Olvassa el a könyvet Furious Penge Online Oldal 80 Online

mások nem tudják, hogyan kell harcolni. Nincs olyan szervezet, nem tisztek, nem fejlődik a parancsnoki struktúra. A stratégia mindig ugyanaz -, hogy az ellenség, nézzük támadni őt, de majd meglátjuk. Ahogy helyesen megjegyezte, a hulladék az élet.







- Mit tennél az oldalon Karaka?

- megadták magukat és aláírt szövetség Stone. Nem tud legyőzni bennünket. Mi sebezhetetlen. A mai este után az ember tud róla. Vissza fognak jönni, és megvitatják, hogyan erősek vagyunk, és halálos. És a félelem őket növekedni fog. A nyár végén fogunk építeni itt egy erődített város, és itt jön ezer emigránsok Stone Town. Megígértem magamnak egy jó darab földet, hogy tudok hagyja magát, vagy eladni.

- Úgy tűnik nekem, hogy volna szívesen megváltoztatta a jó sátor.

- Teljesen igazad van - megállapodott Valanust.

Ostarana megelőzte a halál. Mi ez nagyon kiábrándító volt, két okból: először is, ez volt a másik csetepaté, nem egy dicsőséges teljes értékű harci, másrészt Raging Penge lebeszélte őt a vakmerő támadásokat. Feltűnő a kard az ellenség az arcon, Ostaran ugrottak át döglött ló, a harc volt tágasabb. Úgy vágta a lándzsa csapott ing és váll jogsértő részeket. Számára rohant kardforgató. Ostaran blokkolt gázos, közelebb lépett, és nyomja meg az ellenség fejét az arcon. Repült félig vak. A tiszta kék ég ragyogó nap, és fúj a friss szellő, melyen az aroma a gyógynövények és fenyők. Ostaran mély lélegzetet. Mégis, az élet szép.

CERDIN legalább tudom, mi van a becsület, és a támadás egy időben, ellenőrzése és a bátorság. Azt odafutott hozzá egy másik férfi. Ostaran magasra szökkent, és megütötte a mellkasát olyan nehéz, hogy elesett. Bal rohant kardforgató. Gat vett egy ellop egy kerek fa pajzs és megpróbálta megütni vissza. CERDIN ugrott, megbotlott egy döglött ló Ostarana és esett erősen.

Ostaran unfastened bross formájában tölgy ág fekete kabát és leesett a földre. Ez egy kerek bronz sisakot és ujjatlan páncéling a comb; Most viselt bronz tepertő, sőt tisztként Stone Town. Mail lehúzta, de védve, amit a fiatalember leginkább tartott - egy ütést a gyomorban. Bátyja meghalt egy seb, és Ostaran szilárdan elhatározta, hogy nem akar szenvedni.

Vett egy mély lélegzetet. Milyen finom levegő! Ez futott egy harcos egy lándzsa. Ostaran megvárta, amíg az utolsó, majd könnyedén ugrott oldalra, feltűnő a markolata a kard az állkapocs ellenfél. Leesett a füvön, eszméletlen.







Izgató kezdett haladni. A végén, a támadás nem tűnik ésszerűtlen. Ő vezette harminc lovasok harcba egy kis csoportja túrázás CERDIN, de kiderült, hogy ők is csábította, hogy egy nagy leválás, aki bujkál a közeli erdőben. Kiugrott legalább száz harcos hangos kiabálás és ijeszteni lovakat. Ostaran hangzott a visszavonulást. Az emberei kezdtek kigurul a lovakat, de - és ez nem szerencsés! - lova mellkasát átszúrta egy nyíl. Gat ugrott a haldokló állat, és kivonta a kardját, amikor rohant egy tucat katona.

- Gyere ide, és meghal, akkor rohadékok! - üvöltötte.

Vette körül ellenséget festett arcok. Most vitték benyújtását. Hallotta paták. Visszaverte csapás Ostaran közbevágott: Az ellenfél az arcát ököllel, kopog, majd idegesen nézett balra. Ezek kimarad huszonöt lovas, szétszórva az ellenséges erőket. Az első lovas, Raging Blade, kinyújtotta a kezét. Ostaran megragadta, és felugrott a hátán egy ló. Rigantékat fordult a ló és fedezi fel az oldalán a többi lovas vett Gata távol folytatja a CERDIN.

By Ostaranu vezetett az egyik embere, ő vezette a lovat. Költözött egy új lovat, és kiadott egy csatakiáltást, hullámzás kardját a feje fölött. Raging Penge nevetett, és a többiek is csatlakoztak hozzá. Most már közel hetven, és megtámadta a második alkalommal. CERDIN megfordult és elrohant az erdőbe. Ostaran taposott kettőt, majd megfordította a lovát, és ellovagolt Konnavaru ül magas gesztenye herélt közel tizenhat kezét a mar.

- Köszönöm, rigante - mondta. - én készül, hogy lakomára az asztalnál Taranis. Hála az isteneknek! Hogyan élnek jól!

- Amennyire emlékszem - mondta Conn. - A tudós azt mondta, hogy ne nyílt összecsapások.

- Igen, ő rendelt, de elfelejtettem. - Ostaran onnét, leszállt és elindult között a földön fekvő halott és sebesült. Három CERDIN erősen megrongálódott, azonnal küldött a másvilágra. Könnyebben sebesült gyűjthetnek fegyverek és vonuljon vissza az erdőbe. Az ember, akit Ostaran elérje a kilincset csak döbbenten, és most vissza.

- Azt hiszem, hogy lenne ragadtatva Scientist élő fogoly - Konnavar mondta.

Ostaran volt a harcos térdre, kést a torkát.

- Ez a személy Kelton, bár nem az én törzs. Az eszem megáll, mielőtt adom a hóhérok Dzhasareya. Ezen felül, még mindig nem mondod el nekik semmit. - Ő adta látvány a földön fekszik. - igazam van?

- Látod? - Ostaran segítette a katonát, hogy álljon. - Go-ka barátainak, - mondta.

CERDIN talált vyronenny kard, felvette, majd lassan az erdő felé.

Konnavar megrázta a fejét, és a szeme villant harag.

- Egy furcsa módja a harcot - mondta. - Miért hagytad őket?

- Pontosan ez az, amit meg kell küzdeni - mondta Ostaran. - A férfiak a nők ellen, az egyenlő ellen egyenlő. Bátor szív, heves harcok és győzelmek, nyugodt kegyelem. Turgontsy megfosztják a harcuk nagyságát. Olyanok, mint egy hegyi összeomlása. Nem hősiesség, egy halálos lavina elsöpör mindent, ami az útjába. Őszintén szólva, én nem szeretem őket.

- Miért küzdesz a saját oldalán?

- Mert nem szeretem CERDIN tovább. Arrogáns gazemberek.

- Megvan a vér az arcán - mondta Konnavar.

Minden jog védett booksonline.com.ua




Kapcsolódó cikkek