Olvassa el a könyvet kard és a Rose Online Page 37 Online

- Nem kétlem, hogy képes lenne visszatérni Ahnakarri, és az összes teszt - függetlenül attól, hogy rajtaütöttek a Campbell és a brit ostrom. Valószínűleg megtanulják visszaverni a támadásokat az ellenség, bekötözte a nyílt sebek, varratok feltépte a hasuk, és még vágja a torkukat, hogy mentse a súlyosan megsebesült egy lassú és fájdalmas halált. - Elhallgatott, így Catherine szörnyű felismerd a szavait. - Ön tudja, hogy, és ez, és még, de a dolog. - fogta meg a álla és a szemébe nézett -, hogy én nem akarom. Nem kell, hogy a fájdalom, a szenvedés és a vér.







- Akkor kell, csak a szórakozás, ha te vagy a hangulat?

Hosszú perces Alex hallgatott.

- Ebben az esetben azt megfeleljen minden nő, én meg nem házasodik.

- Akkor magyarázza: mit akarsz? Azt mondod, hogy szeretsz, és igyekeznek megvédeni - de isten tudja, nyugodtabb, úgy érzem, közel van. Házasság - nem csak a birtokában és védelmet. Azt akarom, hogy bízz bennem, megosztotta velem a gondolatait, remények, félelmek. Nem akarom, hogy vigye magával udvarias, de értelmetlen beszélgetések, mint bármely Hamilton Garner. Álmodom egy nagyobb, Alex. Azt akarom tudni, hogy mi tetszik és elszomorít téged, megzavarja és haragot.

Felült, miközben gondosan levette a homlokán Alex vastag műgyanta szál.

- Tudom, hogy szeretsz, Alex. Ennek bizonyítéka - az elme, az érintésre. Hallom a szeretet a hang, még akkor is, ha a szavak furcsa és lenyűgöző. Te magad mondtad, hogy te nem a költő, hanem egy költő, és nem kell. Beleszerettem egy bátor és becsületes ember, szarkasztikus és indulatos, rendíthetetlenül bízik. Ezzel az ember akarom tölteni az életem. És ha akartam egy másik - például, hogy megtalálja egy emberbarát, vagy egy gáláns úriember, akinek egyetlen vágya - hogy megmentsen a zord valóság - Féltem, hogy szeretné, ha a pestis. És persze, azt nem kell vezetni akkor egy sarokban, arra kényszerítve, hogy vigyen el Skóciában.

A sötét szeme felvillant.

- Azt mondják, hogy szeretnék, hogy alaposan gondolja a házasságunkat.

- Ó, Istenem, ne! - mondta, és elpirult. - Semmi ilyesmi. kivéve, hogy az elején azt akartam, hogy Hamilton féltékeny.

- És te is - csendben megjegyezte Alex.

Catherine lehajtotta a fejét, és megpróbálta elkapni az elveszett pontot.







- Próbálom megmagyarázni valamit: abban az időben nem vettem észre, hogy mit csinálok, még ellenállni - akkor úgy tűnt, hogy nekem egy szimbólum a káosz helyébe a rend és a kiszámíthatóság az életemben. - nézett rá hatalmas csillogó szemekkel. - De ugyanakkor már tartott életben, Alexander Cameron. Úgy kell semmisíteni minden színlelés és. semmis. Ön megmutatta, milyen üres volt az életem nélküled, mennyire megtévesztő, hogy én nagyra bizonyult, mint amennyire önző voltam. Ketrin Eshbruk volt gazdag, szeszélyes, elkényeztetett lány, aki mindent, és ugyanabban az időben nem volt semmi. És Ketrin Kameron, aki töltött két csodálatos napot a nyers kunyhó szélén mocsár, nem volt semmi, de ugyanakkor ez egyértelműen az egész világon. Tölthettem egy életre veled. Mert már együtt, Alex. Volt egy általános igazság, a fájdalom és a valóság. Ön lobbanékony és kiszámíthatatlan, elképzelhetetlen makacs és büszke, néha teszel dühös. De még mindig őszinte, egyszerű, hűséges, figyelmes és készséges, és nagyra értékelem ezeket a tulajdonságokat.

Alex csendben volt olyan hosszú, hogy Catherine megijedt. És ha ő volt a baj? Ha szüksége van csak egy szép játék, és puha, rugalmas test az ágyban? Tehát, akkor el fogja veszíteni azt. Ha megsimogatta a haját, és leereszkedő mosollyal - ez az egész.

Az első megrándult a keze. Ő óvatosan tegye a kezét az arcán Catherine. Szeme súlyos, áthatolhatatlan, de a szája sarkában beemeljük egy mosolyt. Ezúttal szenvedélyesen megcsókolta, és nem siet, mint az éjszaka. Csók vált egy egyszerű biztosítékot a szeretet.

- Biztos, hogy nincs szennyeződés a skót vér? - kérdezte. - Van egy veleszületett ajándék vezet verbális párbajt.

Catherine az ajkába harapott, és várt.

- Persze, igazad van - vallotta be egy sóhajjal. - neked, először nem tudtam, hogy mi köze van. Kétlem, hogy te megszokták, hogy hosszú utazások és nehézségeket, nem abban a reményben, hogy valóban szeret. Küldtem ki Skócia a saját biztonsága. És egyúttal. Röviden, úgy döntöttem, hogy próbára. És önmagát.

Ő könnyedén futott a hüvelykujját lefelé az arcán.

- Most tartom magam nagyon szerencsés: a feleségem tudja gyöngeségeimmel, és nem félek, hogy kifogást. De ez nem jelenti azt, hogy feladja jogait és kiváltságait! - kapta magát.

- Persze - Katherine suttogta.

- Az elmúlt néhány hónapban voltam rossz férj vagyok, nem valószínű, hogy hozzászokjanak a csendes otthoni élet, de. Megpróbálom, hogy más, - folytatta. - Azt akarom, hogy öregszik melletted. Legyen kövér, jó természetű öreg, testvérem. Mindig is hittem a szerelem Donald a tenger egyik legbosszantóbb hiányosságokat, de most rájött, hogy ez a szeretet hatalmát.

Katherine megpróbált válaszolni egy mosollyal, de az álla remegett, a szeme égett a könnyektől. Alex magához húzta, átölelte, és hamarosan megnyugodott.

- Van egy másik ok, amiért küldtem neked Skóciából, - folytatta lágyan megcsókolta a feje búbját.

- Ha marad Ahnakarri, most is ott lesz, és én - itt. És ha a herceg továbbra is a jó szerencse, és egy hónap után, ő megy Londonba, és a távolság köztem és a zár még nagyobb lesz. - Elmosolyodott, és végigsimított rajta sima test. - Mint látható, én nagyon bölcs, küldés itt.

Minden jog védett booksonline.com.ua




Kapcsolódó cikkek