Rhyme magyar közmondások tartalmaznak személyes nevét a saját részét a beszéd szempontja rím,

Tverdohleb Olga Gennadevna Orenburg Állami Pedagógiai Egyetem Orenburg

Kulcsszavak: rím, mondván szófajok tulajdonnév







RHYME orosz PÉLDABESZÉDEK, beleértve a személyes tulajdonnevek: egy aspektusa szófajok rímelő Tverdokhleb Olga Gennadjevna Orenburg Állami Tanárképző Egyetem, Orenburg

Kivonat: Ez a cikk folytatódik a sorozat a művek elemzésére fordítani a rímek orosz közmondások. A morfológiai elemzés orosz Példabeszédek azt mutatta, hogy a szerkezetükben gyakorisága személyes főnevek saját, ami nem csak a nyelven kívüli és nyelvi tényezőket elemezve lexémák szerepelnek a közmondás szándékosan attól függően, hogy milyen szó, hogy neve állítólag rím. Ebben a tanulmányban azt vizsgáltuk, és leírta a személyes tulajdonneveket, rímelő szavak különböző szófajok: az igék, névmások mellékneveket, számokat, igeneveket és határozói igenevek, határozószók és szavak kategória állam. A kapott eredmények és gazdag képi anyaggal megtalálja alkalmazása a gyakorlatban összeállítása szótára rímel. Ez a cikk is érdekes lehet szakemberek a területen névtani, paremiology.

Kulcsszavak: rím, közmondás, szófajok, tulajdonnév

Ezt használja a saját nevét FI Buslaev tekinthető kilátás szinekdoché, mert „Élénkebb és világosabb, hogy használja a nevét, hanem az emberi személy általában” [1, c. 59]. A megjelenése ezen főnevek a szerkezet miatt a közmondásos nyelven kívüli (obschevengerskimi) tényezők, mint például a „kiejthető nevet, széles körben elterjedt, a hírnév és népszerűsége az orosz nyelv a kultúra, a rokonszenv vagy ellenszenv ember neve” [9, p. 126]. Ez csak természetes, hogy Onim nevezett: a) a férfiak: Nem csak a vendégek az ünnepség, hogy Thomas (személyi név ingatlan férje emelet) feleségével [4, c .... 227]; b) és a nők: nips Theodosia (személyi név priv női nemi) mások füle [4, c .... 334]; Nem kérkedik, Nastya (személyi név priv feleségek szex ...): Enyhén napryala, majd elvesztette [4, c. 230].

Elemezte személyes tulajdonnevek igen gyakori a magyar közmondások az alanyeset, Sze Anastasia tűntek (pers. Tulajdonság neve. Névtér. N.) By csapással [4, c. 264]; Mindegyik Alenka (pers. Tulajdonság neve. Névtér. P.) tükrözi a Burenka [4, c. 122]. Ez a frekvencia tulajdonítható értéke a alanyeset, amely a magyar nyelv a birtokos eset a színész, és hogy a személyes élő tulajdonnevek jelöli az emberek, és a nevét élő objektumok a hierarchiában a mély esetek foglalják el az első lépés, ha predikátumok [5: c. 76].

Személyes tulajdonnevek kerülnek bemutatásra formájában ferde esetben, különösen:

  • birtokos: az igazság Péter (fő tulajdonság neve nemzetség n ....) és Paul (személyes név Property nemzetség n ....) [4, c. 31];
  • dative: By Zahar szegény (.... személynév priv dátumokat n) minden zseton ütések [4, c. 254]; Bitter Kuzenke (fő nyúlnak Tulajdonság neve n ....) - keserű és dolyushka [4, c. 68]; Az éhes Fedot (fő. Az ingatlan. Időpontok nevét. P.) és a retek kuvasz méz [4, c. 66]; Ne adja Makár (fő. A név az övé. Időpontjai. N.) Rolls van [4, c. 224]; Ne adja Makár (fő. A név az övé. Időpontjai. N.) A tejelő tehenek [4, c. 224];
  • tárgyeset: Elvitt egy fene Vanka (.... személyes név ingatlan borok stb) - Vedd és csizmák [4, c. 45]; Mondjuk Thomas (fő. Az ingatlan nevére. Borok. P.), és ez a Eremu (fő. Az ingatlan nevére. Borok. N.) [4, c. 64]; Joe Blow navret három - és Daria (fő tulajdonság neve borok n ....) és Mary (fő tulajdonság neve borok n ....) És kerítő Pelagia (személyi név Property borok stb ....). [ 4, c. 269];
  • Műszeres: Ha ez nem jól sikerült, Akulka (.... személyes név ingatlan borok stb) fogják nevezni [4, c. 92];
  • elöljárós: tudatában annak Eremu (fő Tulajdonság neve kínál kis n ....) egy nagy kórus [2, T. 2, p. 459].

