Példabeszédek és közmondások a munka, razvivayka

  • W NÉLKÜLI fonal orsó nem spryadesh.
    Nélkül élni a dolgokat - csak az ég füst.
    Ő ül és néz egy üres sarokban semmi köze.
    Anélkül, kovács fogó -, hogy kéz nélkül.
    Anélkül, az ék és a járólap nem raskolesh.
    Anélkül, ékek és a kabát nem fog.
    Anélkül hajzat és ne nyírja széna.
    Cselekvés hiányában és szárából nem spletesh.
    Vadászat nélkül nincs munka.
    Anélkül, hogy a munka a nap lesz az év.
    A munka nélkül a sütő hideg.
    Anélkül, kézműves - nem a kezét.
    Anélkül, készség és már a szájban proneseshsya kanalat.
    Anélkül egy balta nem egy asztalos, nem egy szabó tű nélkül.
    Anélkül, baltával tűzifa.
    Anélkül, munka és a pihenés nem édes.
    Könnyen és nem húzza a halat a tóból.
    Anélkül munkaerő nem jó.
    Anélkül munkaerő nincs pihenés.
    Anélkül munkaerő nincs gyümölcs.
    Anélkül, tudós, könnyű és az élet értéktelen bárhol.
    Beris valamit, hogy adja át.
    Előny az emberek az életemben, és az élet a munka.
    Közel látni, így messzire menni.
    Close - csúszós eddig - olyan könnyen.
    Bortnik - keserű, de ez édes méz.
    Fog működni - meg kell kenyeret és tejet iszik.
    Keményen fognak dolgozni - a kenyér fog irányulni a ládákat.
    Ha egyébként - hagyja, hogy a hajót.
    Úgy vadásznak, és ott dolgoznak.
    Ez volt a zsákban, ez volt a bankban.
    Beats - mint hal a jégen.
    Úgy vadásznak - minden munkát rontottam el.
    Határoznak meg, amelyhez a torok.

    Az erdő nem Kongresszus, és a tetőtérben fagyasztva.
    A kanál nem mozog a Volga.
    A termés egy aggodalom - nem állnánk munkát.
    Szombattól vasárnap dolgozzanak a móka.
    Sung vidám, szórakoztató és megpördült.
    Vettem egy vontatóhajó - nem mondom, hogy egy font.
    lábak táplálja a farkas.
    Légy utasította érzékelhetően, korán, szorgalmasan teljesítette.
    Ennek fényében nem fordult nehézség nélkül.
    Mark Cooper, de kevesen hálásak.
    Minden hamarosan azt mondta, de nem minden kész hamarosan.
    Összesen hirtelen nem tud.
    Főtt használt vas, és kalapácsok syschutsya.
    Korán kelni, így lépésre.
    Mindenki illik, de egyáltalán nem ez a helyzet.
    Mindenki vesz egy mester jártasság, de nem mindenki befejezni tanulmányait.
    Mindenki mester a maga módján.
    Mindenki a kenyeret termel.
    Mindenki táplálja magát.
    Splyashet mindenki, de nem mindenki pojáca.
    Mindenki aratás gyümölcsét munkájuk.
    Minden vásár, továbbá a lopás.
    Minden madár orra megtelt.
    Minden varázsló dicséri.
    Bármilyen jövedelem nem él gond nélkül, nem lehet élni anélkül, hogy a szóváltás.
    Minden testre a saját stílusát.
    Minden ember esetében ismert.
    Minden munka élű kard.
    Minden vállalkozás fő kerül, egy férfi híres.
    Minden kézműves lendületes szembe.
    Bármilyen képesség munkát adni.

