második nyelv

2. Tudom, hogy az élményt, amikor a gyermek tanították a születés:
1) A magyar, angol és francia nyelven
2) A magyar és angol nyelven.
az eredmények kiábrándítóak. 10m esemény első gyerek bármelyike ​​feltett kérdésre válaszolni, hogy a 3 nyelven, majd hirtelen kiderült, hogy ő tudja, sem az első, sem a második, sem a harmadik. A második - az angol nyelv ismerete vált egy anya, egy magyar enyhén béna.






Tudja 2 külföldi, megtanítja, hanem apránként, és ha a régebbi :)

Hát ez nem az a célja természetesen a globális célt, hogy az élet könnyebb dityu.
Én nagyon féltékeny azok az emberek, akik az eszköz 2-3 nyelvet. Azt lehet mondani, hogy az én angol egyes területeken ingyenes. De persze vannak olyan területek, ahol én hülye. Nem tudok beszélni szabadon a vallási kérdésekben. Nem elég szókincs. Igen, és a vallási könyvek, ahol tudtam tanulni - nem olvasnak.

Nem vagyok különleges, és a gyerek csak 10 hónapos, de élünk egy angol nyelvű környezetben, és Érdekelne, kétnyelvűség. Megértem, hogy az aranyszabály - az „egy szülő-egy nyelv”. A szüleink mind a magyar, a gyermek beszélni csak az orosz és fog továbbra is tegyék ugyanezt. Angol mind tisztességes, de a hangsúly nem elrejteni. Úgy vélem, hogy ha adnak a gyermek valami inostrannyy- kizárólag „a médiában.” Alive a lemezről, ahogy tetszik, de ékezet nélkül. Egy példa a lányok majdnem 5 éves orosz család felnövő egy angol nyelvű környezetben, látogatás egy helyi kert, stb Édesanyja, annak érdekében, hogy az alkalmazkodás megkönnyítése neki a kertben, a csecsemőkortól neki az összes szinkronizált angol. Ennek eredményeként, a hátán kislány mondja keverékében típus „meghallja repülőgép”, „Azt akarom, fagylalt”, és így tovább. Sok kétnyelvűek áthalad a színpadon úgy, hogy a nyelv, de véleményem szerint, ebben a korban ő már megy keresztül. Azt umayu hogy fáj anyám párhuzamos: a lány egyértelműen úgy véli, hogy egy ilyen keverék - a norma. Ha az anya azt mondja: „Akarsz jégkrém jégkrém”, akkor a gyermek azt fogja mondani erre. Mindkét nyelv kétnyelvű funkciója, mint a család, hogy a gondolkodás, és nem jár az egyik a másikat, ahogy azt tanítják a nyelvet, a kor miatt.
Mi dönti el, ez: a szülők - az őshonos magyar. Adj az angol gyerekek dalokat hallgatni az utcán hall angol. Nem képzés nem. Igen, itt maradni nem fog élni, így a cél nem az, hogy nőnek fel a kétnyelvű. Angol szüksége lesz egy gyerek - tanulni. Megtudtuk :)

Nemrég olvastam egy véleményt a tanár (jelenleg nem azonnal talál egy linket), hogy „az egyik szülő - egy nyelv” már nem releváns. Mivel a gyerek még túl korai, hogy megértsük, milyen nyelven van neki „nem kedvező” (például beszéd csak anya, és eltekintve tőle általános senki körül), és nem használja aktívan. Másodszor, a gyerekek kevert nyelv csak akkor, ha tudják, hogy azok, akikkel azt mondják, hogy megértsük őket. Azaz, ha a gyermek azt mondja, hogy a nagyanyja, macska. Angliában. nincs boom-boom, a baba nem fog enni angl.slov.

kulcsszavak „az ország egy hatalmas bi- vagy akár trilingvizmom”
élő nyelvet, amikor azt beszélik, hogy nem csak az anya a könyvek.

Itt, mint a szemetet - családi vengerskogovoryaschaya legtöbb körül oroszul
de a tévében egy csomó információt ukrán + kert hamarosan, és ott is csak beszélnek ukrán (magyar nincs), orosz nyelvű iskolákban van egy pár az egész várost, és a távol. Nézek most 4-5letok akik összekeverik szavakat, és azt mondják, hogy a surzhik, akár egy csúnya keveréke magyar és ukrán, valamint gondolkodjon - hogyan tudom elkerülni, hogy a gyermeke.

