Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

ROC aktívan támogatja a mítosz, hogy a magyar emberek „ősidők” elment Vízkereszt fürdőzés a lyuk: hogy a víz ezen a fesztiválon lesz egy szent, és az emberek belevetette magát a jeges vízbe, nem betegednek meg. És ma, minden ortodox kötelességének érzi, hogy splash a keresztségi lyuk.







Érdekes, hogy a bizonyíték arra, hogy a jelenség széles körben elterjedt volt, nincs. Természetesen a legtöbb a hagyományok megtalálható referenciák klasszikus irodalom (pl Kuprin és Shmelev). Ez arra utal, hogy a keresztségben a jég lyuk úszás, de van egy ellentmondás.

Abban Dahl, azt találjuk: A Jordan, fürdik, aki a karácsony ryadilsya. „Ki a karácsony ryadilsya” - vagyis azok, akik részt vesznek a tömeges yuletide merrymaking, hozott egy maszkot, elment caroling, szó, a bűn, ahogy csak tudta. És úszni a jeges vízben, ami tekinthető a Vízkereszt válik szent éj - ​​ez egy módja annak, hogy megtisztuljon a bűntől. Tovább úszni választható volt.

Kevesen gondolnak, ahol a hagyomány ment annyira szélsőséges. És mégis mélyen gyökerezik, amikor a kereszténység Oroszországban nem is szaga.

Szláv hagyomány fürdés a lyukba vissza, amikor is az ősi szkíták, akik mártott babák jeges vízben, hozzászoktatni őket a zord természet. Oroszország után a fürdő tetszett fejest jeges vízbe, vagy ugrik be a hó.

Általában jég úszás - ez része az ősi pogány beavatási rítusok katonai.

Évszázadok, sőt évezredek népi szokások és hagyományok, hogy elpusztítsa az egyház soha nem sikerült. Példaként egy pogány ünnep Húshagyókedd, amelyet meg kellett kötni a nagyböjt kezdete.

Az Egyház nem képes leküzdeni a pogány rítusok, kénytelen volt, hogy nekik kanonikus magyarázat - mondjuk követő evangéliumi mítoszok ortodox nép ismételje meg az eljárást „Krisztus megkeresztelése a Jordán.” Ezért jég úszás bármely más nap, kivéve a keresztség, kegyetlenül üldözte az egyház - mint közvetlen istenkáromlás és a pogányság. Ezért Dahl él fenntartással, hogy „úszik” végezték szigorúan egy bizonyos időben, és nem minden.

A történészek ismert tény, hogy Ivan Groznij tetszett, hogy bemutassák a megdöbbent külföldi nagykövetek vitézség és bátorság az ő bojárok: kényszerítette őket, hogy hagyjanak kabátok és szórakoztató, hogy belevetik magukat a lyukba, úgy tesz, mintha ez könnyű és egyszerű. Sőt, ő így nem keretében ortodoxia, azaz a hagyomány katonai bátorság.

Van egy másik érdekes pont: az esemény merítés maga a víz, amely az úgynevezett keresztség szó a magyar „kereszt” nem releváns.

Szerint a bibliai mítosz, Ioann Krestitel útján mártjuk a Jordán szertartás „eljegyzett”, hogy Krisztus a Szentlélek, mint korábban woos vele, mielőtt a többi követői. A görög rítus ez az úgynevezett Βάπτισμα (szó szerint „merülés”), a szó modern szó „baptista” és a „keresztelő” (a hely, ahol a kereszt).







Orosz szó „keresztség” visszamegy drevnevengerskomu szó „Cres”, azaz „tűz” (a gyökér, mint a „tűzkő” - Flint, Firestone). Azaz, a „keresztelés” azt jelenti, „gyújtós”. Eredetileg úgy hivatkozott a pogány beavatási rítusok, az úgynevezett egy bizonyos kor „Kindle” személyesen „szikra” Isten, ami van, a Rod. Így a pogány rítus keresztség jelentette (vagy fix) az egyén hajlandóságát területen (a harcművészet, kézműves) 0,1

A modern orosz nyelv volt visszhangja a szertartás: „tűzkeresztségen”, „működő keresztség.” Ez magában foglalhatja a „dolgozni a csillogás.”
Persze, ők maguk beavatási szertartások eltérőek jellegétől függően a keresztség: beavatási szertartások a harcosok, gyógyítók és a kovácsok különbözőek voltak. Ezért a „keresztségben” mindig kifinomult, hozzá egy szót megmagyarázni, mi a státusza is, egy mező.

A keresztények kölcsönzött a „keresztség” hozzáadásával a magyarázatot - vízkeresztségről - kifejezést gyakran megtalálható a magyar fordítása a Szentírást. Őseink nyilvánvaló volt abszurd értelemben ez a kifejezés - „a keresztség (gyújtós) víz, de ahogy ezt a kifejezést már biztosított.

Sacred értelmében „keresztség” vízzel, mint egy gyerek, mint egy mágikus szertartás ömlött a víz az igen általános szikra (azaz a keresztény értelmezés - a régi Ádám, és valójában - az ördögtől, a természettől) és helyette a Szentlélek által, hogy leszáll közvetlenül felülről. Ie „Vízzel keresztelt” ez a rítus, mivel visszahúzódik gyökerei, az ő földi természet - lemond Roda.

A „kereszt” a értéke több (nem feltétlenül két) kölcsönösen keresztbe küllők - szóból származik „kereszt”: olyan típus, a kandalló (tuskó, hajtogatott egy bizonyos módon). Ez a név tábortűz rakodást úgy elterjedt, hogy minden kereszteződés naplók, fűrészáru, deszka, vagy sorokat. Eredetileg (és ma is) szinonimája, hogy a „Kryzhi” (root a „gerinc” - derült ki a csonk föld csavart gyökerek). Nyomai a szó modern nyelv marad Kryzhopol város (City of the Cross), mind a számviteli szakmai "kryzhik" - kereszt (pipa) a nyilatkozatban, az ige "Kryzhi" - ellenőrizze, ellenőrző lista. Más keleti szláv nyelvek, és így van egy (Fehéroroszország, például a „Crusader” - a „kryzhanosets, kryzhak”).

Keresztények egyesült a két eltérő, de rokon, az elképzelés - a kereszt (a keresztre feszített) és a keresztség (Rite keresztény baptisták), csökkentve azokat a „kereszt”, mint a szó vonalak metszéspontja.

Így a keresztények nem csak kölcsönzött szó rituális, hanem húzta e rituális fürdő hagyománya van a lyuk.

Főbb
  • Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

Omszk művész megbírságolták egy tetoválás egy fordított horogkereszt

  • Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

    Vladimir Fedoseyev: „Ahhoz, hogy vezesse a kultúra szükséges hozzáértő”

  • Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

    Luc Besson bejelentette, hogy ő szeretne folytatni a munkát a magyar színészek

  • Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

    Alexander Ardova „Azt akarom, hogy nem jó!”

  • Lopott hagyomány fürdés a lyuk - magyar bér

    MSU diákok megtanulják rajzfilmek




    Kapcsolódó cikkek