikor a szeretet új volt számunkra.
Így a csalogány virágzik az éjféli óra
A tavasszal, de a fuvola elfelejti nyáron.

Éjszaka ne szűnjön meg a varázsa,
Amikor megszűnik kiáradása.
De a zene, hangzó minden az ágak,

Általában fel elveszti varázsát.
És én hallgatott, mint egy csalogány:
Ő énekelt és nem énekelt.

Nem változik az évek során.
Ilyen volt, amikor először
Találkoztunk. Három szürke tél
Három csodálatos év zaporoshili nyomvonalat.

Három finom tavaszi színek változtak
A lédús gyümölcsök és levelek tűz,
És háromszor az erdő megfosztották az ősszel.
És nem gyakorol hatalmat az elemeket.

A számlap, mutató nekünk egy óra,
Elhagyva számok, arany
Szinte az a szemnek láthatatlan mozog,

Tehát akkor nem vettem észre az évek során.
És ha van egy naplemente -
Előtt született a tiéd!

Amikor olvastam a könyvet a halott év
Mintegy Flaming Lips hosszú néma,
A szépsége alkotó vers
A dicsőség a lovagok és hölgyek szép,

A tárolt század jellemzői -
Szemek, mosoly, haj és szemöldök -
Azt mondják, hogy csak a régi szó
Ez lehet teljesen Önre.

Mindenesetre sorban az ő kedves hölgy
A költő akart előre téged,
De mindannyian nem tudta átadni,

Kirívó a távolba rajongó szeme.
És mi, akik végül közel -
Amennyiben hogy a hang a hang a század?

Attól a naptól kezdve az elkülönülés - a lelkemben szem,
És az, hogy én meg az utat,
Ez nem tesz különbséget látható dolgok,
Bár én minden továbbra is nézni.

Szív vagy tudat gyors pillantást
Ez nem tud adni, hogy mit látott a jelentést.
Fű, virágok és madarak, ő nem elégedett
És nincs semmi sokáig nem él.

Szép és csúnya tárgy
Az Önről fordul szemek:
Dove és varjú, a sötétség és a fény,

Azure tengeri és hegycsúcsok.
Téged tele van és meg vannak fosztva,
Hűséges megjelenés rossz álmok.

Zavarja a csatlakozó két szív
Nem áll szándékomban. lehet csaló
Mérhetetlen szeretetet, hogy véget vessen?
A szerelem nem ismer hanyatlás és a pusztulás.

Szerelem - a vihar által felvetett világítótorony,
Nem gyengült a sötétség és a köd.
Love - a csillag a tengerész
Ez határozza meg, hogy az óceán.

Szerelem - nem egy báb a kezében szánalmas
Abban az időben, törlése egy rózsa
A tüzes ajkak és az arc,
És nem fél az ő ideje, hogy a fenyegetés.

És ha tévedek, és hazudik a versem,
Ez nem szeretni - és nem kell a verseimet!

Mondd, én fizetek elhanyagolt
Minden jó, amit köteles
Elfelejtettem a dédelgetett küszöb
Az összes, hogy köteles vagyok a kapcsolatok,

Amit nem tudom, az ára a óra,
Könyörtelenül ad nekik egy idegen,
Lehetővé téve homályos vitorlák
Maga viseli szélén kedvesem.

Minden bűneimet szabadságjogok
Te fel szerelmem körül,
Képzeld el, a szigorú ítélete szemeidet
De ne kivégeznek halálos tekintetét.

Bűnös vagyok. De az én hibám
Mutasd, hogy a szerelem, az igaz.

Appetite fűszer fűszerezés
Hívjuk a keserű íz a szájban.
Mi keserű italt, hogy elkerüljék a méreg,
Szándékosan ébreszt szédülés.

Tehát, elrontotta a szeretet,
Vagyok keserű gondolatok örömet talált
És maga kitalált betegség
Még a magassága bátorságot és erőt.

Ebből szerelem megtévesztés
És a szabadulás képzeletbeli bajok
Nem vagyok beteg vicc és gyógyszerek
Legkeserűbb lenyelte a saját kárára.

De rájöttem, hogy a kábítószer - egy halálos méreg
Azok, akik love unlimited beteg.

Szeme a csillagok nem tetszik,
Nem nevezhető száj korallok,
Nem hófehér vállán nyitott bőr,
És a fekete vezeték sodrott szál.

A damaszkuszi rózsa, bíbor vagy fehér,
Lehetetlen összehasonlítani a színárnyalat az arcán.
A test a szaga, mint a test szaga,
Nem szelíd lila szirom.

Nem fogja találni azt a tökéletes vonalak,
Különleges fény a homlokán.
Nem tudom, hogyan kell menetelni istennő

De szép sétál a földön.
És mégis ő adta, így alig,
Ki képest buja hamisan.

Gyötrelmes, olthatatlan.
Ugyanez méreg ő igényli,
Ki mérgezte meg egyszerre.

Az agyam orvos kezelt szerelmem.
Ő elutasította a gyógynövények és gyökerek,
És a szegény orvos kimerült
És elindultunk, elvesztette türelmét.

Mostantól kezdve, a betegségem gyógyíthatatlan.
A lélek semmit nem békét.
Feladtam a fejemben,

És az érzések és szavak tetszés barangol.
És sokáig nekem, megfosztva az intelligencia,
Pokol tűnt egy paradicsom, és a fény - a sötétség!

Isten a szeretet a fa alatt feküdt,
Ledobta a földre az égő fáklya.
Látva, hogy aludt álnok isten,
Nimfák úgy döntött, hogy elfogyott a bozót.

Egyikük közeledett a tűz,
Szüzek, aki sok gondot,
És vízbe mártjuk maszat,
Hatástalanítás a szunnyadó isten.

A vízáramlás felforrósodott.
Úgy bánt sok betegség.
És mentem fürödni a patak,