Jelentését és értelmezését kifejezés bocs

1. Ha azt mondod, hogy sajnálod, hogy valaki, az azt jelenti, hogy van neki egyfajta együttérzés.

Én sajnálom őt. | Nem sajnálni magát, éjjel-nappal dolgozik. | Aztán sírva fakadt, annyira, hogy már csak nem tudom, mit kell tenni - mielőtt voltunk sajnálom őt.







2. Ha valaki azt mondja, hogy sajnálja valamit, az azt jelenti, hogy ő érez megbánást a veszteség, a veszteség valami, azt a lehetőséget, hogy elveszítik azt.

Kár, hogy kilép a munka. | Sajnáljuk az elveszett fiatalok. | Elnézést a pénzt. | Az életben sok érdekes dolgot, ami nem kár időt pazarolni.

Más szótárak: talált 17 cikkek

/ Dictionary szinonimák /
nyomorúsága nyomorúsága, kopott, szánalmas, jelentéktelen, zaklatott, sajnálatosan, otthonosság, levert
zhalkonky mn. számú szinonimák: (1) • ↑ szánalmas (78)
nyomorúságos létezését növényzet, növényi élet
zhalkovavshy mn. Mennyiség szinonimák: (2) • ↑ szomorúság (27) • ↑ bánta (18)







/ Szótár magyar szleng /
Kár a méhek. a szamár. A zhopku irónia. Válaszul a replika, amely tartalmazza a „sajnálom” az SA. sajnálom. Előfordul szövegek V.Shukshin et al.
kár kár, s, p. Lusk. Ugyanaz, mint a szúrás.

/ Élni. Szótár fordulatokat /
Kár! - Kár a Bee / (tudod hol?) A szamár // méh a fa, karácsonyfa az erdőben. Forest messze látható 1) expresszióját vonakodás, hogy vmit.;.

/ Nagy szótár magyar közmondások /
Kár, hogy a méhek zhopku Vulg.-egyszerű. Shutl. irónia. Másolata az egyik, aki a vmit. sajnálva azt mondta: „sajnálom”. / Em> Kár. 3d. - szójátékában üt szó szúrás (méhek).
Kár Kár, hogy a méhek zhopku. Vulg.-egyszerű. Shutl. irónia. Másolata az egyik, aki a vmit. sajnálva azt mondta: „sajnálom”. / Em> Kár. 3d. - szójátékában.

/ Kis kollégiumi szótár /
Sajnálom 1. hsz. szerencsétlen, hogy (1 számjegy).. 2. Besley. VAL. mese. kóma. Körülbelül az az érzés, az együttérzés, szánalom, érezni másnak vmit. Lettem.

/ Control Szójegyzék /
Sajnálom, hogy valaki valakinek valamit, és akkor. 1. valaki, hogy (az az érzés, az együttérzés, szánalom kapcsolatban valaki, valami l.). Sajnáljuk (kár) lány. Sajnos (kár).

Latin transkripkiya: [jalko]

→ szúrás főnév. a. Morfológia: (nem), mi? Stingers, mi? fullánk, (lásd), mi? fullánk, mi? szúrás, oh.

← szerencsétlen mn. upotr. Gyakran Morfológia: nyomorult, szánalmas, szánalmas, szánalmas; és szánalmas.




Kapcsolódó cikkek