Isten vagy Isten (Alexander Serkov)


Isten vagy Isten (Alexander Serkov)

Az utóbbi tendencia kijelentése a szó „Isten” a hang „a” végén napról napra. Hallgassa meg, hogy kell kiejteni, és a tisztek és a rendes tagok a templom és kérdezd meg: Van-e jobb, vagy nem? Tudjuk mondani a legdrágább és a legmagasabb a világon a „to” szó, vagy még a végén meg kell szólalnia kongó hangot „x”? Vagy talán nem is olyan fontos?

Szóval hogyan mindegy mondani, hogy „Isten [a], vagy Isten [x]?

Mindennek megvan a maga szokásos. Ne mi - a feltalálók a nyelv, és nem nekünk diktálni a szabályokat helyesírás (helyes írásmód) és helyes kiejtés (helyes beszéd) a magyar nyelvet. A Biblia nem hoz létre egy nyelvet, és ez magyarra fordították. Vannak normál liter, méter, kilogramm. Ha valaki fogja bizonyítani, hogy a mérő - ez kinyújtott kéz pusztán azon az alapon, hogy tanult belőle jól tartani a nagyapja, ez nem jelenti azt, hogy igaz. A karom lehet rövidebb vagy hosszabb, mint a nagyapám. és ez nem szabványos.

Van olyan szabvány, hogyan kell kiejteni a szót „Isten”? Természetesen van. Ha közeledik a megnyilatkozás a szó ellenőrzése nélkül szótárak, az általános szabály úgy tűnik, jobb neki forgalomba hozatalához, a hang „k” a végén, mint a végső zöngés mássalhangzók megdöbbentette a szabályok szerint a magyar nyelv. Például: Oak [n], fogat [n] Stack [k], a prológ [K]. Talán ez az általános szabály, és arra ösztönzi sok mondani, hogy „Isten [a]”.

De a magyar nyelv, mint sok más nyelven, vannak olyan szavak, amelyek túlmutatnak az általános szabály, hogy azok a szavak, kivételek, például a „ejtőernyő” nem írunk át „y” általános szabály, mert szó kivétel. Ahogyan a „ejtőernyő” - kivétel a helyesírási és a szó „Isten [x] - kivétel helyes kiejtés.

Nézzük, hogy ne legyen alaptalan, mi pedig a másik, és kiejtésével szótárak, összevetve a benchmark, hogyan tudjuk azt a szót „Isten” megfelelő és hozzáértő.

Kezdjük a leghíresebb mi Ozhegova szótárban. Idézem:
GOD [Boch] -N [g és elavult. h]

Mi elavult? Mi a kiejtése? A birtokos már variancia (Isten vagy elavult változatát Bóha) és az alanyeset hallható helyesen: Isten [x].

De azt mondja: „Igen, Ozhegov azonos hosszú írt, és most minden megváltozott szabályai a magyar kiejtés.”

Nos, nézzük meg az újabb szókincs.
Me kiejtési szótár a magyar nyelv 1987 kiadás.

Istenem, -a, pl. Istenek, az istenek. Isten [x]. rossz. bo [k]

Sound [g] régóta kialakult ugyanúgy, mint a [x], de egy hang a magyar köznyelv használják csak bizonyos indulatszavak és egyéni kölcsönzött szavak. Ez a hang, a továbbiakban itt [h]: [Oho! aha! élőszóval! hop!].

Hang [h] lehet hangsúlyos mezhdometnyh szó használata Istent ([hospdi]), valamint néhány szót az egyházi könyv származik - a ferde esetekben Isten szavait, a szavak az áldás, a gazdagok és ezek származékai: [Bohu] [bohaty] és mások. azonban a hang [h] kiejtés a szó használaton kívüli helyet adó hang [g]: [isten] [gazdag]. Az alanyeset a szó Isten ajánlatos kimondani a hang [s]: [Boh] (idézet vége).

Itt ugyanazok a szabályok: a „Isten gazdag” hang [h] bemegy archaizálás, míg indulatszavak például „uh-huh, ho” és a „Isten” a alanyeset, marad a verziója ejti át [h] . De talán ez a szótár elavult?

Mint láttuk, ugyanaz a szabály a kiejtés a szó Isten, úgy ejtik Isten [h], abban az időben, mint a mondás Isten [a] mi valójában ösztönözze a pogány isten. De Isten megbocsát nekünk, ha nem tudjuk.

Tudtam idézni még sok más szótárak a magyar nyelv, de nem kell megismételni. Mindenki érdekelt a megfelelő illetékes beszédet a magyar nyelv, ellenőrizze magam az összes forrásból normáknak.

Gyerünk, testvérek, tépd ki a bilincsek a múlt században, amikor nem engedték, hogy megkapja a felsőoktatás, és végeztünk az üzenet az evangélium nem a legmagasabb kulturális és oktatási szinten. 21, a kor és a magas számítógépes ismeretek. Mi jött ki bujkál, és mi az üzenet hangzik ma már nem csak az írástudatlan, hanem a nagy ezen a világon. Nos, hadd a legmagasabb szinten. nem megfeledkezve, hogy a hatalom a Szentlélek az első helyen, hogy az örökkévaló evangéliumot erejével és szelleme orosz nyelvű lakosság a megfelelő tisztán magyar.

Kapcsolódó cikkek