Elemzése a meghirdető játszik

- Hány szereplők felsorolása a plakát?

A plakát a játék „menyasszony” tizenkét szereplők szerepel. A két karakter - Gavrilo és Iván nem érintkeznek a főszereplő - Larissa. Larisa is nem kommunikál a nagynénjével Karandyshev.

-Módosítani vagy kiegészíteni a fenti karakterekből a játék?

Kezdetben a plakát a játék "Les" bejelentett 9 szereplők: Raisa Pavlovna Gurmyzhskoy Aksinya Danilovna (Aksyusha), Eugene Apollonovich Milon uar Kirillovich Bodaev, Ivan Petrov Vosmibratov Péter, Alekszej Szergejevics Bulanov, pontyok és csiga. Ezután hozzáadjuk a lista két karakter: Arkagyij és Gennagyij Schastlivtsevo Demyanitch Neschastlivtseva. A játék van osztva öt cselekmények, minden jogszabály előzi meg a plakát, amelyben egy listát a szereplők áll a különböző prinitspe.

Az első felvonásban a játék „A jövedelmező Post” listán szereplők poszter tükrözi rokonság (Vyshnevsky, felesége, Anna Pavlovna, és unokaöccse Vaszilij Nyikolajevics Zhadov) és az irodai kommunikáció (Yusov - slave Vyshnevskogo, Belogubov - slave Yusova).

-Amely csoportok osztható szereplők, és amint azt a plakát?

-Akár szereplők párokba vannak csoportosítva, és amint azt a plakát?

A játék „Les” van néhány karakter, amely párokba vannak csoportosítva. Ez Gurmyzhskoy és Aksyusha, Milon és Butt, pontyok és csiga, jól, és végül Schastlivtsev és Neschastlivtsev. Első pillantásra nagyon hasonlóak: a dallam nevét Arkagyij-Gennagyij. A nevét a különbséget tesz csak egy „nem” előtagot. Azonban Osztrovszkij az első megjegyzés nem hagy minket nem kétséges, hogy ez teljesen két különböző karakter.

A képek a barátok - színészek. Schastlivtseva és Neschastlivtseva, a játék kapcsolódó téma a boldogság. Ezt bizonyítja a közvetlen utalás a család nevét. Neschastlivtseva 35 év, de a „az arca sokkal idősebb barna egy nagy bajusz. Jellemzők éles, mély és nagyon mozog, nyomokban nyugtalan és mértéktelen élet. " A ruha, jelzett magyar csizma.

Schastlivtsevo 40, „az a személy, mint Rouged, a haj a fején, mint egy kopott szőr, vékony bajusz és kecskeszakáll, vékony, vöröses-szürke színű, gyors szem és kifejező szarkazmus és félénkség egy és ugyanabban az időben. Viselt kék nyakkendő, rövid kabát, rövid nadrág szűk, színes csizma, gyermek kartuzik szín - minden nagyon kopott. " Goatee Schastlivtseva ellentétben áll a magyar csizma Neschastlivtseva, ő szemrehányást neki. „Miért te kezdted kecskeszakáll ... Kár. Magyar Ön férfi, vagy nem? Milyen dolog? Nem tudok állni. " Osztrovszkij összehasonlítja őket mindenhol: színész és komikus, a Neschastlivtseva „hosszú és széles vászon kabát” a Schastlivtseva „legegyszerűbb lyustrinovoe kabátot.” Ami a neveket, majd Neschastlivtsev írni nevezi magát, mint ez: „... a természet gyermeke, dédelgetett szerencsétlenséget.” Aztán ülésén Schastlivtsevo, azt mondja: „Nem szeretem aljasság, ez az én szerencsétlenség.” Ez Neschastlivtsev boldogtalan, mert nem tudta összeegyeztetni az igazságtalanság, alkalmazkodni, humor. Neschastlivtsev Bulanov mondta: „Boldogtalan, aki tudja, hogyan kell örömet és cselekedni közepesen sem.”

-Van egy alkalmazás (hint) a konfliktus az ellenérdekű fél a plakát?

Már az első játszik a Osztrovszkij szerette, hogy ruházza fel a karakterek „értelmes” nevek: Samson Silych Bolshov és Lázár Elizarych Pohalyuzin, afrikai Korshunov stb Ezek a nevek gyakran kapcsolódnak a belső tulajdonságokat hősök. Az ilyen őszinteség drámaíró többször hallgatta a vádakat a kritika, de ez a felvételi, soha nem adta a maradék életét.

-Részletesen elemzik a nevét karakter a játék, egy szótár Osztrovszkij nevek Dahl szótár, szótár elavult szavak, stb

Allen testvérek. ( „A szegénység nem bűn”).

