Mint egy kölyök, és a csirke talált tartalmat platform

Ősz. helység szélén. Fák díszített tarka lomb. Kevesebb egyikük méhkaptár egy méh körözés. Kerítés mögött húzódik a területen, majd - az erdőben.

KÖLYÖK (kergeti egy méh). Woof! Most el fogsz kapni!

Bee repül a kaptárba, kiskutya ugat kaptár.

API-k (látható a kaptár). Nos, te ugat, mint egy őrült? Régóta a méhek nem harap? H-h-h! (Eset Pup)

Kiskutya. Oh, oh! (Vállvonogatás lába.) Ne harapj meg! Nem akarom!

BEE. Ez így van! És ne merj zajt felett!

Kiskutya. Nem akarsz játszani catch-up?!

BEE. Nincs időm játszani játékokkal. A téli, fel kell készülnünk. Winter az orrát.

Kiskutya. Ki az orrát?

BEE. Silly kölyök tapasztalatlan! Ön jön! (Legyek a kaptárban, becsapja maga mögött az ajtót.)

PUP (terc orr fülek). Amennyiben az orrát? Nincs semmi az orrát!

Negyven (ül az ágon). Ha-ha-ha! Íme excentrikus! Ez csak úgy mondják - „Winter az orrát.” Ez azt jelenti, hogy hamarosan a tél.

FORTY. Ha az, amikor - hamarosan, amit mondtam. Látod, ősszel már.

Kiskutya. Amennyiben az ősszel? Az orr? (Ellenőrzi az orrát.) Ne!

FORTY. Nem az orr és az udvaron! Az orr - télen. És az udvar - Autumn!

Kiskutya. Hol? Mutassa!

FORTY. Ha-ha-ha! Őszi mutasd meg neki! És veszel ezért nézd meg magad! (Legyek).

Kiskutya. És nézd! (Tolja az orrát füvet és szimatol.) Hol ő esik? (Belefut egy nagy fehér tojás.) Mi ez?

A tojásból jön a hangja Chucky „Pee Wee” A kölyök megijed, és ugrik félre.

Kiskutya. Ne gyere! Wow-wow-wow!

És akkor a tojás két részre tagolódik, és van csirke.

PUP (sniffs csirke). Ki vagy te?

Csirke. Vagyok csirke! És te?

Kiskutya. I - egy kiskutyát! Leszel a barátom?

Csirke. És mi az a „barátok”?

Kiskutya. Nos, ez ... ez ... menj mindenhová együtt! Nem tudod?

Csirke. Az imént kikelt, én tényleg nem tudok semmit!

Kiskutya. De nagy vagyok és tudom, hogy mindent. Megtanítalak mindent!

Csirke. Tényleg? Ez nagyszerű! És mit fog tanítani?

Kiskutya. Nos, például ugat! Mondja, hogy "Woof!"

Csirke. Jaj! Pee-wee!

Kiskutya. Ne pisi-pisi és vau, vau, vau!

Csirke. Amikor azt mondod „wow”, attól tartok.

Kiskutya. Nos, jól. Majd megtanítalak futni! Fuss utánam!

Csirke fut egy kiskutya, de megbotlik és elesik.

Csirke. Jaj! Pee-wee!

Kiskutya. Akkor, gondolom, és nem tudja futtatni? (Segít csirke láb.) ​​Ezután mi lesz, hogy úszni!

Csirke. Bocsáss meg, kérlek, de úgy tűnik, hogy a csirkék nem úszik ...

Kiskutya. Hülyeség! Meg kell tudni úszni minden. Az életben, ügyes!

A csirke (sóhajt). Mi köze van, egyetértek ...

Kiskutya. Menj a medencében. (Csirke nem fogy, hogy a vályú a vízzel.) Memorised. Meg lehet úszni a nyúl és a béka.

Csirke. Hogy-hogy?

Kiskutya. Ez olyan, mint a nyulak és a békák úszni. De fogom tanítani úszni, mint egy kutya! Nézd. (Ugrik a vályú.) Ja-oh-oh! Mi a víz hideg! (Kiugrott egy vályú, shake).

FORTY. Szégyenletes! Ki van a víz felmászott? Ki tette?

Csirke. Ez a kiskutya tanít úszni!

FORTY. Tekintettel az idő úszni! Ősszel senki úszik! Ez hideg.

Csirke. Hol van az őszi? Mi ez?

FORTY. Itt van! Minden, ami körül, és ott esik

Kiskutya. Itt van ... És ha lehet úszni?

Kiskutya. És mikor lesz a nyáron?

