Szó eredete - ATAS - Magyar

Saját társaik a 50-es (és éltünk a turkesztáni és volt számunkra év 6-8) kiabálva „Atanda!”. Egyre írástudó, tudtam, hogy a francia „attandez” (atandE) .Slovo „ATAS” Hallottam később Szibériában és vett, mint egy gyermek a rövidítése az „Atanda”. Érték, természetesen az volt, ugyanaz a tolvajok - „nix, Elvitte.” Rendes gyerek kifejezést - „Vanka - a Athas!” vagy „keresi” - kinevezését megfigyelőként időben.







Tény, hogy a szótárak tolvajok zsargon szó hiányzik (abból, ami kéznél).

Szerint a hajszárító általában a „nix”. „Atas” - van valami gyerekes.

De ha feltételezzük, hogy a „ATAS” ez még mindig Fenya, akkor a valószínűsége, hogy a héber gyökereit.

Cyturia a lingvoforuma:

„Néhány kérdés érdekel a etimológiáját tolvajok.” Atanda - héberül. „Atud” és a származtatott leveleket. „Előállítás”, „cél”. - a hagyományos kiáltása figyelmeztetés, most is elavult. Ezért azt a lehetőséget, és a „ATAS”.

„Atas” - rövidítése a tatár Atasu, ami azt jelenti, hogy valaki apja. Eredeti. Bűnügyi szó eredete kezdődik a gyerekek hibája. Mindannyian játszottak, mint a gyermek a játékban, akkor előfordult, hogy valaki játszik fáj, és sértette, hogy bárki panaszt tehet az apja. Jel. Atasoy, jelentette az apja ígért sok jót, minden felbujtói harcok szétszóródtak. A magyar szó esett rövidített formában, de ugyanazzal a smyslom- idő, hogy eloszlassa, a végén a játék.

Yelistratov lehetővé bűnügyi proiszhdenie, de kifejezetten a hajszárító nem tartalmazza:







Mintegy „Atata”, ahogy ő mondja, a következő:

Amam, -I m. A helyzetet jellemzi minden liter. szélsőségek; Nagyon szokatlan helyzetben. Az üzlet teljes Atata egy eladónő (Nincs). A szupermarket Atata: hús és kolbász, valamint a vodka erdők (még mindig ott van).

Poss. elavult. DIAL. Int. "Ho", "Atata", "Atata", "Atata" kifejező csalódás.

Mindenesetre, az ilyen szavak szinte mindig nem teljesen tisztázni, ha nem teljesen sötét, etimológiája. Ezért változat is nagyon sok.

A régi időkben a törökök, mint minden nomád harcolt csak lóháton, gyalog katonák, vagy nem voltak jelen, vagy egyáltalán toborozták letelepedett népek. A kazah nyelv a „atta” - egy csapat, ami azt jelenti, „a lovak!” vagy „ló!” (Az „atom” - ló, „tan” - utótag), főleg a megközelítés ellenség katonai táborba vagy AUC. A történelemből tudjuk, hogy a török ​​katonák mindenütt jelen - Kína, India, Irán, a Közel-Keleten, Észak-Afrikában és természetesen Eurázsiában, elérve Nyugat-Európában. Ez természetesen jött, mint egy csomópont a kulturális szint és a nyelvet. Lehetőség van arra, hogy a „Atta” - „attan” - „ATTEN” - „figyelem” őrzi a francia értelmében „figyelem”, „óvatosan”, majd később a hódítás a britek és a normannok angolszász vezetünk English (angol ismertek 70% -a francia szó). Nos, a francia, az abban az időben, amikor ez volt a divat Magyarországon, már beköltözött köznyelvi magyar formájában „ATAS” a „figyelem au.” (Ataso). Ez csak az én verzióm, és lehet, hogy tévedek, de furcsa, hogy az angol „fog” (fog) hasonlít a kazah „TIC” (ejtsd: „ts” - fog); „Öv” (öv) - a kazah „beldik” (beltk - öv, - a „fehér” - karaj, dik - utótag) - hasonló mérkőzések sok, főleg német és angol nyelven, így az ötlet kínálkozik, hogy ez nem csak egybeesés. Köszönöm mindenkinek a figyelmet!

Válaszol december 26 '13 at 03:31

On Ivry ATSHL - vizsgálatot folytat. Közvetlen szóló rendelet Cream. Odessa - menjen doznavateli- ATAS. SHHR- keresés Shah - vándorlás séta. Úgy beszél a tolvajok viselkedését.

Válaszol augusztus 11 '13 4:20




Kapcsolódó cikkek