))))
nehéz gyerek.
mi család s mit. Minden portugál. és még a kertben és angolul + francia / német választás, de ez már az iskolában.
alacsony ellenére az orosz család több, a portugál. Ő megérti.
de ez még nem áll rendelkezésre. logopédus mondta - a zavart a nyelvek. olvasni, igyekszünk nézni orosz rajzfilmek.

10-12 hónap.
IMHO, amíg a gyermek mind a játék, ő tanít \ megérti \ tárolja, és meg kell használni minden gond nélkül. Amint rájön, hogy ez egy osztály \ tanulmány, és ez egy másik játék lesz nehéz.

Mi már évek óta a kertbe, hogy a füge, amit a tanfolyamon tanult a játék, könnyű és gyors. Minden betű, szám, formák, színek, állatok, gyümölcsök \ zöldségek, bármely berendezés, stb Úgy kezdődött a korai, és nagy népszerűségnek örvend. Azt tanítani kezdett olvasni.






De ha egyszer kiment a kertbe, van egy világos különbséget töltött „Most játszunk, de most nem”, hogy vegyenek részt a vált sokkal nehezebb :(

Ez nem feltétlenül az összes történt, hogyan értelmezik. Gyakran a gyerekek, akik kifejlesztették a korához dob néhány évvel ezelőtt. Ez egy védekezési mechanizmus az elme: Nos, meg kell, hogy dolgozzon ki egy bizonyos módon, és ha valami hiányzik, azt kell pótolni.
A gyermek legfeljebb három évig meg kell fejleszteni a kreatív gondolkodás és a képzelet, vagyis a csere készségek és a térbeli képzelőerő, alapvetően. Ez az ő bbaza a további fejlődés, a többit gátolja több, mint segít.

Elfelejtettem, hogy adjunk, hogy csak ne haragudj, ez csak egy ötlet. nem feltétlenül, hogy igazam van.

megarazvitiya nem volt, nem volt semmi probléma valamilyen módszerrel, vagy valami mást. Ezután a baba nem érdekli, ő nem vezet be, illetve nyomták. Csak az a játék során nem voltunk „Bibikov” és a gép „és a” traktor „” kocsi „” kotrógép”, stb Csak egy kiterjedt szókincse.

A háta és lehajtható. Csak világosan kifejtette, hogy a játék, és akkor nem csinál semmit, és ez nem egy játék, és be kell vonni és a törzs.
Mindannyian egy kupacban, sok erőfeszítést nem volt, végig az utat, hogy játsszon, és arra kérem, böki, stb A kertben kénytelenek leállítani a játékot, hogy elfoglalják helyüket az asztaloknál, és indítsa el a leckéket, akar-nem akar-nem érdekli a téma legyen érdekel.

Ne legyen ebben káosz ez a lány hat hónap, így hidd el, ez nem okoz neki lelki trauma, IMHO. Csak hogy egy aktív 2 nyelven. Mintegy mispronunciation - nem lehet baj tanítani. Csak akkor kell korrigálni, igen)).
Ps. A linket köszönöm szépen, én viszem, hogy ellenőrizze alaposan.

Kétnyelvűek beszélni 4-5 mksyatsev legkésőbb az egynyelvű társaik. Gondolod, hogy ez a probléma? És proshodit nem annak a ténynek köszönhető, hogy a fejemben, hogy valami a fékek és üsd vissza, de nincsenek párhuzamot olvasás vagy a fiókot, mert mehanischm nyelvtanulás alapvetően eltér beszél. Kezdjük egy gyermek 3 éves kor alatt beszélni két nyelven - csak azért, hogy megkönnyítsék a diznt később. Itt a különbség - 4-5 év után már in.yaz tanított idegen nyelv, hogy - mint a kommunikáció nyelve. Magyar, soha nem gondoltam, van egy intuitív értelemben nyelvet. De ha elkezd kommunikáció, mondjuk, az angol, a gyerek ugyanaz lesz.