Gordey Karpych popó. Butt - az alapja a naplót vagy shestrigranny törmelék, amely kövezett utcák, jelképe maradandót, megbízható. Valóban, a hős képes volt elérni a magas társadalmi pozíciót, és egy vagyont. Az ember nevű büszke - büszke, szereti leigázni másokat. De ez ellentétben apai név Karpych. Karp- a legostobább és hiszékeny hal. Nem véletlen, hogy popó, immáron akarat és vezetői tulajdonságok, még fogott csalás Korshunova.

Nevezze meg a nevét Gordey szemben a második testvér Tortsov - Kedvenc. A szülők nem véletlen jutalom a gyermekek ilyen neveket. Egy ők inkább szeretett, a másik büszke lenne. Loved, valószínűleg sok szülő van kényeztetve, mint egy gyerek, így ő nőtt fel nem alkalmazkodott az élet belebotlottam egyszer, és most már nem csak a szeretet, hanem az egyiket a másikhoz képest. Ő is, mint a büszke, lehullott Korshunova, ezért elvesztette a vagyonát.

Osztrovszkij nem véletlenül adja a nevét a Peacock egyik hős a játék „A legforgalmasabb helyén.” Páva - madár, gyönyörű tollazatú, de használhatatlan a gazdaságban; Nem tud repülni. Pávák tartani szépség. Peacock. Dahl szótár, azt jelenti: „gőgös, öntelt jogszabály buja, különösen valaki másnak a ruhát.” Leírása a megjelenését a hős a plakát tökéletesen kiegészíti a neve „Páva Ippolitovich Milovidov, bérbeadó közepes, 30 évesen, egy nyugalmazott lovassági, egy nagy bajuszú, egy piros selyem ing, bő nadrágot csíkokkal, egy cigány blúz, öves cserkesz öv ezüst számlap. " A leírás ruhája világos, hogy ő szereti, hogy kitűnjön, fröcsköl; ruháit emlékeztetnek fényes tollazat egy páva.

A játék „népét sorszámú!” Ostrovsky hívják az egyik karakter különböző módon. A lány egy kereskedő Bol'shova - Samsonovna olimpián. Olimpián. vagyis a lánya Olympus. Jelentés a név - a fenséges, rendíthetetlen. Nem az igazi neve és apai (a név a Samson - „erős”, „hatalmas”) újólag megerősíti elkötelezettségét a hősnő szabály, feleségül gazdag.

Azonban a poszter az első felvonásban neki tulajdonított név kicsinyítő Lipochka. Lipochka - az egyetlen szeretett lánya, ez az, amit a neve volt a házban. Az egész az első felvonás, és ez megadta. Ez a név arányában fejezzük ki neki környezetben. Egyrészt ez a szeretett. Másrészt, nincs súlya, ez csak egy kislány, ő nem rendelkezhet, és döntéseket hozni. Ő úgy viselkedik, mint egy kislány: sírás, szeszélyes, könyörögnek ajándékokat mama. „Vetted egy karkötő smaragd.” Név Lipochka hasonló a „méz”. Tehát nevet a kedvenc gyermeke, akit belemerül. Anya hívja őt „az én kis nő”, „Rose bazsarózsa”, „Angelica”, „Princess”, „kerub”, „kis gyermek.” Az egyetlen, aki felhívja rá a neve, Podhalyuzin. De ez érthető, mert a tulajdonos lánya, akit szolgál.

A negyedik felvonásban Osztrovszkij megváltoztatja a nevét a heroint. Most már nem Lipochka és Samsonovna olimpián. Ez megváltoztatta nem csak az állapotát a hősnő (ő most egy férjes asszony), megváltozott, és a hősnő magának. Honnan rossz gyerek Lipochka vált igazi hárpia, kapzsi, kegyetlen, önző, kész lógni egy fillért sem, nem sajnálva sem apja, sem anyja.

-Hogy a nevét a karakter tükrözi a hozzáállása más szereplők?

-Mely karakterek teljes (vezeték- és keresztneve) és hiányos (csak az első név, vagy csak a névre) a nevek, és miért?

A játék „népét sorszámú” teljes nevét csak azokat a karaktereket, amelyek magas a társadalomban, mint a Samson Silych Bolshov. Szolgák, mint általában, nincs nevük, nincs középső neve. Ezek az úgynevezett durva, elutasító: Tishka. A név tükrözi a hozzáállás körülvevő karaktert.

-Mik a karaktereket a plakát által benyújtott kontraszt?

Az egyik furcsa karakterek, hogy látjuk a plakát a játék „menyasszony” - Robinson. Ő nincs neve, nincs középső nevét vagy vezetéknevét, de elutasító becenevet. Egy ember, akinek nincs családja, anélkül, hogy a törzs. Tehetetlen teremtés aljára süllyedt az élet. Robinson már régóta fel életét szolgai helyzetbe, hogy néha úgy tűnik, egy teher, de ez sem változtatott már nem tudja, és nem próbálja meg.

