Kafka és kafkai elmondhatatlan -9 (yurii Slobodenyuk)

Alszik rá egyet. "
Kimondhatatlan Frantsem Kafkoy

Kafka, Marx nem fogja elrontani. "
Kimondhatatlan Evgeniem Zamyatinym

Minden Kafka feje a csótányok. "






Kimondhatatlan Vladimir Nabokov

Kafka - egy hazugság, de tipp - jó emberek a leckét. "
A kimondhatatlan George Orwell

Azért születtünk, hogy Kafka fájt. "
Kimondhatatlan Feliksom Dzerzhinskim

És fontoskodó is kezdődik ABC. "
Kimondhatatlan Frantsem Kafkoy

Mi történt és történik a csecsenföldi lehet leírni egy szót - Kafkaz. "
Kimondhatatlan Akhmed Zakayev

CCCR- sem Kafka mondani, vagy leírni Perrault. "
Kimondhatatlan Fainoy Ranevskoy

Kafka cseh PO- jelenti varjú. Tehát nem repül Magyarországra után glavkosterhom Putyin ebben az irányban. "
Kimondhatatlan Vatslavom Gavelom


1. megjegyzés:
_______________

K. megérkezett a szálloda, és azonnal rohant a WC-vel.
Mindenki ránézett furcsa módon, és a kérdést: „hogyan megy a WC?” válaszolta, hogy mennek, természetesen, a legendák, hogy valaki, valamikor WC-re menni, de nem egy ilyen ember a saját szemével nem látta. Jobb itt kezdődik egy hatalmas sort, de azok, akik benne nem is tudom, hogy van-e WC egyáltalán, csak át egymásnak csodálattal pletykákat a készülék, azonban nem egy ilyen pletykák, mint a másik.
Karl kap a végén a sorban, és megismerkedhetnek a lány, aki azt ígéri, hogy segít neki, hogy gyorsan eljut a wc, és ez nagyon is lehetséges, hogy ő ideje. A legfontosabb dolog, nagyon jól viselkedett, mert a mosdóban alkalmazottak, így könnyedén megsértődött.
Végül, K. nem állt fel, és rohan a WC, mindennek ellenére. De miután futás 12 óra halt szakadás a húgyhólyag, és látta, hogy rajta.
- Poluanonim uvgn. Voitenkoff


- Tegnap, - mondja - újraolvastam Kafka. Olvastad Kafka?
- Sajnos nem - mondom.
- Te még nem olvasta Kafka?
- Őszintén szólva, én nem.
Barabanov egész nap nézett rossz szemmel rám. És délben jön hozzám, és megkérdezi Ninulya technikus:
- Azt mondják, még nem olvasott Kafka. Igaz ez? őszintén csak. Minden marad köztünk.
- Ne - olvasható mondom.
Ninulya megborzongott, és elment ebédelni egy kolléga Barabanov ...
- S.D.Dovlatov „Azt akarom, hogy legyen erős”


Azért születtünk, hogy Kafka valóra!
- Vagrich Bakhchanyan, karikaturista „irodalmi újság


A tengerparton fekszik hab hab - Paramonov Paramonov on - olvadás. Mi a történet Kafka!
- David Samoilov


Franz Kafka - ERZH, levél író és az olvasó egzisztencializmus az agyra. Autista skizoid psychasthenic, Hickey. Egész életemben tartottam magam és a könyvek által szar (mert az elismerés a kreativitás halála után nem túl jó csóválja önbecsülés élete során). Senki sem mutatta a munkában, csak a közeli barátok, hagyományozta minden megsemmisült halála után. Félsz a nők, az apa, az összes ember és az élet; Élt és halt meg egyedül. Hirtelen nem egy troll, nem hazug, és nem szűz. Adeptusai Chaos ragadtatva.

A cselekmény egy tárgy könyvek szövés jellemzi az abszurd, hogy mi történik, és teljesen normális reakció, hogy mi történik szinte az összes karakter, kivéve a főszereplő működik, a motívumok intézkedéseket, amelyek egy normális ember is, nem mindig egyértelmű. Így mi történik, mint egy rossz álom. Van még egy jól megalapozott kifejezést - „kafkai rémálom.” Úgy véljük, hogy Hickey-skizoid megtanulja ezt etse **** magát és az életét, és így a könyv Kafka többé abszurd és reménytelen neki, mint maga a valóság. Jellemző **** ey kezdődik rögtön az első oldalakon, ami ismét azt bizonyítja, hogy Kafka írta mindent pontosan úgy, ahogy látni és érezni, és nem alkalmaz semmilyen sokk taktika és más irodalmi eszközök.