    Ahol dolgozom, van egy csomó, és a lusta ház üres.
    Mr. Laza félnek, és a kéz csinálni.
    Ahol a vadászat és a munka, vannak olyan területek nyílnak.
    Amennyiben építenek ott, és ásni.
    Ahol van akarat van egy út.
    Amennyiben varrni, és ott csettint.
    Clay nem gyűrődő - edények kell tekinteni.
    Mély eke, szórakoztató plyashesh.
    Nézzük valaki másnak a munkáját, akkor nem eszik.
    Jaj - ne aggódj, hogy ott van - nem.
    Bitter munka, annyira édes kenyér.
    Bitter néha működik, de a kenyér édes.
    Keresi gomba - az erdő lesen.
    Rág dió esetek között szórakozásból.
    A hárfa, akkor azok, de nem a kezét.

    I f van egy munka, alvás vonakodás.
    Ha a munkaerő öröm, az élet élvezete.
    Legyen türelemmel - akarat és a képesség.
    Van valami dicsekedni, aki dolgozik is.
    Egyél, hogy izzad, dolgozni, hogy a hidegrázás - akkor vitatják.
    Edd meg a kitöltés, és izzadjon.
    Mégis valahogy peremeletsya és milyen étkezés lesz!

    F iwi mindenki fejében, de a púp.

    Megjegyzés tegyenek meg minden - nem csinál semmit.
    A hegy fogott - elérte a helyzet.
    Mert, ha a fa nem a keret.
    A tudás és egy kis erőfeszítéssel.
    Elfoglalt ember és a szomorúság, a nosztalgia nem veszi.
    Dawn osyplet arany.
    Föld Nap festékek és emberi - a munkaerő.
    Gold - nem arany, nem töltött kalapács alá.
    Arany ismert, hogy tüzet az emberek - a munkahelyen.
    Arany kezében az, aki megtanulta is.

    És mindenki hajt, de nem mindenki hozza.
    És tűzhelyek, és fúj - és ő nem tudja, mi lesz.
    És nem egy asztalos, de kopog a vadász.
    És kevés okot gondolkodni.
    Játszani, játszani, hagyja, hogy a helyzet tudom.
    Semmi csinál.
    Az egyik kemence, de nem egyedül tekercs.
    Van kézműves - és a kő lesz letölteni kenyeret.
    Plavatel képzett és a tenger nem süllyed.
    Keresse meg a dolgok, mint a kenyér.

    Mert az evezősök és vitorlák partra.
    Mi a lélek, és a kezét fogja.
    Ha ez nem ék igen nem moha, így lenne egy asztalos felakasztották.
    Minden esetben meg van szentelve a szeretet.
    Minden - az ő tetteit.
    Melyek a művek az ilyen és gyümölcsök.
    Bármelyik utat, igen üzlet csúcsot.
    Hogyan kell kezelni fogja ezt megtenni vissza kopás.
    Mind szóval és tettel.
    Hogyan varrott és korbácsolták.
    Mi a kenyérkereső, így a termelés.
    Mi a mester, így a munka.
    Mi dolgozó őt és a fórumon.
    Mi a munka rovására, ezért megtiszteltetés.
    Mi van a kenyér, és ez a helyzet.
    Mi a fonó, ez benne van, és egy pólót.
    A rost, így az interneten.
    Cseppenként, és kő kalapács.
    Wedge hack - ismeretek látszik.
    Amikor a legbátrabb, majd hazamennek.
    Ha nem patkolókovács, és a kezek nem szemetet.
    Ki addig, és a kovács, hogy az üllő.
    Kész üzlet - járni biztonságosan.
    Torzító orsó nem javul.
    Cut - nem varrni, miután nem rasporesh.
    Croy igen énekelnek: varrni válnak - naplacheshsya.
    Berezhok hűvös, de a hal is jó.
    Ki eszik hamarosan, és a munkálatok a vita.
    Ki mit kell születnie, hogy jól jöhet.
    Aki szereti lehűlni, hogy továbbra is a farkát.
    Ki szeret keményen dolgozni, hogy nem ül tétlen.
    Ki szeret dolgozni, az emberek tisztelik.
    Ki szeret dolgozni, hogy a háború nem szükséges.
    Ki mondta, hogy a kis, a már nem végez.
    Aki nem dolgozik, ne is egyék.
    Ki összetöri, a kenyér süt.
    Ki szeret dolgozni sokáig nem fog aludni.
    Aki nem fél a munka, és az a tény, kerüli lustaság.
    Ki dolgozik, és ki használja azt.
    Ki varr, és aki flogs.
    senki sem születik egy kovács.
    Addig üsd a vasat, amíg meleg.
    A kakukkos nem egy sólyom, és nem tudatlan mester.