Itt van, hogyan Paratov Robinson bemutatja régi barátai:

Paraty. ... És én, az Úr, és elfelejtettem, hogy mutassam be a barátom. Moky Parmenych Basil Danilych! Azt javaslom - Robinson.

Robinson fontos íjak és tart a kezében, és Knurovu Vozhevatovu.

Vozhevatov. És a nevüket és apai?

Paratov.Tak egyszerű, Robinson, név nélkül és apai.

Robinson Paratov, mint egy bohóc. Elvette az úton egy muri Bryahimov kereskedő. Kiválasztott egy dolog ... aztán átengedni, eladni ez a dolog, hogy egy másik - Vozhevatovu. Szergej Szergejevics könnyen átmegy a „nap két vagy három” E „meleg”, „szórakoztató” úriember kezében.

-Alátámasztani, sem megcáfolni az érték a neve a hős a dráma tetteit?

Név Jegor Dmitrievich Glumova ( „Elég butaság minden bölcse”) közvetlenül kapcsolódik a karakter. Név Jelentés Jegor - a győztes. A főbb vonásait emberek ezt a nevet: a szabadság, az önbecsülés. Ez a jellemző egészíti név apai Dmitritch - makacs, kitartó, bátor és bizalmatlan. Támaszkodhat kizárólag magukat. Soha nem bújik a másik mögött. Ahhoz, hogy egy idegen, akár egy barátságos véleménye nem hallgat. Megfosztották diplomácia. A siker a nőknél. Gyakran mondják, bókokat valakinek nem tetszik, de kimondani iróniával. És végül, a neve jól kiegészíti a képet: Glumov. Név jön a „színlelt” ige. Glumets, vagy az a személy, aki szeret gúnyolódni mások felett, hogy van, hogy szórakoztató, hogy vicc, hogy kigúnyolják. Homály - egy vicc, gúny, vidám, szórakoztató. A bölcs ősök nem szabad elfelejteni, hogy minden vicc van némi igazság, de azért, mert volt egy ilyen mondás: „Meg van írva a sötétség, és az elméd!” Glumov okos, de ez nem akadályozta meg abban, hogy megveti az emberek körülötte, és nevetni a kicsinyesség. Glumov neveti, akik segítenek, hogy ez a karrier. „Én leszek képes utánozni, és ász, és azon kapom magam, mecenatúra, itt látni fogja. Ostobaság, hogy bosszantsa őket - kell hízelegni durván és teketória nélkül. Ez az egész titkos „- fejti Glumov hitvallása. Glumov megérti a hiányosságok mások és tudja az utat, amely elvezet hozzá a sikerhez. Éppen ezért a különböző emberek különbözőképpen viselkednek, különböző szerepeket. Valódi kilétét, aki talál egy naplót, amelyben leírja az alattomos tetteket.

Név és vezetéknév egyik karakter „Bride” formában szándékosan groteszk kombinációja „Julius Kapitonich Karandyshev, fiatal ember, szegény tiszt.” A név a római császár adott személy egy nagyon általánosak és prózai apai. A Dahl szótár, megtaláljuk a szót, amely jön a nevét. Dahl Karandyshev - Shorty nedorostok. A név egyértelműen tartalmazza valami méltatlan. Az egyesített neve, apai, névre kifejezése bonyolítja a szám, annak ellentmondásossága.

-Abból, amit szó jut a neve a hős?

Név Paratov hangzik nagyon harmonikusan. De a vadászok Paraty - hatalmas ragadozó. Ragadozó, bestiális természetét Paratov nyilvánul tettei, az ahogy ő másokkal, a Larissa, Karandyshev Robinson.

Név mester Dudukina a játékból „Bűnös bűntudat nélkül” származik az ige „duduchit”, azaz hazugság, chat, barangolni (az Vidal szótár). Ez a negatív tulajdonság rejlő nevet, akkor megerősíti a nevét Neil. Fordította az indiai Nile - fekete, sáros.

Név nagy ( „népét sorszámú”) - egy tipikus kereskedő család. Szóból származik „nagy” vagy „az autópályán”, vagyis a tulajdonos. Így a nagy kereskedelmi családok úgynevezett legidősebb fia vagy testvére. Néha Bolshakov úgynevezett vidéki gazdag. Az izmok apai származik a neve egy tipikus kereskedő Force. Név Samson jött hozzánk ókori mitológia és fordítás görög „erős” és „erős”.

-Van valami a plakát jelzik a szakmai érdekeit a karakterek?

-Mi jellemzi a megjelenés (make-up, jelmez) tükröződnek a plakát? Mivel ezek a funkciók kapcsolódnak a természet a hős?