Castle - Anonymous néven K. megérkezik a faluban, minden hatalom koncentrálódik a Vár a hegyen. Az egyetlen célja az K. -, hogy a várat, és nem világos, hogy miért. Minden további cselekmény a regény áll a sikertelen próbálkozás, hogy közel a várhoz, és egyre nyilvánvalóvá válik, hogy lehetetlen neki. És azt is, hogy motiválja minden tettének körül forog ezek a kísérletek; re impersonate felmérőt feleségül Friede. Nos, minden ilyesmi. Lulz hogy falu, és az összes karaktert (kivéve talán a legnagyobb K), sőt a regény maga több, mint egy álom, vagy egy hiba, mint amit bármilyen valóság. Ez azonban különbözik minden kreativitás egy alany. Lulz másik, hogy a romantika nem ért véget, és minden olvasó egy nagyon széles teret a SRSG. Mi azonban eltérőek, és a többi regényt.

Kafka búzadara, az árpa és a grefnevaya.
Kafka sapka (nyaki KAP) - őskori eszközökkel női fogamzásgátlás.
Otvratitelnіe obіgrivaniya szó kávézó-Kafka, így a "Kafka", stb *** árnyék.
Továbbá meg kell jegyezni, hogy a főszereplők szinte minden munkáját - Anonymus szerint K. H típus, stb ...
A lunnoglazogo peysatelya Haruki Murakami van misztikus vyser "Kafka a tengerparton".
Annak ellenére, hogy a heves, dühös idézett nebydlom későbbi szerző magát a kreatív hozzáállás nagyon komolytalan, azt nem tartotta figyelemre méltó, és mi több, hagyományozta barátja és végrehajtója, Max Brod a fenti, hogy elpusztítsa az archívumában halála után. (Ez, természetesen, és engedelmeskedett.) Művei Kafka maga nem tette közzé, és kereste a kenyerét, mint egy biztosítási ügynök terén mik is híres feltalálás építési sisakot. [Pruflink?]
Ismertem Yaroslavom Gashekom, de közel nem közölte, mert a politikai különbségek: a tekintélyes német ERZH, Kafka irritált ernichat anarcho-szocializmus Hašek, akik ráadásul szintén cseh, és azok a háború előtti Ausztria-Magyarország volt a Untermensch helyzetbe.
Darya Kafka poszter lóg a falon, a szobájából.

Kafka szereti, ha sok bükk.


2. megjegyzés:
_______________


Urban Dictionary
________________


Jön a szerző Franz Kafka, és utal a stílus, amit írt könyvét (ami az ő utolsó kívánsága kérte el kell égetni).

Alapvetően ez írja le egy rémálomszerű helyzet, amely a legtöbb ember valahogy kapcsolódnak, bár erősen szürreális. A légies, „gonosz”, mindenható erő úszó mögött az érzékeket.

Rámutatni, hogy könnyen megy be az épületbe, és az őr egyetért. Ahelyett, hogy kellemetlen, de úgy dönt, hogy várjon, amíg arra engedélyt.







Várj sok éven át, és amikor egy régi, fonnyadt roncs, szerezze be magának a kérdést:

„Az összes évek vártam itt, senki más nem próbált átadni, hogy a törvény, miért van ez?”,
és az őr választ:

„Igaz, hogy senki más nem telt el itt, hogy azért van, mert ez az ajtó mindig is kellett, kizárólag az Ön számára, de most, hogy le van zárva örökre”.

Ezután procceeds zárja be az ajtót, és nyugodtan elsétálni.

Ez valójában az egyik novella, és nagyon jellemző, hogy az ő stílusa, azaz kafkai.


Leírja valami, ami rettenetesen bonyolult ok nélkül, általában hivatkozás bürokráciát. Nevét a 20. század elején író, Franz Kafka, a legjobb ismert „The Trial” és a „Metamorphosis”.

Megpróbálja megtalálni a jó zenekar MySpace kafkai.

vásárolni kafkai bögrék ingek

bonyolult bürokrácia bonyolult Kafka Prága

Valami azt mondják hang nagyon okos.

Ez rukkola saláta elég kafkai, nem gondolja?

vásárolni kafkai bögrék ingek

franz kafka smart új metamorphasis bizarr illogikus

Nevezték el a szerző Franz Kafka, jellemzően leírására használt semmit, hogy nincs értelme, nincs szín, és nincs hivatkozási pont.

Felébred és hogy egy ember nagyságú rovar, de képes, hogy illeszkedjen alatt rendszeresen ajtót, majd belerúgott az apád. EZ kafkai.

„Haver, az iskola annyira. Kafkai

Kafka +; -esque után író, Franz Kafka.

Kafkai (comparative kafkai, superlative legtöbb kafkai)

1.Marked egy értelmetlen, zavaró, gyakran fenyegető bonyolultságát. kafkai bürokrácia

2.Marked által szürreális torzítás és gyakran egyfajta fenyegető veszélyre.

3.In módon valami írta Franz Kafka.