    A egche kezét dolgozni, mint a feje.
    Az oldalán feküdt, nem jött össze, és tubák dohány.
    Fekvő étel nem dobudesh.
    Face a szennyeződés nem fúj.
    Szereted lovagolni - a szeretet és szánkó vontatására.
    Szerelem a munka - az emberek látni.
    Emberek híd - és az emberek menni.

    M Scarlet eset, és hangosan kiabálva.
    Brand üzleti színeket.
    Master Master nem sorrendben.
    Mester egy és tíz ajtónállók.
    Ügyességi mindenütt nagy becsben tartják.
    A méz - bemászni a kaptárba.
    Köszörülés malomkövet - nem az, hogy ezt a nyelvet.
    Köszörülés kicsi -, hogy álljon fel, forgasd meg finoman - ülni.
    Srácok nem meghódítani, hogy csatabárdot az övébe.
    A hangya kicsi, de a hegyi ás.

    H szemek és a remény, és épek ellenőrizni.
    Egy erős ág - egy éles fejszét.
    Abban a zsákot, és az állat fut.
    A tompa rozs gabona cséplés és nem hagyja le.
    Buzgó a ló az ostort és a gyeplőt.
    Az ellenfél nem nyitotta száját cipót, és korán kelni, így akár.
    Meg kell lehajolni inni a patak.
    A spinning, és az alvás.
    Nem istenek éget edények.
    Miller nem fél a zaj.
    Nincs unalom, ha a keze foglalt.
    Nem minden eke, így mindenki eszik.
    Ne mondd meg, mit kell tennie, és azt mondják, amit tett.
    Nem az üzleti nem vállalják, munkájuk ne legyen lusta.
    Nem a félelem, hanem ki a lelkiismeret.
    Nedvesítése nélkül a kezében, Te nem mosod meg soha.
    Nem tudom, hogy énekeljen, és ne késlekedj.
    Azt nem tudom, hogy varrni arany, így bejön a kalapács.
    Nem tű varrás és a kéz.
    Ne kalapács vas kohók, kovács kalapács, amely veri.
    Ne hagyja, mert holnap az ügyet, és hagyja el a kenyeret.
    Ne elhalasztja az ügyet a végtelenségig.
    Ogoleli nem azért, mert a sok evés, hanem azért, mert ogoleli hogy nem izzad.
    Ne etesd a kemence, és a kezét.
    Ne etesd a kemence, és a munka olyan gondoskodó.
    Ne sajnáljuk működik - leveszed kétszáz font hektáronként.
    Túl kemény nekem az anyákat.
    Nem meghajolt a földre, és a gomba nem podymesh.
    Ne zavarja, és ne kenyeret.
    Ne szokni semmittevés, tanulni kézimunka.
    Nem kér kézműves kenyér, és táplálja magát.
    Ne úgy működik, ahogy - képességét.
    Nem razgryzesh anya, nem eszik, és a sejtmagban.
    Ne rohanjon nyelv rohanás munkát.
    Nem éri meg a játék megéri a fáradságot.
    Ne szégyellje, hogy kemény kenyér, a kenyér, hogy szégyen gyalázat.
    Nem szárítja a munkát az ember, megszárítja ellátást.
    Ez nem olyan drága, hogy a piros arany, vagy akár drága ez a fajta készség.
    Nem az aggodalom, hogy a sok munka, és az ellátást, az nincs.
    Nem a lövő, aki lő, de aki esik.
    Nem nehéz csinálni, de nehéz elképzelni.
    Nem a tanulás és a Pókerarcok nem spletesh.
    Ne tanítani táncolni, én pojáca.
    Ne mondd a szarka guggoló tánc.
    Ne tanítani egy csuka úszni.
    Nem akarsz a hideg - beleszeret az erdőben, hogy már korán.
    Láb kopás és kézzel táplált.

