Rosetta Stone, hogy az ilyen rozettskij Kamen jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás

kőlap, amelyik a legfontosabb, hogy a megfejtés az egyiptomi írás. A körülmények a megállapítások nagyon érdekes. A máj 1799 Napóleon flotta kifutott Toulon, hogy leverjék a brit katonai erők Egyiptomban. Napoleon remélte, hogy veszélyezteti az álláspontok a brit Indiában, és az ő terve majdnem sikerült. Együtt a hadsereg expedíciós élén sok híres tudós az idő - geográfusok, geológusok, és a nyelvészek, mert Egyiptom míg Európában tudják, hogy nagyon kevés. A csaknem három éve a francia megszállás a Nílus-völgy érkezett rendkívül gazdag tájékoztatást az ország, hatalmas gyűjteménye egyiptomi régiségeket, melyek közül a leginkább figyelemre méltó tárgya a Rosetta Stone. Azt találták egy tagja a francia expedíció Bouchard az építőiparban a Fort Saint-Julien Rosetta - a város közelében található a szája a nyugat-nílusi ujjú. Amikor 1801-ben a franciák legyőzték, a kő küldték Angliába, valamint számtalan más kincsek képezik az alapját az egyiptomi gyűjtemény a British Museum.







Bazalt Rosetta Stone tartalmaz hosszú szertartás vonatkozó 196 BC uralkodni Ptolemaiosz Epiphanes és rögzített, az első, a karakterek (a szent jeleket használ papok), másrészt démotikus (széles körben elterjedt, hogy a korban kurzív), harmadrészt pedig a görög. Görög felirattal tudósok könnyen olvasható, míg a másik két része a feliratot tartalmazott a szöveg ugyanezen rendelet. A kutatók jogosan remélte, hogy ha az egyiptomi írás fog alapulni fonetikus rendszer, akkor összehasonlítja modern nyelv Kopt - egyiptomi örökös, akkor megkapja a kulcsot megfejteni azt.







További nehézséget hozott hieroglifákat. A legfontosabb, hogy megértsék a hieroglifák elveszett már a római időkben, és az utolsó kísérlet történt a dekódolás tudós A.Kirherom jezsuita a 17. században. Az első lépéseket megfejtése hieroglifikus felirat a Rosetta Stone tettek a brit fizikus T.Yangom, aki képes volt megfejteni néhány jele, ismét utalva a különböző címeket a fáraó. De teljesen nem oldja meg a szövegek csak francia tudós Champollion, aki kimutatta, hogy a kandzsi rendszer nagyrészt abból állt, levelek és egyéb fonetikus szimbólumok. Ezzel 1822-ben volt képes olvasni és fordítani sok más hieroglifikus szövegek, és abban az időben az ő korai halála, sikerült nem csak az alapvető szókincs, de a nyelvtan az ókori egyiptomi nyelv.

A szerepe a Rosetta Stone a másodlagos nyílás az ókori egyiptomi nyelv bizonyos mértékig, elterelte a figyelmet az értéke, mint egy történelmi dokumentum. Ez képviseli a rendelet, amelyet a papok a Memphis tiszteletére Ptolemaiosz Epiphanes (körülbelül 205-181 BC.), Hálából a nagylelkűség mutatja velük szemben a templomok és a papság az ő trónra és a koronázási; tartalmaz részleteket a fellebbezést, amelyet a király beszélt, hogy az emberek, próbál változtatni a egyértelműen hátrányos helyzetét uralkodó akkoriban Egyiptomban. A lakosság leverték adósság, szenvedett a banditizmus és polgárháborúk, a mezők elhagyták, irrigatsionnoaya rendszer, így fontos az ország számára, hogy hanyatlásnak indult. Papok hálásak nemcsak a saját nevében, de többször és nevében „minden ember” az elfogadott intézkedések Ptolemaiosz (kiderült, sajnos sikertelen) - mint például az amnesztiát, a megbocsátás hátralék és a katonai szolgálat alól. A rendelet végződik a döntést, hogy a szöveget úgy kell nyomatni a „szilárd rock”, és elfoglalták „hieroglifák, démotikus és görög betű”.

Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:




Kapcsolódó cikkek