Kapcsolódó kifejezések
Kafkaian
Kafkian

KAF · ka · szerű
[Csalás-kuh-esk] Show IPA

melléknév
1.
Az, vonatkozó, jellemző, vagy hasonlít az irodalmi mű Franz Kafka: A kafkai terror a végtelen kihallgatások.

2.
jelölve egy értelmetlen, zavaró, gyakran fenyegető komplexitás: kafkai bürokrácia


Das Eigenschaftswort kafkaesk, benannt nach dem Schriftsteller Franz Kafka, ist ein bildungssprachlicher Ausdruck, der Orosz tagállamok wie "in der Art der Schilderungen Kafkas, auf R; tselhafte Weise unheimlich, bedrohlich" bedeutet [1].

Der Duden Nahm den Begriff in der 17. Auflage im Jahre 1973 auf. Das Adjektiv wurde urspr; nglich innerliterarisch zur Bezeichnung literarischer Textmerkmale Kafkas sowie f; R; hnlichkeiten und Nachahmungen kerítőhálós literarischen Arbeit verwendet. Sp; ter wurde ES zunehmend f; R au; erliterarische Sachverhalte verwendet und állni f; R "Situationen und diffúz Erfahrungen der Angst, Unsicherheit und Entfremdung" sowie des Ausgeliefertseins egy anonyme und b; rokratische M; chte, der Absurdit; t, der Ausweg- und Sinnlosigkeit sowie Schuld und innere Verzweiflung. Der Begriff leitet sich aus der Grundstimmung zahlreicher Werke Franz Kafkas ab, a denen die Protagonisten a undurchschaubaren, bedrohlichen Situationen von d; sterer Komik bisz Tragik agieren, kalap aber in der heutigen Verwendung MIT Seinen Werken nur noch entfernt zu tun [2].

Kafkas Biograph Reiner Stach sagte in einem Interjú der FAZ: „Meistens meinen die Leute damit etwas Absurdes und zugleich Unheimliches, meistens geht es um irgendwelche Machtbeziehungen: Wenn diejenigen, die das Zentrum der Macht besetzen, im Dunkeln bleiben, dann kalap férfi das Gef; hl, die helyzet sei «kafkaesk» [...]. A Seinen Romanen ist ja der Gipfel der Pyramide unsichtbar, und in der heutigen Gesellschaft wei; férfi - trotz der scheinbaren Transparenz - auch nicht so genau, wie es in den obersten Instanzen zugeht. Wir wissen nicht, wo das Machtzentrum liegt, wir nicht wissen einmal, ob es ein solches Zentrum; berhaupt gibt. [...] Az ember w; sste gern, wie es dort oben zugeht, aber férfi lernt allenfalls meghal Zwischenh; ndler kennen. Das ist genau wie in Kafkas eljá ;. „[3]

Worttrennung:
KAF · ka · ESK, keine Steigerung
-
Bedeutungen:
[1] im Stil von Franz Kafka [2] képtelenség und so bedrohlich, dass es einem Angst Macht
Herkunft:
Ableitung (származtatása) zum Nachnamen Kafka mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -esk kafkai, von Cecil Day-Lewis 1938 in einer Besprechung zu Edward Felfelé Roman "Utazás a Border" gepr; GT [1]
Synonyme:
[2] legyen; ngstigend, bedrohlich, unheimlich, beklemmend, bedr; ckend
Beispiele:
[1] Nicht von ungef; HR műtét im Roman manches kafkaesk egy, von hintergr; ndiger Komik, die mit abrupten Schnitten zwischen den Szenen Gleich wieder aufgel; st wird [2]. [2] Im Kampf gegen das Franz; SISCHE Sozialmodell legt sie sich regelm ;; Ig mit der Regierung egy, Deren Gesetze sie "kafkaesk und unlesbar" nennt [3].
Uebersetzungen
Englisch: [1-2] kafkai; en
Russisch: [1-2] kafkai
***

A lényege a „kafkai”
____________________________

Tehát csak ez mit melléknév „kafkai” kifejezés? És miért Frederick R. Karl, a szerző kimerítő kritikai életrajza Franz Kafka, úgy vélik, hogy a szó, mint visszaélni mivel ezt használja?

Kafka az egyetlen 20. századi irodalmi alak, akinek a neve „lépett a nyelvet oly módon nincs más író is,” Mr. Karl mondja. De a „mi vagyok ellen valaki elkapja a busz, és megállapította, hogy a buszok leálltak, és mondja, hogy ez kafkai. Ez nem”.

„Mi kafkai,” mondta egy interjúban az ő Manhattan lakásban, „az, amikor belépsz egy szürreális világ, amelyben minden ellenőrző mintát, minden a terveid, az egész utat, amely úgy állította be a saját viselkedését, esni kezd az darab, ha úgy találja magát szemben egy erő, amely nem alkalmas arra, hogy úgy, ahogy látják a világot.

