Hogyan Shawarma vagy shaverma oktatás - hivatalos portálja Jekatyerinburg

Hogyan Shawarma vagy shaverma oktatás - hivatalos portálja Jekatyerinburg

Szakemberek referencia és információs portál „magyar” veszi, hogy ezek a szavak méltó részletes elbeszélés. A nyelvészek arra utalnak, hogy van egy single-source language, ahol egy tál. Köztudott, különböző népek a Közel-Keleten, az ő neve is ejtik minden nyelven a maga módján. A következő lehetőségek közül sokan, nem csak a "shawarma" és "shaverma", hanem a "shavarma", "Shaorma", "shuarma". És a magyar nyelv a szó sokféle formában, de a legszélesebb körben használt „shawarma” és a „shaverma”.













Használata „Shawarma” Moszkvában és a „shavermy” lehet magyarázni csak egy Budapesten: a fővárosban, többen voltak a helyek, ahol az étel neve megy valami hasonló „shawarma”, így Moszkvában fogott ezt az opciót. De a lakosok a város a Neva vele, valószínűleg először a bennszülöttek az országokban, ahol azt mondják: „shaverma”. Meglehetősen gyorsan mindkét szó szerepel egy lista számos jól ismert különbségek beszédek Moszkvában és Szentpéterváron: határ - a járda, bejárat - a bejárati ajtó és a többiek.

Más városokban Magyarországon megtalálható és a „shawarma” és „shawarma”, valamint étel és főzzük különböző módon, néha mindkettő nevű békés együttélést egymással ugyanabban a városban, hogy indítsa el különböző gyorsétterem.

Csak a „shaurma” rögzítik a legújabb tudományos szótár a magyar nyelv. Ez a „magyar helyesírási szótár” V. V. Lopatina, és „Big kiejtési szótár a magyar nyelv” ML Kalenchuk. Mindkét kiadványokat készített szakértői a moszkvai intézet a magyar nyelv elnevezett VV Vinogradov Tudományos Akadémia, de természetesen ez nem jelenti azt, hogy a szabályok foglalt Ezeket a szótárakat, nem működnek más városokban. „Kebab” a modern tudományos szókincs a magyar nyelv nem.

Így jobb: vásárolni shawarma, szakács shawarma.




Kapcsolódó cikkek