Ha szeretne többet megtudni arról szláv nevek, menj a helyszínre - ezer nevek!

2. rész: Az eredete a szláv és magyar személynevek

A héber (zsidó) személyneveket uralta a vallási alapon. A rómaiak is különösen kedveli a két dolgot: a mezőgazdaság és a jobb oldalon, és így a személyes nevek kifejezték szeretnek a két téma.

Az ideális az ősi németek hős volt, és ez az ideális tükröződik a régi germán személynevek - a „hős» (Held) megtalálható a különböző német személyneveket. Jacob Grimm (Jacob Grimm) azt mondta, hogy a németek ősei a szokás, amely az újszülöttek a kard, és eredményeiről Egils saga nevezik Valkyrie üdvözölte fiatalember nevű Helgi. ami azt jelenti, boldog, áldott, szent, és vitte a helyet, ahol feküdt rejtett gyöngyszem kard, és hogyan Sigmund (Sigmundr) adja újszülött fiát a Helgi ad neki egy nevet és egy értékes kardot.

Ha összegyűjti az összes nevet, mondta Carl Veyngold (Karl Weinhold), amely a németek nevezték nők, azt látjuk, hogy kerestek egy nő, mint egy forrás az öröm és szeretet, követelte tőle, hogy ő rendkívül gazdag testi és lelki tökéletesség ő hasonlította a szépség, az istenek és a csillagok, az erő és a gyorsaság egyenlő lenne a vadállatok és madarak, még a csatamezőn, ott állt férje mellett, és az ő bölcs tanácsot és okos ismertté vált, hogy az egész nemzet. Tulajdonnevek német nők látjuk, hogy a nagy értékű, hogy ő nő a németek között. A jelentését és jelentőségét ezeket a neveket és nagyon nemes, és egyikük sem etikátlan vagy kis értékű, és egyik sem nekik nem utalnak alacsony helyzetben a német nők világon. Minden név lélegzik a szabadság, a jele, hogy a németek nem voltak non-free.

Tisztelet szláv a család rovására fejlesztése a személyiség, az eltűnése az egyén kapcsolat, család, odaadás nagyapja, és nem (azaz, nagyszülők) és a TSS, és nem (azaz, hogy az apák) összegű, az úgynevezett helyet adni, és által izotchestvu (azaz egy apai) I előnyben, hogy az a személy, az első találkozó az új arc megkérdezte: „mondani, fiatalember, aki Dedinje, apai”, tükröződik a személyneveket szláv. Ezért a szláv törzs egy ilyen gazdag magán és helyi neveket Tche kormányzati befejezés! (Azaz végződő ich, HIV). A dal a gyűjtemény Kireyevski „akkor azt mondják, jól sikerült, mint a neve a név, egy nevet adhat helyet, a izotchestvu pozhalovati”.

Ilyen nevek kiterjedt az egész föld szláv; hallod őket Magyarország, Csehország, Szerbia, Lengyelország, Montenegró, Bulgária, Pomeránia és Dalmácia. Ez egy ilyen erős szokás, örökölt ősei, hogy szlávok és a tatárok hívja Shahaleevichem és német gomba Karlovic és Fridrikhovich, még a zsidó Dávid király, pochtet Iesseichem vagy Evseevich.

A hiányzó saját kutatási és a nemzeti irodalmat személynevei részben ellensúlyozza munkájával kutatók a mi törzsi népek, mint például: a csehek, szerbek, lengyelek és más szláv törzsek. Csehek a szótárban Jungmann, szerbek - Karadzic, a lengyelek, a Dictionnaire Linde gazdag gyűjteménye a személyneveket. De ezenkívül minden ezeknek az embereknek van egy rendkívüli ülésen csak a személyneveket, a csehek - Palatskago, lengyelek - Yablonovsky a szerbek - vagy Pachicha Kollár.

A teljesség kedvéért a mi monográfia, mi itt tartja szükségesnek, hogy néhány szót, hogyan kell beadnia a személyneveket a szlávok, t. E. Ki adta a nevét a baba, és milyen születése napját, és azt, hogy egy vagy több személyes neveket kaptak, hogy ugyanaz a személy ?

Mi, németek apja a teljes rendelkezési jog a sorsa az újszülött számára. Amikor kijelentette, hogy ő akarta hagyni az élet gyermeke, aztán fogta a karjában, meghintjük vízzel és kend fel őt a nevét // azt írja Jacob Grimm //. De ki körében szláv ősei adta a nevét az újszülött, ez nem találunk ilyen világos és pontos utasítások, amelyek a germán törzsek.