FORTY. Nem tudom! Abszolút fejem kérdésekre zamorochili! (Legyek).

Kiskutya. Amennyiben nem delos nyáron?

Swoops szélroham, csökkenő sárga és piros őszi levelek. Úgy kezdődik, szitálás ferde őszi eső.

Csirke. Ó, milyen hideg! Nézzük elrejteni!

Chick és a Puppy bujkál egy bokor alá, és ott látni a sündisznó egy kosár gombával.

Sündisznó. Helló, gyerekek. Rejtőzködik az eső?

Csirke. Bujkál. És te is?

Sündisznó. És én bujkál, és milyen lenne a gombát nedves.

Kiskutya. Mondd kérlek, igaz, hogy ez már ősz?

Sündisznó. Te magad nem látod? Minden a levelek a fák megsárgult, és véreres, őszi bogyók érett, Réti perje kaszált a verem összegyűjtjük, az eső szitál bírság - ott van a csökkenés.

Kiskutya. De csak azt, hogy nyár volt! Ahol megy?

Sündisznó. Beletelt nyáron. Eljött az ősz.

A csirke (SAD). És én most kikelt ... Így soha nem fogom látni a nyáron?

Sündisznó. Meglátod. Ügyeljen arra, hogy látni! Ez csak akkor szükséges, hogy várjon, amíg a nyár újra eljön.

Csirke. Hosszú várakozás?

Sündisznó. Hol sietsz? Ősszel is rossz. Nézd, milyen szép szőnyeget a levelek a földön. És ez makk. Beauty!

(Az eső elállt, a nap kukucskál.)

Nos, ez a nap! Itt az ideje, hogy a házat, amíg az eső megint nincs betöltve. Viszontlátásra. (Kilépés).

Kiskutya. Gyere őszi levelek gyűjteni! És a makk! (Felvette egy öl őszi levelek és adja meg a csirkét.) Vegye ezt! Az igazság szép?

Csirke. Gyönyörűen ... Mondd, nyár visszatér pontosan?

Kiskutya. Tehát Hedgehog mondta.

Csirke. És hirtelen jön vissza? Hirtelen nem látja a nyáron?

Kiskutya. Megmondom szól a nyár!

Csirke. Mondja - ez az egyik, és azt úgy szeretem látni a nyár is!

Kiskutya. Woof! Nem élelmiszer! Tudod, mit gondoltam? Ha a nyár elment, akkor lehet menni érte. És ha megyünk utána, mi mindig megtalálja! Menjünk keresni a nyáron?

Csirke. Gyerünk! És hová megyünk keresni ez?

Kiskutya. Most megpróbálom, hogy a nyomát. (Sniffs a Föld körül magát.)

Csirke. Vettem a nyomvonalat?

Kiskutya. Nem ... Tovább elveszett valahol ...

Csirke. Hova megyünk?

Kiskutya. Tudod mit, menjünk először keresni a jobb nyáron. És ha nem találja a megfelelő, akkor menj balra, hogy megtalálja őt!

Csirke. Te jó ötlet!

Kiskutya. Akkor megyünk? És mellesleg, megmondom, mi a nyáron.

Puppy Csirke és énekelt egy dalt, és küldött nyári küldetést.

Dal a nyár

Mi nyár, nyáron?

Ez a játék, mert a hajnal

Nyári - egy fenyőfa és a folyó,

És fölöttük a felhők az égen,

Énekelünk, énekelni, énekelni a dalt,

A másik útvonal mentén folyik,

Ó, hol jártál, mi nyáron?

Vajon nem találja meg?

Mi nyár, nyáron?

Ezek dal a hajnal

Nyár - a szivárvány ív,

És alatta virágos rétek!

Énekelünk, énekelni, énekelni a dalt,

A másik útvonal mentén folyik,

Ó, hol jártál, mi nyáron?

Vajon nem találja meg?

a második jelenetet

Az erdő szélén, és jöjjön Puppy Chicken

Csirke. Hol vagyunk itt?

Kiskutya. Azt hiszem, ez az erdőben.

Csirke. Hol vagyunk? Ay!

A szélén bukkan Hare.

NYÚL. Kik azok? Mit csinál az én erdőben? Ön elveszett?

Kiskutya. Ne vesszenek el.

NYÚL. És mit, akkor hangzik el a „ay”?

Csirke. Keresünk a nyár! Ezen a nyáron, mi hangzik el a „ay!”

NYÚL. Tekintettel az idő keresni nyár! Meg kell készülni a télre.

Csirke. Mi télen? Mi ez?

NYÚL. Nos, hogyan magyarázza ... Ez az, ahol, ha ...

