Nézd, milyen csendben sír rózsa

Nézd, milyen csendben sír rózsa

Nézd, milyen csendesen sírva rózsa,
Nem hallani kifogások és sírás.
Csak a szirmok a könnyek lefolyjon,
Cseppek a szomorúság és szenvedés.

Rose akartak élni, hogy boldog legyen.






Minden így gyengédség és tisztaság.
Marvel vezetője, szép,
De a sors adta életét rossz.

Mintha egy szép játék,
Nagyjából vágni a buja bokrok,
Szenvedett, kérjük barátnője
Az öröm, de biztosan nem egy rózsa.

Szirmok fonnyadt és sír emelkedett.
Akartam élni, élvezni a fényt.






Csak a szirmok a könnyek lefolyjon,
A szépség e tönkre emelkedett.

Vigyázz rózsa, nem pusztítják el.
Hadd éljen és kellemes szépség.
Mi az élet ad nekünk, hogy vigyázzon.
Végtére is, anélkül, hogy az üres szépség világunk.

Nézd, milyen csendesen sírva rózsa,
Nem hallani kifogások és sírás.
Csak a szirmok a könnyek lefolyjon,
Cseppek a szomorúság és szenvedés.

Ez a munka, mint például:

Nézd, milyen csendben sír rózsa

Hála Julia! Tehát úgy érzi egymást, mint dushi.Perezhivshie ugyanabban az örömben stradaniya.My gyakran elrejti a pantsyr.staraemsya zabyt.otsech minden perezhitoe.No egy tudatalatti szinten, de még mindig megnyomja nas.Sbrasyvay összes érzelem érzi magát, és verseket. ez lesz egy csomó legche.Inogda ez segít, és sok drugim.Mne ezt pishut.Schastya te! Boldog Új évet!