Lecke №4 - záradékok a német

Lecke №4 - záradékok a német
# XE037;

Lecke №4 - záradékok a német
# XE037;

# XE2C0; # xE037; Hallgassa meg audio leckét további magyarázatok

Szeretném ma te és én beszéltünk arról, hogy miért csinálod ezeket, vagy más dolgok az életben.

Például, még most is, akkor nyitott az oldalon, mert Ön valamilyen okból szükség van egy német. Vagy úgy dönt, hogy egy másik városba, hogy megtalálja a jó munkát.

Ma leckét mondatok, mint:

  1. Tanítok német nyelv, mert megyek Németországba
  2. Szeretnék tanulni az Egyesült Államokban, hogy tudtam, akkor kap egy jó állást Németországban
  3. Dolgozom egész nap, hogy vesz egy házat
  4. Reméli, hogy ő indul 2 hónap után Kínában
  5. Nem biztos benne, hogy ő képes lenne élni Moszkva
  6. Azt szeretném kérdezni először, amikor volt ideje
  7. ha nem bánod hívlak holnap,


Ezek a javaslatok a következőket: 2 rész. Például:

Tanítok német nyelv, mert megyek Németországba.

Az ajánlat tartalma 2 javaslatokat:

A legfontosabb dolog - tanítok német nyelv,
kikötés - mert megyek Németországba.

A szabályok szerint a német nyelv a szokásos ige javaslatára (elbeszélés) mindig megér egy második hely!

Tanítok német. - Ich lerne Deutsch.
Megyek Németországban. - Ich fahre nach Deutschland.

A főmondat minden változatlan marad:

Ich lerne Deutsch.

Az alárendelt kikötés ige a második helyre kerül a mondat végére, és szembe kell néznie a lényeg:

Ich nach Deutschland fahre.

Kössük ezt 2 javaslatok Unió Weil - mert.

Tanulom német, mert én vagyok a németországi élelmiszer. - Ich lerne Deutsch Weil Ich nach Deutschland fahre.

Te maradj Ukrajnában, mert még mindig nem elég jó német, mondjuk - Sie bleiben in der Ukraine, Weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen. (Bleiben - marad, noch nicht - még nem)

Sajnos, nem megyek. mert én vagyok a húga az állomásra otvozhu - Leider komme ich nicht, Weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringe. (Leider - sajnos meine Schwester - a nővérem, der Bahnhof - állomás, bringen - hoz, hogy)

komplex predikátum

Ha az alárendelt kikötés 2 az ige (ige komplex):

Ich möchte nach Deutschland fahren. - Szeretnék menni Németországba.

az ige, amely a második helyen (möchte). Ez megy a legvégén a mondat és néz pontot.

Ich nach Deutschland fahren möchte.

Tanulok német, mert szeretnék menni Németország - Ich lerne Deutsch Weil Ich nach Deutschland fahren möchte.

Sajnos, én nem mogupriyti. mert dolzhenotvesti húgom az állomásra. - Leider kann ich nicht kommen. Weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringen muss.

damit Unió

Hogyan mondani, hogy „tanulok németül érdekében. hogy menjek Németországban? "

Kössük ezt 2 javaslatok Unió damit - sorrendben. hogy; hogy:

Tanítok német érdekében. így mentem Németország - Ich lerne Deutsch, damit ich nach Deutschland fahre.
Mondjuk el újra, így nem felejtem el - Sag es noch einmal, damit sie es nicht vergessen. (Noch einmal - ismét vergessen - elfelejti)
Megmondom neki, hogy jöjjön a reggel - Ich zsálya, damit er kommt morgen.
A tanár ismétli a szabályt újra minden az ő diákok megértsék - Der Lehrer WIEDERHOLT die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen. (Wiederholen - ismételjük, die Regel - jellemzően, verstehen - érteni)

Kérdés Wozu - miért? milyen? mi célból?