„Mehanischm nyelvtanulás alapvetően eltér a beszéd”
Sajnáljuk, de beszélt - ez csak az egyik összetevője a nyelvtudás.
„4-5 év után már in.yaz tanított idegen nyelv, hogy - mint a kommunikáció nyelve”
A külföldi nem megtanulnak kommunikálni.
„Ahogy a magyar, soha nem gondoltam, van egy intuitív értelemben nyelv”
Intuitív egyfajta nyelv jön át merítés. Ha létrehoz egy angol környezet (ami nem nehéz a jelenlegi szinten a technológiai fejlődés), a határ a hazai és külföldi elsimítjuk.

„Mehanischm nyelvtanulás alapvetően eltér a beszéd”
„A nyelvtanulás mechanizmus eltér olvasás”
Ja, és a tánc mester mechanizmus eltér a tangó és a csavar.
Tehát, az Ön esetére. Úgy beszélt és írott, passzív és aktív. Ennek megfelelően, a parancs a nyelv (pl angol vagy magyar) van osztva négy alapvető készségek: hallgat (hallgat), beszéd, olvasás és írás.

Olyan ez, mint egy törvényjavaslatot, ő is kapott egy extra terhelést? Még az iskolában, tanítanak, és most úgy tűnik, nem semmi!
Nem, van egy másik vélemény. Figyelembe véve, hogy hazánkban nagyon kevesen vannak genetikailag elhelyezve a nyelvek, mert az iskolában nem tanítanak, és a szülők nem tudják, ez egy hatalmas plusz, korán és ez a szó, és ebben a korban a többi? Mi a szerkezet mondatok?))
Adunk egy szót, fejleszteni memória, akkor minden hasznos.
Nos, ha nem egy pénztáros a metró biztosan.

Ha a gyermek nem akarjuk, hogy ez, ha nem érdekel, akkor kényszeríteni, hogy tanulmányozza a számla a másfél évben - ez egy extra terhelést. Általában a kora gyermekkori oktatás, az úgynevezett „Korai fejlesztés” tekintet nélkül a sajátosságait a gyermek - egy extra terhelést.
„Nagyon kevés ember genetikailag elhelyezve a nyelvek, mert az iskolában nem tanítanak, és a szülők nem tudják” - „együtt egy csomó ló, ember.” A genetikai hajlam - ez az egyik (ez nem annyira gyakori a világon), az iskolában tanítottak / nem tanít - más szülők tudja / nem tudom - a harmadik. És mindez a meghatározó tényező az, hogy a gyermek nem fogja tudni a megfelelő nyelvet neki. Kell -, hogy megtalálja a lehetőséget, hogy megtanulják, nem kell - bár obobuchaytes - nem fogja tudni a nyelvet.
„Kiemelkedően a” - nem hasznos. Tudok megnevezni 7 jegyzeteket, de nem játszott még a kutya keringő. Tudok megnevezni egy tucat más francia szó -, de én nem beszélek franciául. nyelvi szerkezet, saját törvényei férfi elmerült a kommunikációs folyamat, nem pedig tömés.
PS: a kitörés a pénztárosok a metró nem értem -, mintha nem kell tudni semmit? És a memória nem szükséges?

Azt hiszem, teljesen felesleges vitatkozni, mert van veletek egy teljesen más megközelítést a gyermekek fejlődését.
Azt hiszem, ez ritka az olyan gyermek, aki egy év és egy fél fog mutatnak érdeklődést a saját számla)))
Genetikailag van - ha ez a nagyanyám tudta öt nyelven, ez lehetséges, és én ugyanolyan könnyen megtanulják az öt, és mi van, megint nem sok kísérő franciául és olaszul beszélnek, így a hiánya a genetikai hajlam + szülők Azok a srácok nem ismeri a nyelvet ( nyilvánvalóan nem jöhet!), és az iskola nem kínál. Ez én elmagyarázom az én ötletem, mert van ember és ló ne keverjük össze.

És mint egy pénztáros a metróban, ez nem egy támadást, akkor miért ilyen hamar? Csak egy példa a meglehetősen unalmas feladat, amely nem igényel speciális ismereteket a bölcsészettudományok. Ebben az esetben természetesen nem tagadom, hogy a pénztárosok és a metró is legédesebb ember, de most beszélünk az oktatás.




Kapcsolódó cikkek