„Nem adjuk fel, akkor ne feküdjön le, és meghalni. Amit tenned harc ez ellen az összes berendezés, bármilyen van. De természetesen nem esélyük. Ez kafkai”.


3. megjegyzés:
_______________


Bármilyen történetet elmondani, sem leírni toll
_________________________________________

fordítás
Nincs mese, hogy elmondja, sem toll leírni MESE 1, s, f.

. Nézd más szótárak:

nincs mese, hogy elmondja, sem toll leírni - mn. számú szinonimák (17) •; kiegyenlített (41) •; isteni (39) •; lenyűgöző (54) •; magic (48) •; ... szótár szinonimák

leírni - leírni, leírni, leírni, Sauveur. (Leírandó), hogy valaki. 1. Több mint beszélni valaki, valaki ábrázolni valamit írásban vagy szóban. „Ő volt elfoglalva egész nap, én leírni, hogy részletesen.” Puskin. „Mit kell írni? Keleten és délen sokáig ... ... Ushakov magyarázó szótár

mondjuk - mondjuk, azt mondják; mondta; elfoglalt, és kb; kommunikáció. 1. (NCW. Talk). (Ez). Verbálisan kifejezett gondolatok, vélemények, kommunikálni (szóban vagy írásban); mondani. S. véleményt. S. igazság. S. hülyeség, a másik közhely. Nincs semmi több. S. beszéd; (Bizalmas). ... értelmező szótár a magyar nyelv Kuznetsova

mondjuk - vb. kommunikáció. upotr. Naib. Gyakran Morfológia: Azt mondják, azt mondják, ő / ő / azt fogja mondani, azt mondjuk, hogy mondjuk, azt mondják, mondjuk, mondjuk, mondjuk, mondjuk, azt mondta, azt mondta, amikor azt mondta, azt mondta, mondván: 2. See NCW .. mondjuk ... értelmező szótár Dmitrieva

Skaz Th - mondjuk, mondjuk; és. Strahd. Pos. Azt mondtam, elfoglalt, és kb; baglyok. 1. Move. nélkül. Expressz szóban (beszéd), amit l. gondolta, vélemény, jelentse, hogy az L.; mondani. Hazudni. Mondjuk a véleményüket. ; [Vasilkov:] Vasily Ivanovich, menj ... ... Kis kollégiumi szótár

toll; - és még sokan mások. tollak, b GB, Wed. 1. kután agancs képződés madarak egy üreges csap pelyhes tüskék az oldalán. A hátoldalon a sárszalonka toll, barna és hosszabb. Aksakov, megállapítja a puska vadász. A sofőr viselt kalap ... ... Kis kollégiumi szótár

toll - és; pl. toll, rev; Sze 1. agancs kután képződést madarak, amely egy üreges sterzhenok bolyhos, szorosan tapadjon egymáshoz folyamatok oldalán. Csirkét toll. Húzza o. Kakas farok. Flight tollak (madár szárnya) ... értelmező szótár a magyar nyelv Kuznetsova

ska, öltözködés - és a nemek. pl. kötszerek, dátumokat. zkam jól. 1. Az elbeszélő munkák folklór kitalált események, néha magában mágikus, fantasztikus hatáskörét. Mesék. Háztartási lámpák. A Tale of the Frog Princess. ; [Puskin] gyűlt ... ... Kis kollégiumi szótár

luxus - Fényes és elegáns, gyönyörű, gazdag, elegáns, gyönyörű, gyönyörű, elegáns, remek, nagyképű. Rich ruha. Ő volt az a ruha nem házasság. Prot. szegény. Sze szép. Lásd. Ragyogó, gyönyörű, gyönyörű. Szótár magyar ... ... szótár szinonimák

4. megjegyzés:
_______________


Perrault, Charles
- Wikipédia, a szabad enciklopédia

Perrault meglehetősen termékeny író (az első munkája - az irónia-képregény vers „Walls of Troy, vagy az eredete burleszk”, 1653), de a műalkotások, kivéve a tündérmesékben, hamarosan feledésbe merült. Az irodalomtörténet, belépett a fő ideológusa mozgás „új” a vita a régi és az új. Basic szoftver szövegek Perrault - vers „The Age Nagy Lajos” (1687) és a párbeszédek „A párhuzamot a régi és az új ügyekben művészetek és tudományok”, azaz 1-4, 1688-1697 .. Perrault véljük, hogy a művészet a század Lajos messze meghaladta az ősi és tovább kell fejleszteni; fogalma megváltoztathatatlan ideálok ellenezte az ötletet, folyamatos fejlődés a művészet, séta kéz a kézben a tudomány fejlődése és a kézművesség. Jobban próza a költészet, és úgy vélte, hogy a jogutód ősi epikus regény.