(Ebben az időben a hópelyhek csökkenni kezd a földre.)

Tél! Itt van a tél! Mint mindig elkezdtem váratlanul!

Kiskutya. Woof, vau! Hány fehér méhek! És nem harap?

NYÚL. Silly, a hópehely!

Csirke. És mit tettek?

NYÚL. Ki a vízből! Ó, mi már a föld fehér, és én egy szürke bunda! Sürgős segítségre nekem változtatni! (Kihúzza Fehér kabát. Puppy Csirke és segít neki fel ezt a kabátot.)

Csirke. Kérjük, mondja el, hogy miért van szükség egy fehér köpenyt?

NYÚL. Valamint, az egész fehér, szürke kabátot azonnal észre a hóban. És fehér - nem teszik ki. A fehér bunda róka nem látom azt.

Csirke. Kiderült, hogy a tél - ez fehér.

Kiskutya. És ősz sárga, piros, piros!

NYÚL. Ez így van. Itt van, Chick, még mindig kicsi és sárga. Ősszel, amikor a föld borította sárga szőnyegen, akkor senki sem fog nem vetted volna észre. És a fehér hó, akkor világosan látható. Eszel első!

Kiskutya. Ez? Enni? Nem fogom hagyni, te! Woof!

Csirke. Ki fog enni engem?

Fa pirosan villog kabát Fox.

NYÚL. Minden ember a maga számára! Futottam! (Headlong megszökik.)

Az elszámolási ki Fox.

Kiskutya. Szia néni!

FOX. Hello, hello!

Csirke. Kérem, mondja meg, hogy nem véletlenül esik?

FOX. Mit fogok esni?

Csirke. De van olyan piros, és piros ősszel is.

Kiskutya. És a piros és sárga!

FOX. Hülyeség! I - a róka! De pipi, egy kicsit sárga, egy appetitnenky! Gyere hozzám.

Kiskutya. Stop! Megvan! Azt akarja megenni!

FOX. Megértették, barátom!

Kiskutya. Nem engedem meg! Woof, vau, vau!

FOX. Ó, mi szörnyű!

Kiskutya. Vigyázz, harap! (A csirke.) Nos, mit csinálsz? Tanítottalak ugatni!

Csirke. Woof, vau, vau!

FOX. Csodák! Csirkék ugat!

Negyven (érkezik, és leül egy ágon). Ugyan hagyja Chuck egyedül!

FOX. Mi vagy te, egy összeesküvés, vagy valami?

FORTY. Mi csaj bűncselekmény nem adja! (Kölyök). Bite azt, harapás, és én vagyok a tetején a fejét Cluny!

FOX. Ó, ó, ó! Megértettem mindent! Elmegyek! (Fut).

Kiskutya. Hurrá! Megnyertük a Fox!

FORTY. És te, látom, jó barátok.

Csirke. Honnan tudja?

FORTY. Csakúgy, barátaim mindig védik egymást. Kölyök Fox védte Önt, akkor ő a barátod! Barátok mindig segít a bajban.

Csirke. És én? Én is a barátja?

FORTY. Természetesen minden.

Csirke. De én még mindig kölyök senki védte ...

FORTY. Van idő! Eljön az idő, és akkor jön a segítségére. Miután jön?

Csirke. Ügyeljen arra, hogy jöjjön!

FORTY. És most elmondom, mit. Itt az ideje, hogy módosítsa a tollazat. És a sárga hó minden, amit igazán elkapja a szemét.

Csirke. Hogyan lehet megváltoztatni?

Kiskutya. És megpróbál úszni a fehér hó!

Csirke temeti a fejét a hóba, és amikor újra megjelenik a felszínen, a farok volt fehér, és a fején egy kis kis piros fésű.

Kiskutya. Wow! Nem tudom!

FORTY. Ez jobb! Nos, én repültem! (Legyek).

Csirke. Azt hiszem, egyre jobban, és most már képes lesz arra, hogy megvédjen téged is!

Egy fa ága Mókus ugrik.

Csirke. Nézd, Lisa! A fán!

Fehérje. Mi van egy róka? Azt mókus!

Kiskutya. De te vörös!

Fehérje. Ne hülyéskedj, gyerekek! Azt ilyen mi!
Csirke. Woof, vau, vau!

Fehérje. Mi a csoda! Kakas ugat!

Kiskutya. Ha a kakas?

Fehérje. És ki az a fésű a fején? Ne kakas?

Kiskutya. Ő csirke!

Fehérje. Chick-csaj, de idővel ez növekedni fog harci kakas.

Kapcsolódó cikkek