Csendes Don (2018 TV-sorozat, 1. évad)

Ne hasonlítsuk össze Gerasimov és Ursulyak # 133;

Ursulyak feltételezett súlyos terhet, így talán nem vett bármelyik sorozat előtt. Azt kellett volna lenniük annak, hogy ez lesz, mint a, és Gerasimov fog járni munkája és eredeti.

És telt az # 133; Sétáltunk elsősorban azokat, és a regény nem olvassa el. Tudatosan egy recenziót az asszony azt mondja, hogy az ő kedvenc regénye, de megérteni, ahol Daria gyermek nem. Azonnal nyilvánvaló: nem olvasni # 133; És ezek nem az autó, és az egész szerkezet, így a karaván a kamionok.

Az utóbbi azt mondta, hogy nem színészek, összehasonlítva a régi. És világos Bystritskaya, Glebov, Ilchenko és Khityaeva # 133; Ez a tengely már nem gyűjtik.

IMHO. Ez a film közelebb van a regényben, mint Gerasimov. Tehát mennyi ideig. Az átálláshoz a régi, mert az időzítés és sokat vesztettünk. De a film még mindig kiderült nagyon megéri.

Casting. Véleményem sokan elfelejtették, hogy a „kozákok” # 151; Ugyanazok az emberek, mint mindenki más, van két ága két láb, magassága és súlya alapvetően ugyanaz, mint mindenki más. De vannak szokva a „monumentális” hősök és szeretné látni a lovag mellett 2,5 méter magas, lovaglás egy hatalmas mén lendületes aprítás vrazhin 100 céljait vmah!

Gregory # 151; Tökéletesen kiderült, nem vártam a színész, köszönöm Eugene. Azt hiszem, ennek ellenére nagy átmenet fiú őrült fáradt katona, értetlen, hogy mi folyik itt, hol és hogyan élnek azok viszonylag fiatalok végén a regény. Sajnáljuk, de Glebov 43 mikor játszott Gregory, és ez által okozott elutasítást ő, mint egy színész a szerepet, nem tudta, hogy az átmenet, ez mindig is egyértelmű volt, hogy ő mindenre kész, és általában nem kétséges, és tudja, igennek, nem értette meg a szenvedése ebben göndör.

Pantelei # 151; Makovetskii jó, mint mindig, de itt vele, és az a baj, Makovetskii. Azt Makovetskii úgyhogy nekem úgy tűnik, meg kellett utólag felvett, de akkor ez nem történt meg.

Aksinya # 151; Nos, nem te Bystritskaya, nyugodj már le, minden normális vele, és a színésznő jól megbirkózni a szerepet.

Az egyetlen dolog, ami nem volt elég a sorozat, úgy tűnik számomra, hogy a finanszírozás. Ez hiányzik egy kicsit nagyobb csaták. Bár miután a „Élet és sors” Azt gondoltam, hogy ez lesz minden rendben. Nem elég a skála a néhány jelenet. Ez az, ahol az első film sokat nyerhetnek.

Összességében, ez egy tisztességes epizód, súlyosbítja az a tény, hogy látod, hogy nem fogja pontosan meg kell érteni, hogy sok karakter nem hozták nyilvánosságra az első, vagy akár a második sorozat.

Lehet kiabálni, hogy ez nem így van, ahogy akar, de akkor vedd fel, és távolítsa el ezt!

Várom befejezését. Ursulyak megköszönni az egész csapatnak a nagyszerű új sorozat, ami nem undorító, hogy nézd meg a háttérben minden a salak, amelyet el kell távolítani.

A negatív felülvizsgálatot itt kinopoisk:

Emberek, én biztosan megérti, hogy mindenkinek joga van a saját véleménye, de ha vállalja, hogy megvitassák valamit, akkor legalább megismerjük az eredeti forrás, a történelem és az élet a karakterek. Mivel nem tudok róla semmit, így nem beszélnek másokról. Vagy van a hibák menjen és inni pocsolyák a vendégek? Ami a tiszta formában a katonák, és így tovább: minden nagyon természetes és jó, az egyetlen dolog, ami nem elég. És azok, akik azt gondolják, hogy ha a katonák, ahogy kell a sárban ülni igen kekszet Munch, sajnálom, túl, nem tudom, semmit, ha mindenki harcolt, ahogy elképzelni, még mielőtt az első sorban a bolhák, tífusz és a vérhas volna megfulladt, valamint nekome lenne háború.