A játék „tanuló” Osztrovszkij a plakát ad részletes leírást a külső Ulanbekovoy „régi magas és vékony, nagy orr, fekete vastag szemöldök; típusú arcok keletre, egy kis bajusz. Nabeul, festett neki öltözött gazdagon, fekete. " Ez a jellemző azonnal asszociál az ember. A Ulanbekovoy nagyon erős, férfias karakter, amint azt a tetteiért. Nem bírom, hogy ő mond ellent. A kegyetlen és elnyomó jellegét Ulanbekovoy társított tatár-mongol iga, már a plakát egy csipetnyi eredete: a keleti típusú személy, és a nevét, leszármazottja tatár szó.

Ez Ulanbekova óvatosan megpróbálja elrejteni kora, azt mutatja, gazdag smink az arcán: „Nabeul, festett rá.” Erre a smink maszkként elrejti az igazi arcát.

-Függetlenül attól, hogy az erkölcsi minősége egy személy ruházat jellemzi ezt tükrözi a plakát?

Pyzhikov karaktert a komédia „A legforgalmasabb hely” leírt plakát, mint ez: Pyzhikov kicsinyes, él a gazdag nemesek öltözött rosszul, egy ruhával zsák-kabát, de a követelés, hogy dendiség.

Osztrovszkij nem ad ez a karakter egy nevet vagy középső neve, ami azt jelzi, megvetés a körülötte lévőknek, egy ember mentes a neve - mentes személyiség, bábu. Ez is mutatja, a neve és a megjelenés. Pyzh- megtermékenyítetlen, elakadt a bajt magvú növényeket; rothadt anyát, a lisztharmat által a száraz, por; Dummy. Fawn - aluli, nagyképű ember. Pyzhisty - kövér, duzzadt, vörös, lágy. Felfuvalkodott - felfújt, törekvés, Chvanov nagyíthatók (-tól Vidal szótár). Élénk jellegzetes nevét és megjelenése a személy a humán üresség azonban ambiciózus, nagy véleménnyel volt önmagáról. Pyzhikov próbál kinézni, mint egy dandy, de a kabátját készült olcsó ruha, kiemeli abszurditás és a butaság.

-Adjon példát, amikor a ruhákat egy embernek a plakát jellemzi nem annyira, hogy mennyi a másik személy.

Potapych - öreg komornyik a „tanuló” a játék öltözött egy luxus öltöny „nyakkendő és mellény fehér, fekete öltöny. . Úgy néz ki, fontos, „Suit tükrözi nem annyira a karaktert, mint a háziasszony komornyik - Ulanbekovoy. Annak ellenére, hogy az ő kastély nem a város, nem a fővárosban és vidéken, akkor mégis, nem akarja, hogy lépést tartson a nagy társadalomban. Butler, lemerült ruha, nézi a vidéki birtokára legalább nevetséges. Kell figyelni, hogy egy másik tétel egy öltöny más hősnő, Nadi. A megjegyzés azt mondta, hogy ő „öltözött, mint egy fiatal hölgy.” Ez azt jelenti, sőt, ő nem hagyja, csak felöltözve, mint egy fiatal hölgy. Ha arra gondolunk, hogy Nadia a teljes tartalom Ulanbekovoy, ruháját is kiegészíti a képet úrnője, kívánok mind azt mutatják, hogy hogyan „gondoskodik” az általuk eltartott. Egy másik karakter nem csak ruhákat, hanem kölcsönöz a drága ajándékokat, „Grisa - öltözött dandy, egy aranyláncot órát. Szép, göndör haj, arc hülye. " Osztrovszkij utolsó megjegyzése nem hagy minket kétséges, hogy ez az óra Gregory szerzett nem az elméjével, és kedves megjelenése.

Aksyusha a játék „The Forest” kerül bemutatásra a plakát: „a szegény lány 20 éves, rajta tiszta, de gyenge, valamivel jobb leány.” Ez a megjegyzés jellemzi nemcsak a Aksyusha hiszen hozyayku- Gurmyzhskoy. Tól megjegyzések nyilvánvalóvá válik sorsát lányok a házban. Tisztán öltözött - azt mondta, hogy ő nagyon szép, tiszta, rendes. Hozzátéve, hogy a lány viselt „egy kicsit jobban leány” azt jelzi, egyik oldalán Aksyusha szerénység, de másfelől hangsúlyozza parsimony Raisa Gurmyzhskoy, hogy hozza a szegény rokon a sorban a szolgák, és sajnálom a pénzt ruhára.

-Van utalás a plakát a szokások és szokatlan jellemzői a személy? Adjon példát.

-Függetlenül attól, hogy az első megjegyzés utalás a konfliktus a dráma?