    Mintegy Muchka alján, de nem egyedül kezelni.
    Egy dolog, de a másik nem fut.
    Ő steppelt tű kőház.
    Semmittevés szar beváltja majd edzett.
    Az unalom veszi az ügyet a kezében.
    Unalom - minden útvonalon.

    P etushinym fésű fej nem rascheshesh.
    Carpenter nélkül ax -, hogy hut szög alatt.
    Rossz dolgok, ha az erő a tudat nélkül.
    A szárnyak a repülés, azokban az esetekben, becsület.
    Szerint a mester és tudni.
    Rest ivóvíz, és a szorongás - med.
    Nem nadrág szabó, cipész cipő nélkül.
    Az eljárás időt takarít meg.
    A dolgok rendje nem rontja el.
    Isten elküldte a munkát, de elvette az ördög vadászat.
    A kezdeményezés legértékesebb.
    Ment a dolog - mint a karikacsapás.
    Ez simán ment foglalkozni - és ő maga is elégedett.
    Körülbelül a fonalat nem rossz mondani.
    Bee elrepül cseppre.

    Megkezdődött, de a kezét - megbízható emberek óvadékot.
    Izzadjon - énekelni a vadászat.
    Alkalmazott - megütötte a főnyereményt és a mester - a rubel.
    Craft - nem egy rocker: vállak anélkül, és megtermékenyíteni században.
    Craft kenyeret és nyomorék syschetsya.
    Kézműves mindenhol becsület.
    Madarat tolláról, embert barátjáról.
    Ryadis - nem kell szégyenkeznie, de a munka - nem lehet lusta.

    A drága Amoy mi történik a munkát.
    A dal és a munkaügyi viták.
    soha nem fog eltévedni a kezével.
    Ser kis ember, olyan dühös munkát.
    Megítélni egy ember az ő munkaerő.

    T nly jó pihenést után jön a jó munkát.
    Csak ezután szorosan, hogy termelt kemény!
    Úgy működik, használata nélkül - ugyanaz, mint csinál semmit.
    Labor legyőzi minden.
    Work - becsületbeli kérdés, hogy mindig az első helyen.
    Labor hírcsatornák és ruhákat.
    A munka a lábad lesz, és a lustaság Fells.
    A munkaerő nem ostor, és az emberi testre.
    Munka, munka és munka - ez a három örök kincseket.
    Labor pénzszűke, valaki - egy él kilóg.
    Labor fillért a jövőben.
    Szorgalmas - mint egy hangya.
    Te vagy az oka, és az ügyet - az Ön számára.

    Minden készség.
    Minden nap a gondjait.
    Jelenleg a legtöbb boldog ember szorgalmas.
    Mi személyre szabott és a könyök naotlet.
    Az ügyes és véső halfogásoknak.
    Street görbe, igen rybitsa egyenes.
    Az elme - előtt az ügy.
    A képzett vadász tudatosan boom nem mentesít.
    Fáradtság elmúlik, és hírnév marad.
    A Tan és a munka mellett él.

    Van egy jó oka - egy csodálatos áron.
    Jó munka - kenyér furcsaság.
    Vékony kötelet, és nem fog nyugodni.
    Egy vékony hálózat halat nem fogott.

    B a rack, majd ponesesh.
    Ember szenved lustaság, a munka recuperates.
    Erejével, és a ló húz.
    Mit tehet ma, ne halaszd holnapra.
    Ahhoz, hogy nagy becsben tartják, meg kell dolgozni, hogy szeressék.
    Enni a halat, hogy kell menni a vízbe.

    W lett munkanap, a hetedik - vadászni.
    Varró és szegés kész kész, és a betét sörte - meg kell keresni a mester.

    Kapcsolódó cikkek