A sors iróniája, mind a három teljes képernyős alkalmazkodás filmre rendezők Sergey nevét. Nem kevésbé szórakoztató, hogy a három rendezők a legelső (de nem teljes) film adaptációja az azonos nevű kezdődik két betű OL. A sors iróniája, ha ez csak azért történt, # 133; És ez nem számít.

Ursulyak bizonyult jó sorozatok rendező, „felszámolás alatt” dicsőítették, ezért megkockáztatta, hogy vegye fel a „Csendes Don” Solohov, kihívás előző ekranizatoram. És # 133; mi történt?

De kiderült, szappan alapú.

Ennek eredményeként a sokoldalú terjedelmes regény egy csomó szereplők maradnak szarvak és a lábak.

Érthető, hogy az egész ügy haszontalan dolgokat a szűk egy filmet. De felmerül a kérdés, hogy miért hagyja csak a legnagyobb a legtöbb fő karakterek, megfosztva őket a háttérben?

Valóban, az új # 151; ez nem csak Melekhovs. Ez nem csak Vyoshenskaya. Az egész Don kozákok, egy olyan világban, amely, mint egy tükör, tükröződik a sarkalatos korszak.

És itt? Igen, néhány banális kortárs magyar sorozat. Hihetetlenül unalmas razzhovyvanie a személyes kapcsolatok, míg a semmi. Ez komoly, élt és nem bánt, akkor p-szor # 151; és minden a fene hengerelt. Történelmi események, mint történik valahol egy párhuzamos univerzumban, így a bélyegét a Krónika. Nem érzem a kapcsolatot, és a motiváció a karakterek.

Szerint azonban interjúk Ursulyaom ez a regény maga nem valami, ami nem érteni # 151; ő ő, akkor látni, olvasni átlósan átlósan.

Nos, leegyszerűsítés tudható be, hogy egy szerény költségvetés (de miért vesz igénybe, nem Senko azonos cap). De a szereplők # 133;

Nem, Tkachuk, esetleg bontás. Külsőleg illik, de a játék és a karizma # 133; Nem, a főszereplő meglehetősen gyenge. Ideal (számomra) lenne három Abrikosov AVE.

De Chernyshova mint Axinya # 151; ez egy hiba. Ő unalmas, szürkés azt. Mielőtt Bystritskaya és Tsesarskaya nagyon messze.

Makovetskii # 133; Nem, mint színész nincs panasz, de jött Panteley néhány bohóckodó, komolytalan.

Természetesen a kiválasztás a színészek főszereplésével jobb, mint a show Bondarcsuk. Ahhoz azonban, hogy enyhén szólva, ez nem is egy szökőkút. És ez annak ellenére, hogy a veszteség a légkör, epikus # 133;

Külön megjegyzem, hogy a zene hangzott el a dallamot, és nem vpopad. Bár a fülembe, és táncolt guggolás medve, de még nekem is a zene volt nyilvánvaló az idegenség.

A végén, ez csak egy halvány tipikus sorozat, ami sok most klopayut a mi TV, szenved ugyanazokat a hiányosságokat működnek azonos bélyegzők és kliséket. Csak egy árnyék a regény emeli valamivel több mint a napi salak, de # 133;

Azonban, ha a sorozat vonzott érdeke, hogy a forrás és a film adaptációja Gerasimovsky # 133; Nos, legyen. Az idő fogja megítélni minden.