A munkálatok Kollár és Dobner azt állította, hogy a névadási baba nevét a szlávok volt a helyes apja. De van bizonyíték (pl FI Buslaev), hogy a szlávok a neve a baba még mindig a tizenkettedik században adta a varázslókat és boszorkányokat, akik elkísérték a elnevezés ismert varázslatok és varázslása. Ahhoz, hogy a mágusok, az úton, és hozzáférhetővé más alkalmakkor „és vzbolyat sün, boszorkánymester elviselni, hogy nem Popov imádságban.”

Ahogy az idő, amikor a szlávok adta a nevét az újszülött, akkor ez is véleményt eltérnek. Tatishchev, Artsybyshev, Soloviev és Lavrovskii azt állítják, hogy a pogányság, hogy van, a kereszténység előtti időszakban szlávok kend nevét a gyermekek haját Postrigan, nevezetesen a 7. évében született. „Vágás és ló ültetés mondta Tatishchev, a herceg gyerekek a hetedik évének születés egy régi hagyomány a szláv fejedelmek kíséretében egy nagyon ünnepélyes szertartás, amelyben a gyermek kend neve. ahogy olvashatjuk Cromer és más lengyel történészek vágás Leszek az első Duke of Poland (Stryjkovsky, Bk., 4, Ch. 4). Ez a hagyomány megmaradt sokáig, és a kereszténység. Van írásos bizonyíték a vágás György, a fia, a Grand Prince Ivan Vasilyevich, hogy „hét év után a nyergen nyilait vágott és ültetett a ló mellett, az emberek nemes, Vlasna a keresztelési keresztapja volt.”

Azonban van írásos bizonyíték, hogy akár hét éves kor és a mi fejedelmeink már a személyi nevet. És a legtöbb fogadalmat, amelynek értelmében szerinti Tatishchev kapta a nevét, a gyermek, nem mindig követték a 7. évben a baba születése, de néha a 4., 3. és 2. év. // Így Pogodin meghozta a következő példák: „1192 dolgok történtek fogadalmat a nagyherceg Vszevolod, fiam Georgieva, az unokája, Volodimira Monomaha fiát Georgevi, Suzdal; Ugyanazon a napon, és a tolóerő a ló, és nagy öröm byst jégeső Szuzdal (született 1188 és George T. Következésképpen 4 év helyett 7). 1212 dolgok történtek fogadalmat Konstantin fia Vsevolozha fia és Teodora Vszevolod (búzavirág és született 1209 és Vszevolod 1210), majd volt, az egyik 3, a másik 2 éves. //

Kézhezvételét szláv törzsek kereszténység, azt látjuk, hogy az elnevezés a szláv vagy drevle pogány nevet történt a keresztelés egy csecsemő, és a keresztény - a Chrismation. - így legalább a csehek (kifejtette Palacky) - de nincs történelmi bizonyíték arra, hogy a keresztség végeztük a 7., a kor a baba, vagy hosszú idő után a születése után, hanem éppen ellenkezőleg a legtöbb esetben a nyolcadik születése napját; és ezért nagy valószínűséggel arra lehet következtetni, hogy a pogány szlávok kaptak nevet a baba vagy közvetlenül a születéskor, vagy később, egy ideig a születés után. // Egy történelmi dokumentum íródott, mint ez: ... hogy aa pontosabb azt mondani: a neve az egyetlen valóság, amely a születéskor adott, a pap, naptár szerint Szent ... //

Hány szláv neveket adtak gyermekeiknek? A legtöbb esetben adtunk egy saját nevében, hogy egy személy; de vannak olyan esetek, bár ritka, néha egy személy két vagy pogány szláv nevét. Így a fejedelem bolgár Bogor vagy Boris nevű keresztségben Michael viselt másik pogány Vladimir nevet. Ostromir fia hívott két szláv nevek: póréhagyma és Vyshata. Rogneda lánya Rogvolod, más néven Gorislava // Boltin IN (1735-1792, magyar történész, akadémikus) //.

A kialakult egy új tagja a család a legfontosabb pillanat a családi életet, és felébreszti a szülők egy új tagja a különböző érzések és gondolatok a sokrétű. Ezekben a pillanatokban az elme és a képzelet kezd cselekedni a legtöbb megerősített utat; termelnek egy izgalmas és nagyon új családtag, és az őt körülvevő abban a pillanatban a dolgok, és bár ez a születés Isten és jellemzői - külső-e, vagy a hazai - és a világ belső gondolatok, született a lélek a szülők idején a jelenség újszülött és véletlenszerű gondolat hirtelen bemutatta azokat az elme és a képzelet.

Így, ebben a pillanatban minden jelentős a szülők a csecsemők, az ő sikoltozik, hajszín egy üres objektumot, véletlenül elkapta a szemét a szülők ebben a pillanatban; minden nyújthat oka elnevezési nevét. Ez természetesen annak köszönhető, hogy a sokszínűség és a sokszínűség az egész rafinált és különböző jellegű koncepciók fekszenek a gyökerei személyneveket.