Elemzett jelzőt gyakran szerepelnek a közmondás szándékosan „adott név szerepel a példabeszéd szerint az adott tartalom közmondások, közvetlenül kondicionáló, hogy milyen szó nevét kell rím” [3: c. 145]. Sze használja az egyik a két közmondás Onim és rím: Fadya nagybátyja. Kondrat és a bátyám [2, Volume 1, p. 500]; A Avdei senki gazember. és a mi Demid néz egyenesen a [2, T. 2, p. 185]; Hush, Mischa, Ványa zseb [2, T 2, p. 204], és rímelő saját személyes nevek, apai elnevezés: Bár Kuzmishna. Ne engedd, hogy önző; és I. Igen, szükségünk van az Ön számára [2, Volume 1, p. 600].







A közmondás azt is csak szavakból áll, páros rím egymással: Sashki- kanashki; Masha - rovarok; Marinushki - razinyushki [2, T 2, p. 255].

A fájl lehetővé teszi, hogy részletesen írja le egy nagy szemléltető anyagot (mintegy 300 példák) morfológiáját, különösen része a beszéd, verses szempontjai tulajdonnevek. Személyneveket talált a saját közmondások rímel különböző szófajok.

a) A személyes tulajdonnevek rímelnek igék:

  • indikatív hangulat eltelt idő (gyakran): Fedulvsehnadul (n visszavonására az utolsó Bp ....), és Fetisov a sukupovis (n visszavonására az utolsó Bp ....) [4, c. 314];
    • egyes szám hímnemű különösen megtartotta az utótag -n -: Fedul mi ajkak puffasztott (U h r férje szuff -l -.....)? [4, c. 314]; Averky adott tanácsot, de még mindig béna (u h. Férj. P. A utótag. -L-) [4, c. 72] vagy annak null (miatt csökkent előfordulását régi nyelven): IPAT végzett lapátokat és eladni Fedosov furattal (U h férje nélkül SUF -l- p .....) [4, c. 120]; Tarassam beragadt (u h. Férj. P. Férj. P. No utótagot. -l-), de azt akarja, hogy mi ragadt [4, c. 298];
    • neuter szinguláris: A Obrosima öntötték tudja, hol (n visszavonására az utolsó egység Bp h vö p ........) [4, c. 205];
    • és a többes számú: Y Filibe (...... visszavonására n az utolsó Bp többes szám) a Philip (...... visszavonására n az utolsó Bp többes), és a FIL-w és verte (verte) (megragadva n. . Pos. sp. PL. h.) [4, c. 310];
  • indikatív hangulat jelen egyes szám: Fedotne ivóvíz (n visszavonására kéreg Bp egységek óra ......), és nem válik Nefed [4, c. 314]; Mindenki Demid (fő. A név az övé.) Nyilatkozat arra törekszik [4, c. 54];
  • indikatív hangulat a jövő idő, különösen:
    • egyes szám: Fedot nem iszik. és Nefed nem shed (megragadva. n. bud. sp. U. hr.) [4, c. 314];
    • plural: Vegyünk és színes (n visszavonására bud rothadás plural ......), és ki Gerasimus [4, c. 117];
  • Felszólító: Minden Jacob befelé akad torkán (n vezetett ..) [4, c. 55]; Mindenki Jeremiah maga előtt tartva (vezetett. N.)! [4, c. 54]; Vahromey. Intelligence (vezetett. N.), Aki megüt kinek kedveznek [4. c. 42]; Vladey (led. N.) Fadej, Krivoy Nataley [4, c. 46]; Varley, fáj a felét. aDenisso vsyakimdelis (vezetett. n.)! [4, c. 42];
  • formájában a főnévi: Titus, gyere cséplés (inf.)! - Belly fáj. - Titus, jöjjön Kisel van. - Hol a nagy kanállal. [4, c. 300];

b) Személyes tulajdonnevek rímel névmások különböző lexikai és grammatikai osztályok (személyes, demonstratív, jelzős, birtokos, reflexív és kérdő-relatív): NashTaras (személyes neve Property), valamint meg [4, c ... 205]; Minden Maxim (fő. A név az övé.), Valamint egy hátizsákot vele (fő. Helyektől.) [4, c. 315]; Fedotov (fő. A név az övé.), De nem a (rendelet. Helyektől.) [4, c. 315]; A Anton (fő. A név az övé.) Grieves Nem (op. Helyektől.) [4, c. 204]; Fock szarka Jacob (fő. A név az övé.) -zatverdil egy körülbelül minden (objektiválódik. Helyektől.) [4, c. 315]; Jó, de nem mindenki (Dial. Helyektől.) Ahogy Jacob (fő. A név az övé.) [4, c. 29].