Néztem minden sorozatban. Azt nem mondhatjuk, hogy a munkát a S. Ursulyak én nem szeretem. Természetesen a távolság a film Gerasimov volt, bár ez nem volt könnyű, de igyekeztem úgy tenni, mintha elölről. Amit tetszett. Nagyon tetszett a zene, t. E. A ragyogó munkája zeneszerző (Krasavina), kiváló teljesítményt a múzsák. szimfonikus anyag. zenekar és szép, ügyes, kreatív munka, a karmester. Stabil teljes körű felmérés. A visszafogott nyitókép Gregory Melikhova, sokkal fontosabb, és aktívan hangsúlyt helyezett irányul, hogy körvonalazza a forgatókönyv, egy új elképzelés és megértése bizonyos történeti problémák. Mint a (legtöbb) ható munka színész Tkachuk (kivéve néhány jelenet a filmben, ahol teljesen hiányzik minden érzelem, mint például: a „kabin” szablya tengerész vagy gondozása Natalia élet), tett jó színészi munkát Efraim. De általában a munka kapcsolódó kiválasztási az öntött, úgy tűnik számomra, hogy készül a „3”. Mi Aksinya, Natalia # 151; elég nőies nem vonzó (mind megjelenés és a temperamentum egy nem kozákok), de még Daria (Vedenskaya), semmi köze a kozák, a vakmerő-vulgarnovatoy lényege a kép, hogy jött létre óriási Khityaeva # 151; ez tény! Makovetskii # 151; Próbáltam nagyon nehéz, és sok-sok volt, de még mindig, érzelmileg # 151; ez nem volt elég. A szerepet játszott a színésznő Zaitseva # 151; általánosságban. Ő volt, és semmi sem jött ez a kép (még beszélni nem történik elegendő munka), nem volt kozákok temperamentuma vagy külső névsorolvasás # 151; semmit. Nézett és nem vette észre, hogy szinte minden látható képek a kozák (a kiválasztás) piros, a szőke, a fehéres haj hiánya női fejek, és mielőtt az arctalan megjelenése, hogy a kozákok # 151; nem hasonlított. Képek a képviselői az orosz hadsereg tisztjei, véleményem is felvette sikertelenül; Nincsenek külső nemesség, az oktatás és a modorát, amelyet aztán oly találóan mutatott játékát színész Igor Dmitriev és az ő „atyja” (a film). Természetesen a készség Gerasimova # 151; ez mindenben és minden részletre, és nem mond semmit itt. És különben is, minden természetesen ismert képest, és ha megnézzük, például a film S. Bondarchuk, a sorozat S. Ursulyak # 151; Ez egy film N2 (miután Gerasimovsky) való megfelelés új, elismerését és az észlelés. A Bondarchuk # 151; nem kapta meg.

Lelki mozi, nem karton # 133;

A fő előnye # 151; A színészek játszanak létfontosságú, hanem színházi.

A szellem nem tudja állni a játék a stílus a „szocialista realizmus”, amely jellemző volt az alkalmazkodás a klasszikusok a szovjet korszak. Nézni ezeket a filmeket, és nem tudom, ahonnan jött a bolygó előtti karakterek mesésen viselkedtek szereplők és így „plakát” érzelmek. Ugyanebben film adaptációja látható élő emberi érzések. Az emberek játszanak, mint az emberek, és nem a „ihlette a magasztos törekvéseit a” bábuk. Látod, az emberek nem izgatottság.

Tkachuk, véleményem szerint, Gregory nagyon jól játszott.

A film arra ösztönzi, hogy úgy gondolja, minden rendben van, nem könnyű, és gyakran tragikus emberi sors. Másrészt film kiigazításokat ennek nem tudok mondani. Ne kapaszkodjon. Ők karton. Lélektelen.

Kész nézi a műsort, azt szeretném megosztani a megjelenítést. Véleményem filmváltozatában, mint egész nagyon-nagyon jó. Pontatlanságokat és eltérések az eredeti forrás (bár, ha azok nem?), De nem zavaró.