Narekateli nevek nagyon kevesen törődnek a személyes nevek világos értelmét és nyelvtanilag helyes. Ők csak úgy döntött, a szó, mint egy szimbólum, amely megkülönbözteti a család többi tagja. A név egy teljesen hagyományos, jel, érthető csak néhány ember körül, és gyakran csak az egyik szülő. Ezért találunk mind a német és szláv népek sok nevet, mintha anélkül jelentését és jelentőségét. Ilyen például a nevét Babo (VABO), Bobo (Vobo, Vovo), Dado (Dado, Dando, Dindo) ....

A munka a meghatározás a fogalmak által kifejezett szláv nevek bonyolítja az a tény, hogy meg kell forgatni a sejtés, annak hiányában a kemény tényeket. Ma például, lehetetlen megmondani bizonyossággal, mi az a pont, és milyen gondolatok a fejében, amikor őseink kaptak a gyermekek nevét venni a dicsőség, a béke, a szent.

Még mindig vitatkoznak értelmében a nevét Szvatoszláv, Vladimir, Stanislav, stb Minden, amit eddig nem lépett túl a találgatás, amikor megpróbáljuk meghatározni, ezeknek a jelentését a személyneveket. Amellett, hogy az értékek a gyökerek jelentős akadályt a meghatározása a valódi jelentését a név lehet, hogy nehéz megérteni a kölcsönös kapcsolat a tagok kapcsolódnak egymáshoz, hogy van, ami a tagok döntő és amely meghatározza.

Ehhez hozzáadjuk azt a tényt, hogy használják a legtöbb nem csak az összetett nevek, de még a legegyszerűbb, az otthon és a nyilvános használatra rövidítésekkel, vagy az úgynevezett kicsinyítő formája, mely teljesen elveszett, eltörölte az igazi arcát a nevét és valós képet , olyannyira, hogy ebben az új formában nehéz felismerni a prototípus neve.

Például, ha szüksége van egy különleges és bensőséges ismeretséget a vámhatóság a szláv törzsek tanulni Dan Bogdan és értékesített a Parlamentben - Radoslav és Radovan az Mirshe - Michael, a Koreyshe - Korislava a Képmutatók - Szvatoszláv a Pehe - Peter Yuhne - A zsűri a Onex - Ivan, stb

Végül az invázió a területen a hagyományos szláv nevek, mint azok, kölcsönzött kereszténység, nagyon nehéz elérni a meghatározása a valódi értelmét személyneveket. Fedezze fel a bolgár Oder Christian Theodore, a Krajina vagy Yarnee Arne Christian Bartholomew a malovengerskom Palykone Panteleimon a PRIS - Evfrosina Nagy Sims - Seraphim!

Gyakran előfordul, hogy az egyik személy nevét keresztény eredetű, és a többi - szláv, népi. Gyakran ezek kapcsolódnak, úgy tűnik, csak a külső és belső kommunikáció továbbra is rejtély megoldatlan rejtély. Ezek a nevek: Petroslava, Pavlimir, Hristivoy stb Ráadásul sok személyes szláv neveket és Christian dallamot, és közel azonos külső formájában, de nagyon különböző jelentésű, például Miron és Mirren, Tikhon és csendes - Csendes, Callinicus és Kalina, Vukol és Vuk, Luka Lucka, Laurel (keresztnevét , nyert a nevét a híres fa) és babér (Laurus származó szláv - fúj hátszelet). Ki tudja megmondani bizonyossággal, hogy milyen gyökerek - vagy keresztény népi kell meghatározni a jelentőségét ezeket a neveket?

Belső okai meghatározásának nehézségei az értékeket a szláv személynevek származik a nevét ezeket a tulajdonságokat. Külső okok torzulásának nevek külföldi írók.

Először is, a szláv személynevek ismerjük írásaiból az ókori görögök és latinok (Róma). De ezek az emberek nem érzik, hogy ábécé kifejezni azokat a saját kifejezés, barbár hangok hallatszottak a szláv személynevek, próbálja meg ezeket a hangokat, hogy kifejezze az azt jelenti, hogy képviseli őket az ábécét, és hogy használják vagy betűket, közeli alkalmas a hangok a szláv, vagy ivott néhány betűt, hogy kifejezze egy szláv hang; Mindenesetre, egy ilyen folyamat az írás a szláv személynevek voltak már folyamatban a tollat ​​az atyák a történelem módosított formában, elvesztették a primitív tisztaság; barbár neve, annyira kellemetlen, hogy a fül művelt görög vagy római, és így nehéz az ő nyelvén hangzott alatt toll nem ugyanaz a görög, sem a római -, de csak nem egészen a szláv.