Abban az esetben, szavak és Weil damit a fő és pridatochom mondat mindig névmás (személy). De abban az esetben Wozu névmás az alárendelt kikötés nem is a magyar nyelv:

Miért gyakorolni? - Wozu treiben Sie Sport?
Edzek, hogy egészséges maradjon. - Ich treibe Sport, um zu gesund bleiben.
Szeretnék menni Németországba, hogy pénzt keresni az iskolába. - Ich möchte nach Deutschland fahren, um das Geld zum Studium zu verdienen.
Azt szeretném tudni, hogy több, chtobynayti munka - Er möchte mehr wissen, um zu finden Job.
Szeretnél pénzt takarítanak meg, chtobypoletet Amerikában? - Möchtest du Geld sparen, um nach USA zu fliegen. (Sparen - kivéve, fliegen - fly, fly)

Ha azt veszi észre, ebben az esetben az alárendelt kikötés általában nincs névmások, azaz javaslat kiderül, mintha arctalan, személytelen, ami megmagyarázza, hogy miért egyszerűen nem lyrics.

Ez nagyon gyakran használják a tervezés a német nyelvet. És az egyik legkönnyebb.

Kikötések lehetnek az ilyen típusú:

Tudom, hogy jön holnap. - Ich weiss, dass du morgen kommst.
Ő nem biztos, hogy ő fog távozni két nappal később Németországban. - Er ist nicht sicher, ob er zwei Tagen nach Deutschland fliegt.
Csináljuk, amikor azt mondják, hogy. - Wir machen es, wann du sagst.
Beszélek vele, ha nem bánod. - Ich spreche mit IHM, wenn du nichts dagegen hast.

A szabály az alárendelt záradékot ugyanaz marad:
ige (ige) áll (állvánnyal együtt) végén mondatokat.

Összefoglalva az eredményeket kellemes

Ha mindent dolgozott ki, és akkor még egyszer megértik, hogy a német nyelv egyáltalán nem divatos, meghívjuk Önt, hogy a következő leckét, és várom, hogy mi a következő találkozót veled.

További anyagok a témában

További információ a um design. zu + főnévi - „annak érdekében, hogy”.

Javaslatok a tizedesvessző után

  1. Karl arbeitet am Wochenende, damit er genug Geld kalapot. (Am Wochenende - a hétvégén, genug - elég)
  2. Ich kann nicht mitkommen Weil ich sehr beschäftigt bin. (Mitkommen - jön össze valakivel, beschäftigt sein - kell részt)
  3. Stefanie kauft das Auto, damit sie nicht immer mit dem Bus fahren muss. (Kaufen - vásárlás, mit dem Bus fahren - utazás busszal)
  4. Ich kaufe immer grünen Tee Weil ich schwarzen Tee nicht gut finde. (Grün - zöld, schwarz - fekete, der Tee - tea)
  5. Erik geht an die Uni, damit er mehr Geld verdient. (An die Uni gehen -, hogy menjen az egyetemen)
  6. Monika lernt Deutsch Weil sie nach Deutschland gehen akarat.
  7. Monika lernt Deutsch, damit sie nach Deutschland gehen kann.
  8. Wir sprechen über unsere Probleme, damit sie nicht Grosser werden. (Über Probleme sprechen - beszélni a problémákat, Grosser - hosszabb, werden - hogy)
  9. Wir gehen in den Park, Weil heute így schön ist.
  10. Die Eltern nehmen einen Bébiszitter, damit sie heute Abend ausgehen können. (Nehmen - vegye, Babysitter - Nagyi beybisitter, ausgehen - menni, sétálni)
  1. Ich lerne Deutsch Weil ich deutsche verwandte habe. (Die verwandte - rokonok)
  2. Ich lerne Deutsch, damit ich mit meinen Verwandten sprechen kann. (Mit meinen Verwandten - rokonaik)
  3. Ich GEHE an die Uni, damit ich eine bessere Arbeit finden kann. (Besser - jobb)
  4. Ich GEHE an die Uni Weil ich eine Ausbildung lesz. (Die Ausbildung - oktatás)
  5. Er kauft einen Computer, Weil er Computer interessant findet.
  6. Er kauft einen Számítógép, damit er im Internet surfen kann. (Am Internet surfen - keressen az interneten, böngészhet az interneten)
  7. Wir fahren nicht mit dem Rad, damit wir es nicht nach Hause tragen. (Mit dem Rad fahren - kerékpározni, nach Hause - otthon, tragen - medve, kopás)
  8. Wir fahren nicht mit dem Rad, Weil es téli ist. (Der Winter - téli)

Kapcsolódó cikkek