Gregory # 151; Eugene Tkachuk. Hogy őszinte legyek, én elképzeltem ezt a karaktert képvisel más. Solohov megjelenése Griški leírt nagyon élénken, és kiáll a szeme előtt a kép fekete szemű, sötét bőrű srác, vadul szép török ​​szépség. Azonban én egy mai szereplők nem látják a szerepet Melehova kerülhet a rendező, hogy keressen egy megfelelő típusú vidéki színházak, vagy akár, hogy menjen a szomszédos országokban. Tkachuk játszik elég simán # 151; Néhány epizód, ő nem olyan, mint én, mások, éppen ellenkezőleg, nagyon meggyőző volt. De közelebb a közepén a film színész annyira hozzászokott a szerepe, hogy már megállt figyel a külső ellentmondás. Véleményem Tkachuk mutatott rendkívül felnövő Grisa, az átalakulás komolytalan vicces srác egy felnőtt férfi, aki már végig a húsdaráló a polgárháború.

Aksinya # 151; Polina Chernyshova. Ez messze a kedvenc Aksinya. Mellesleg, a promóciós felvételek ő nem különösebben tetszik, de amikor láttam, hogy a képernyőn, akkor azonnal arra gondolt, # 151; Milyen érdekes és emlékezetes arc. Pauline nem úgy néz ki, mint egy soros színésznők, van benne valami különleges, „a korszak” # 151; Most, ha a régi fényképek elment. Szépsége nem feltűnő, de nagyon világos és akvarell # 151; sötét barna haj, mélykék szemek, fehér bőr. Játszott színésznő egyszerűen és természetesen, én neki őszinteség sosem kérdőjelezték meg. Ebben Aksinya nőiesség kombinálva egy makacs és kétségbeesett karakter, de egy bizonyos fiatalkori durvaság és az élességet # 151; egy megható és gyengéd. A kép kiderült teljesen, és még a háttérben a hősnő maradt ki az egyenlet, tudtam hinni, hogy a múltban, és a szörnyű tragédia, hogy ő tapasztalt. De, természetesen, a canonicity Aksinia legyen élénk, eleven, temperamentumos és Chernyshova csak ez fényerő nem elég, sőt bizonyos összetett érzelmi jelenetek a fiatal színésznő nem hívja fel a kívánt szintet.

Makovetskii mint Panteleya Prokofevicha nem voltam nyűgözve. A könyvben, ez egy kegyetlen és fennhéjázó ember, aki még jobban félnek az otthon, a filmben látunk egy teljesen ártalmatlan, sőt kissé vicces öreg # 151; image kiderült túl komikus, nem Pantelei, hanem Shchukar. Ilinichna (Lyudmila Zaitseva) nagyon tetszett, méltó színészi munkát, bár még mindig közelebb játék A. Filippi egy régi filmet. Dunia vékony sötét szemű szépségek a filmben vált kínos szőke tini (érdekes, hogy a haj a színésznő a természet a sötét, akkor kifejezetten a szerepeket tisztázni # 151; Most én személy szerint nem értem, mi vezetett a rendező). Azonban közelebb a második felében a show, és én már megszoktam, hogy a hősnő, akit Lumpova gangbusters, és annak értelmezése a kép Duniasha is nagyon érdekes. Petro elég jó és a kanonikus # 151; jópofa, kedves, kissé ostoba.

Külön dicséretet érdemel Daria (Anastasia Vedenskaya) # 151; ez csak bekerülni az első tízbe. Daria ebben a filmben kiderült fényes, aktív, merész, ravasz és saját szerencsétlen. Az ő gondtalan játékosság nem megy bele crudeness vagy durva, és a kép egésze nagyon vonzó.

Jó és Natalie (D. Ursulyak). Ő játszik nagyon derék asszony; Tudom, hogy sokan nem szeretik a megjelenése Natalia, de szeretem ezt a karaktert úgy tűnt, nagyon szép. Humble keményen dolgozó lány, hűséges feleség és szerető anya # 151; ez, és kell, hogy legyen Solohov Natalia.

Eltérések az eredeti forrás, a film adaptációja a Shtokman vonal eltávolítjuk, nem mutatott események Pétervárott, Bunchuk lett epizodikus jellegű, Anna Pogudko létezik.