Az egyik probléma abból ered, hogy egyes szláv személynevek ismerjük írásaiból az ókori görögök és latinok (Róma). De ezek az emberek nem érzik, hogy ábécé kifejezni azokat a saját kifejezés, barbár hangok hallatszottak a szláv személynevek, próbálja meg ezeket a hangokat, hogy kifejezze az azt jelenti, hogy képviseli őket az ábécét, és hogy használják vagy betűket, közeli alkalmas a hangok a szláv, vagy ivott néhány betűt, hogy kifejezze egy szláv hang; Mindenesetre, egy ilyen folyamat az írás a szláv személynevek voltak már folyamatban a tollat ​​az atyák a történelem módosított formában, elvesztették a primitív tisztaság; barbár neve, szokatlan, hogy egy művelt fül görög vagy római, és így nehéz az ő nyelvén hangzott alatt toll nem ugyanaz a görög, sem a római -, de csak nem egészen a szláv.

De a torzítás a szláv személynevek németek meghaladta a görögök és a rómaiak. „Szláv nevek, mondja PJ Safarik, így kényeztetve és eltorzult a német írók, akkor szükség van egy speciális szakterületen, és a készség, hogy nyissa ki a jelen kiejtése és jelentése a kiegészítő // lásd Safarik :. „régiségek a szlávok”, fordítási O. Bodyansky //. B rész lshaya óra torzítás származik a tudatlanság és gondatlanság másolók, akik nem ismerik a nyelvet a szlávok, és részben a kapacitás hiánya a latin ábécé továbbítására vonatkozó összes szláv hangok.

A fő követő visszavonulás:

1) A kezelés és az e. Redigast, Jerslef, Vrennaborg, Kemnitz, Jesne; vagy pl. Riedavici (Radovici), Riedegast; e i. Vrizani, nimic, Nimirus, Tribus, Rrizlava, Vrisevitz; vagy e. Gestimulus, Gestici, Debragora, Vobowe, Vosowe, Srussove; vagy i. Vidrici; vagy szokások, csak u. Kurice (y Gelmolda Korec) Vuguslaus, Zutibure (Sviatobor), Luterbuk, Lutebugh, Rudglowe, Rudgoviz; és az EU-ban. Leutici; y (ek) az ui, iu. Nezemiuscles, Vuistici, Tabomiuzt, Gotzomiuzlus, ezt követően e. Mogela, Kame.

2) változik, és nem egy teljes jelentéssel nazális magánhangzók, kemény és lágy végződések.

3) a szilárd k, p, t helyett közepes g, b, d. és fordítva: Luterbuk, Lutterbock, Rober helyett Vober ​​( „Beaver) Arodritae helyett Vodrici, Rresuiza helyett Vreznica, Tragovit helyett Dragovit, Thrasuko helyett Drazko, Vrot helyett Vrod, Rodgorizi és Rudgoriz és újra: Wozob helyett Oser, Osur, Vlusso ( valahol Rlusso) Volani helyett Rolani, Uzda helyett Ustje, Rodibernus helyett Ratibor.

4) szubsztitúció főleg a sziszegők, S, C, šŽ egyszerű, s, z, vagy komplex cs, cz, sz, sc, zc, zs, sch, ahol nincsenek szabályok, és szekvencia, amely gyárt rendkívül nehéz megmagyarázni a neveket.

5) Cím w b. és fordítva: Vethenici helyett Wetnici; Vezelin helyett Wezelin.

6) Az elegyhez a szótag d, g, p, és ahol véletlenszerűen, például. Vrenduburg helyett Vranibor, Smedlingi helyett Smolinci; Rraedenecenti helyett Vraničevci, Niempsi helyett NéMCI, stb

De meg kell említeni, és emiatt torzítás németek szláv személynevek, ami néma Safarik, de mi továbbra is hallgat a becsület nem megfelelő: ez a tudatos és szisztematikus torzítás germanizálja szláv neveket. Németek képzelte, hogy végre, tekintettel a szláv törzsek pedagógiailag-képzési szerepének, és kérje a német oktatási átültetett a szláv talaj. Az utolsó szó a tanítás tartójának helyettesítés német szláv elem, hogy a szlávok és helynevek, személynevek és ők át német. Ezért alatt a tollat ​​a német író, Boris vált Moritsov, Vladimir Waldemar, fiúk Muskan, Jezero - See, kecskék Kosel, Evil-Komarov Sehtenberg bükk Noheu-Vucka stb // látni. Hilferding, a „népi megújulás a szerbek szorbok Szász” //.