Mintegy mesék

Mesék - ez az egyik legfontosabb műfajok folklór. Ez - Epic előnyösen próza mágia, kaland vagy hazai jellegű Szerelt találmány.

A folklór a népek a világ mesék a legcsodálatosabb lények. Az elején elveszett a sötétben előtti időkben. Megbízható írott történelem talált mese minden nép számára a szakaszában teljes kifejlődése költői találmány. Ezt támasztja alá az a fennmaradt emlékek az ókori írásban az indiánok, az egyiptomiak, a kínai.

Mese volt szoros kéziratok, az igazi élet az ajkak az emberek, nem akadályoztatva munkája mesemondók, hanem kreatív mesemondók tartani a szabályokat.

Nem minden fikció lett egy tündérmese. A hagyomány szerint a generációról generációra adják tovább csak mi rejlik önmagukban fontosak az emberek számára. Storytellers kifejezve a bölcsesség az emberek, törekvéseiket és álmait. Ezért az egyediségét és eredetiségét mese minden nemzet. De vannak emberek és az általános, így élethű. Az egész közös emberek dolgoznak, hogy házakat építsenek, hogy menedéket a hideg, eső, küzd, akik sértik a béke, a szeretet és a gyermeknevelés, amely biztosítja számukra a tudást, nevetni a nyilvánvaló butaság, álmodik egy jobb élet reményében. Sok gyakoribb azoknál az embereknél, bár némelyikük élő a tűző napon, míg mások - a hideg, vagy a hó a magas hegyekben, a mélyen fekvő folyóvölgyekben. A társadalmi struktúra, a népek túl sok hasonlóságot mutat a lefektetett törvények, nem számít, hogy milyen volt a közös életforma. Mindezek van hasonlóság az ötleteket tündérmesékben fikció.

A szakértők, akik tanulmányozták a mesék világszerte, első hiedelem: mese, mint azért, mert találták egy helyen, majd elterjedt az egész világon. Eredeti, a minden a mesék úgy született az ősi India. De nagyon hamar a tündérmesékben jegyeztek fel Dél-Amerikában és más távoli Ázsiában és Európában, és kiderült, hogy az emberek soha nem voltak a kulturális kapcsolatokat a népek Indiában és Közép-Ázsia, mondja egy hasonló történetet. Az ötlet az elosztó mesék egy forrásból kellett ismernie, rossz. Persze, ez történik és hitelfelvétel, valamint meséket a népek azért hasonlóak, mert egy nemzet átadta mese a másikra, de a mesék a világ népeinek hasonló elsősorban azért, mert a hasonló életkörülmények, hasonló törekvések a népek, vágyaikat, reményei és törekvései. Akár fiction mesék függetlenek az emberi életben, azt nem ismerte fel a hasonlóság. Ez hasonlít egy közeli és szolidáris foglalkozik sok mese.

Karakterek eljárni hasonló mesékben minden nemzetben sok. Mese minden alkalommal játszik a maga módján a viselkedésüket. Ez megfelel a különböző nézetek az elme és találékonyság, a bátorság és ravaszság.

Nemzetiségi és etnikai változás ugyanakkor bemutatja az egység: az összes népek a világ egyöntetűen mit jelent az igazság és a hazugság, az igazság és a csalás, a bűnözés és a büntetés, a hősiesség és gyávaság, hogy mit jelent az emberi méltóságot, valamint hogy - aljasság.

Különösen stabil ismétlődnek erkölcsi és etikai fogalmak kifejezett tündérmesékben. Ők újra a nemzeti kódja fogalmakat a becsület és emberi méltóság együtt átadása az ókori történelem, a primitív korszak. Feldolgozott mitológiai öröksége találunk a tündérmesékben a világ minden tájáról.

Tales of the World minden fajta felbecsülhetetlen értékű kincs demokratikus kultúra az emberiség. Ez a művészet jön létre az évszázadok történelmi szempontból a népek a harc az élet és a boldogság. Az elegancia, a költői formák, a világosság a mesés stílus és az egyszerűség megjelölte ízléseteknek alkotók a nagy kultúrát. Csodálatát mese mutatta a legigényesebb, a legfinomabb művészek a világ.

Maxim Gorky írta a „virágos fantáziák” az emberek - selyem fogselymet, állítja az író „borultak térdre az egész földön, amely azt a verbális szőnyeg lenyűgöző szépsége.”

Abban Aleksandra Sergeevicha Pushkina egy levelet, hogy a testvére mellett friss benyomást tündérmesékben, hallotta a falu Szent Mihály, kihúzta a szavakat: „Mi egy kedves ezeket a meséket! Mindegyikben van egy vers! "

Népmesék, valamint a klasszikus irodalmi mesék Charles Perrault, H. K. Andersena, V. Hauf, AS Puskin belépett a kincstár a világ kultúrájának.

A legjobb gyűjteménye népmesék: arab - „A Ezeregyéjszaka”. India - "Panchatantra". Német - testvérek B. és J. Grimm, magyar - A. N. Afanaseva.

Minden mese vett klasszikus és modern gyűjtemény a tündérmesékben.

Kapcsolódó cikkek