Miért nem mosolyog a magyar

Magyar kis mosoly, mivel ez annak köszönhető, hogy a speciális funkciók orosz mosollyal, hogy megkülönböztessék a mosoly a nyugati és a keleti.

1. Orosz mosoly rendszerint csak az ajkát. Bemutató mosollyal az alsó és felső fogak, akárcsak az amerikaiak szerint az orosz kultúra, kellemetlen, vulgáris. Ezt nevezik egy mosoly vagy vigyor, „a ló.”







2. Mosolyog a Magyar kommunikáció nem egy jel az udvariasság. Az amerikai, angol, német kommunikációs viselkedés mosoly - főleg a belső világítás, ezért van szükség
barátságos és udvarias beszélgetés közben.

Ez gyakran felhívta a figyelmet a magyar írók. A kelet ugyanaz. Kínában van egy mondás: „Aki nem tud mosolyogni, nem lesz képes megnyitni egy boltban.” Japánban, a lány a bejáratnál, hogy a mozgólépcső a nagy áruházak mosoly és orr, hogy minden fogyasztónak, megy a mozgólépcső - 2500 mosolyog és meghajol naponta. A mosoly az udvariasság, bizonyos kultúrákban, akkor van értelme, hogy megvédje a beszélgetőpartner bánat kapcsán a felfogás szerint. Például Ilya Ehrenburg meséli a kínai, aki egy mosollyal, azt mondta neki a felesége halála. De ez udvarias mosollyal jelentette: „Nem kellene ideges, ez az én hegyen.”

Magyar kommunikatív viselkedés mosollyal az udvariasság vagy udvariasság egyszerűen nem fogadják el, és még éppen ellenkezőleg - a pusztán udvarias mosollyal beszélgetőpartner, ha azonosítható, a magyar emberek általában óvatos, sőt ellenséges. Orosz kifejezés „mosolygott udvariasságból” tartalmaz rosszallását egy mosolyt. Állandó udvarias mosollyal az úgynevezett magyar „kötelessége mosoly” tartják kellemetlen tulajdonsága, hogy egy személy, egy megnyilvánulása a kétszínűség, titoktartás, nem hajlandó megtalálni az igazi érzéseit.

Mosolyog a magyar - jel
Hely egy férfi

3. Magyar kommunikáció nem elfogadott mosolyt az idegenek. Ezért ne mosolyogj elárusítónő vásárlók - nem tudják őket.

4. Magyarország nem fogadja el automatikusan választ egy mosoly mosoly még egy ismerős. Inkább azt láttam, mint egy meghívást, hogy kapcsolatba.







6. Magyar függőben mosolygó hivatalban, amikor a felelős az ügyben. Vámtisztek, eladók, pincérek nem mosolyog. Ez szokatlan gyermekek mosolyogva az osztályban.

7. Smile magyar ember kell egy jó ok, ismert másoknak. Akkor az ember, mint ez lesz a nő jobb a mások szemében. Egy gimnáziumi tanár idején írta a rektor az intézet fellebbezést a pártbizottság, „ő gúnyolódik velem - mindig mosolygó, amikor találkoztunk vele.”

A magyar nyelv az egyedülálló közmondás hiányoznak más nyelveken, - „A nevetés minden ok nélkül - jel bolond.” Egy német tanár, aki elmagyarázza a jelentését ez a mondás, nem tudta megérteni, és még kérdezni: „Miért egy másik?”

közvélemény
Magyarország elítéli még mosolyogni samopodbadrivaniya: „A férje elhagyta, és ő megy, mosolygós"

8. Az orosz kommunikációs kultúra nem fogadja el mosolyogni, csak hogy szüntesse meg a hangulat a beszélgetőpartner. Ne mosolyogj, és erre a célra készített a samopodbadrivaniya. Az egyik japán dokumentumfilm a kényszerleszállás a repülőgép utasai előtt mosolygó kísérő kényszerleszállás, és a leszállás után leesett eltömődött hisztérikus. A magyar közvélemény még elítéli samopodbadrivaniya mosoly: „A férje elhagyta, és ő megy mosolyog.”

9. Magyar tudatos mosoly mintha igénylő bizonyos ideig annak „végrehajtása”. Ez tekinthető egyfajta független cselekmény, ami a legtöbb esetben szükségtelen. Ezt jelzi a mondás: „az idő fun óra Ok”, „Akkor mosolyog.”

10. Smile elegáns környezetben, és a cég azt mutatja, a jó humor és kedvesség az emberek. Az angol meglepett, hogy a magyar minden alkalommal mosolyogva és nevetve elegáns környezetben. Között a mosoly cselekmények jeleként a kölcsönös jóakarat és kellemes időtöltés.

Háztartási mosolytalan magyar ember hipotetikusan lehet magyarázni az ilyen okok miatt. Magyar közösség emberi lét azt jelenti, hogy az összes kell minden tudjanak egymásról. Ezért - a vágy és a szokás nem titkolta érzéseit, a hangulata. A mindennapi élet egy magyar ember, először egy jobbágy, mert évszázadokon volt a kemény létért való küzdelemben. Ennek eredményeként aggodalomra rögzítették normatív otthon arckifejezéseket. Smile tükrözi ezeket a feltételeket, a kivétel a szabály alól - gazdagság, a jólét, a jó hangulat, és mindez lehet egy pár, és kivételes esetekben. Ez problémát okozhat, az irigység és még szeretik „Mi razulybalsya?”

Piaci kapcsolatok a jelenlegi környezet ösztönző, egyrészt, hogy még nagyobb gondot a magyar ember, és másrészt - a megjelenése egy profi, „kereskedelmi” barát, hogy nem lehet, de befolyásolja az orosz kommunikációs viselkedés.

illusztráció. Nastya Yarovaya




Kapcsolódó cikkek