Egyéni megfelelő nevet Thomas. használják formájában tárgyesete vagy eszközös esetben, névmások rím különböző kategóriákba: Vries aki neznaet Thomas (n borok ..) ayabratemu [4, c. 51]; Joke, mint Thomas felett (n történik ..) -, mint a, és így több mint egy [4, c. 333].

Halálesetek száma és a rímelő egymással alkotnak tulajdonnév és névmás

  • mind egybeesnek: gyakran jó, így nem minden (n időpontra ..), mint Jacob (n időpontra ..) [4, c. 29],
  • és változhat, Wed. különösen
    • különböző alakja esetében rím szavakat FOCK mint negyven Jacob (.. n genus) -zatverdil körülbelül egy minden (n borok ..) [4, c. 315]; Mi Pahom (nevek. P.), és a sapka rajta (Prop. N.) [4, c. 129]; Van, hogy Thomas (borok. P.), és az ilyen (és négy óra. N.) [4, c. 130];
    • vagy más alakú és tok, és a szám a rímelő szavak: mi Taras (.... nevek nH egység), valamint meg (szül n többes ....) [4, c. 205].

c) Személyes tulajdonnevek rímel melléknevek (mindhárom szemantikai kategóriák: minőségi, relatív és birtokos), illetve igenév számokkal különböző formái esetén, és gerunds pl.:

  • összefoglaló formában egyedülálló nominative (több) halálozás mindhárom nemzetségek:
    • Férfi: NashPahoms Moszkva jele (U h male names p n ......). [4, c. 205]; Nevsyak Taras (U. Hr. Férj. P. Névtér. P.) készen áll, hogy echo [4, c. 211]; A Filat mindig hiba (U. Hr. Férj. P. Névtér. N.) [4, c. 205]; A mi Filat nem hibás (u h. Férj. P. Names. N.) [4, c. 205]; És Philip örülök, hogy a torta nagy (u h. Férj. P. nevek. N.) [4, c. 115]; Mindenki Axyonov befelé intelligens (U. Hr. Férj. P. Névtér. N.) [4, c. 54]; Mindenki sperma befelé intelligens (U. Hr. Férj. P. Névtér. N.) [4, c. 54]; Apa Kiryan I V nagypénteki részeg (U. Hr. Férj. P. Névtér. N.) [4, c. 248];
    • nőstény: A Filat vissza púpos (U h feleségek nevű p n ......) [4, c. 308];
    • közeg: Portnoy Danilo, hogy nincs varrás, az öntőforma (...... U h nevek vö p n) [4, c. 261]; Shvetc Danilo, hogy nincs varrás, az öntőforma (U. Hr. Wed. o. Névtér. N.) [4, c. 332];
  • és összefoglaló formában szinguláris tárgyesete: Pro Gorkogo Egorku énekelni és keserű (n borok ..) [4, c. 267], és datív: Ismerve Foklu (n borok ..) A pofa nedves (n időpontra ..) [4, c. 108]. Az összes fent említett esetben, kivéve az utolsó, esetében a megfelelő nevet és rímelő melléknév egybeesik;
  • a szám ötven. Az egyik beszél T. (borok n ..), és egy másik, ördögök ötven (n száma nevek ...) [4, c. 240];
  • és igenév, a rövid formában (csak), egyes szám alanyesetben mindhárom nemzetségek:
    • Férfi: Uncle Trifon spihan ég (...... U h male names p n) [4, c. 89];
    • nőstény: A Titus a részegség vissza egy kicsit (U h feleségek nevű p n ......) [4, c. 308];
  • a gerunds: Élő, Ustia hüvelyek később (deeprich.) [4, c. 98]; Most, Ustia, élő később hüvely (deeprich.) [4, c. 299]; Tailor Afonya varr és smacking (deeprich.) [4, c. 261].

bibliográfia

Hozzászólás navigáció