Nos, általában én értékelem ezt show

Azonban mind a négy adaptációk TD megvan a maga előnye és hátránya, valószínűleg az n-edik évek számát látni fogjuk, az ötödik változat a # 133;

Számomra új Mikhail Solohov „Csendes Don” # 151; ez egy különleges szerelem, hogy bizonyos mértékben befolyásolja Világnézetem, véleményemet a történelmi események az első felében a XX században. Olvastam az első alkalommal, amikor nem voltam, és 16 éves, hanem azért, mert szeretem a klasszikusokat, és olvassa el, hogy már korán, nekem ez volt Nerano, de nehéz volt a nyelv és természetesen a háborús jelenetek # 133; De hamarosan „zagutarila”, és a katonai jelenetek használni, különösen azért, mert a könyv le van írva a logikai következetesség, sőt történelmi, és ezzel együtt a klasszikus, mégis nagyon hasonlít a történet a magyar ..

De nem beszél róla! Nagyon akartam írni egy beszámolót egy másik adaptáció ezt a mesterművet világirodalom.

Gerasimova forgatás néztem 5-ször, és most szeretné felülvizsgálni az első szettet, én azok mozgása, arckifejezések, replika emlékszik fejből, de, ó, Isten. hogyan használják játszani! Igen, nem játszik, és élt a szerepet!

Néztem a forgatás Bondarcsuk, bár ez nem Bondarcsuk, és ezzel együtt a külföldiek, így megkapta a # 133; Nos, nem kozák # 133;

RESPECT filmváltozatában Ursulyak

Amikor néztem néhány jelenet, különösen a nők, nem tudott behatolni egyáltalán nem hisz teljesen szörnyű „nem a kozák” nők játszottak, nem a szellem az idő # 133;

A nő, akit nem különösebben nem tetszett. Aksinia az egész epizód tűnt általában valahol nem volt szükség, az összes, hogy valami a felhők. És mindez a sorozat # 151; rettenetesen hosszú jelenet, csend, kilátás # 133; csak néha a megfelelő és néha egészen egyszerűen nevetséges! Különösen akkor, ha ezt ügyetlenül # 133;

Nem, Aksinya a sorozatban # 151; Nos nem Aksinia általános jellege nem kerülnek nyilvánosságra, a természetesen a szempontból. Van egy ilyen ellentétben a könyv adaptációja, Gerasimov de Axinya sikerült # 133;

Natalia, Daria, DUNYASHA # 133; Nem hittem, nézi őket, ez kozákok # 133; ezek nagyon modern # 133; A szerepeket a színészek elhízik, lefogy, rögzítse a hajat alaposan, vagy valamilyen módon megpróbálják reinkarnálódunk, majd egy érzés ők reggel elválasztott egyetemen vagy az üzleti, és délután raktak a ruhát, és hogy játszanak kozák # 133;

Még néhány oka a nők idősebb generáció a képeket én nem szeretem ..

De férfi szereplők örömmel tovább! Melekhov, persze, bizonyos jelenetek, sőt, több, mint Makhnovets mint egy kozák, de van egy fejlesztés a hős az egész sorozat # 151; ez azt mutatja, Tkachuk kipróbálták Makovetskii által Pantelyeitch.

Mint Korshunov Ephraim, Mishka, Miron, Peter Melekhov (ebben a sorozatban ő fedezte fel még jobb, mint hogy Gerasimov).

Háborús jelenetek nem mond semmit, hogy van. A. Nem szakértő ebben egyáltalán! Ahogy a kamera működik, de számos tájkép tetszett!

Ursulyak és az egész csapat keményen dolgozott # 151; látható és érezhető. De itt van a mélység a regény, annak néhány egyedülálló sokszínűség át, véleményem szerint, nem sikerült.

Azt tanácsolom, hogy nézd meg ezt a verziót, de valami ebben a sorozatban nem küldött. De azok számára, akik szeretnék, hogy vigyázzon a könyv adaptációja ez a regény # 151; Természetesen csak Gerasimov.

Kapcsolódó cikkek