Belkina Vera, kemény leckét „a könnyű légzés”, a magazin „Az irodalom” szám 6

Tomb IA Bunyin a temetőben Saint-Genevieve-des-Bois, Párizs közelében.

Azóta minden generáció középiskolás diákok, amelyet meg kellett felelnie, arra kényszerítve, hogy kitaláljon új munkahelyek módosításokkal együtt dolgozni ezzel a Bunyin történetét. Fokozatosan, a feladat az volt, hogy néz ki, mint egy sor kérdést, amelyek lehetővé teszik minden diák szakaszokban, lépésről lépésre az tükrözze a megértését és értelmezését a történet, eleinte úgy tűnt, hogy sok modern tizenévesek nem bonyolult.






Miért nem adja fel írásban munka „egy könnyű levegőt” általában? Miért továbbra is biztosít így - az első olvasat után a szöveget hangosan az osztályban, és csak ezt követően megvitatja a történet (és a munka eredményeit) orálisan? Azt hiszem, először is azért, mert az értékes meglepetést - azonnali, pillanatnyi kapcsolatot a feltörekvő olvasó nehezen irodalmi szöveg közvetítők nélkül, legyen az kézi összehasonlító anyag vagy tanár, domináns az osztályban, vagy több illetékes osztálytársaival.
Természetesen előfordul, hogy egy osztályban nagyon kevés ember tud megbirkózni a munka egészére, hogy olyan, mint a tanár. Ez az első alkalom szembesült hasonló helyzetben két évvel ezelőtt, azt ellenőrizni átvételét munka készült egy összeállítás a válaszok minden kérdésre - és vele együtt jött a következő leckét. Kiderült, hogy beszélgetni olyan anyag - nem kevésbé érdekes, mint a történet maga.

1. Próbálja leírni a közvetlen benyomást ez a történet (hasonló, nem tetszik, hagyja érintetlenül, elragadta, kénytelen gondolni, zavaros)? Mit gondol az egyszerű vagy összetett Bunin szövegeket olvasni, megérteni? Vajon olvassa ezt a szöveget befolyásolja a hangulatot? Ha igen, hogyan változik?

Ez a történet megérintett, és hagyott némi zavart, de úgy tűnt, hogy utolérjék az érzést, és feldolgozni lehetetlen. (Lunin Tonya)
A történet lenyűgözte az első, majd úgy tűnt, szörnyen banális, de aztán rájöttem, hogy nem érti. Mit tegyünk? Saját hangulat a történet gyökeresen megváltozott. Ez volt valamiféle „csalódott”: „Mi ez az egész? Mi ez? ! - Nem világos, „A végén volt egy érzés:” hogyan? És még?”. (Ishikaev Timur)

Nem tetszett ez a történet: ez egyszerű megérteni, de nehéz megérteni. (Kamkin Maksim)
A történet könnyen olvasható, úgy tűnik, hogy nem nehéz megérteni, de ugyanakkor ez a „kemény”, mert ez elgondolkodtató. (Chornyy Volodya)

Nem tetszik a történet, mert nem értem. (Nikitin Sergey)

A történet olvasható egy szuszra. Azt észre sem, hogy hogyan végződött. (Romanov Sasha)

A történet úgy tűnt, nem világos, és részben ennek kénytelen gondolkodni. (Novikov Egor)

Ez a történet kezdődött számomra zavarba. (Turkin Aleksey)

Rájöttem, hogy nem maradhat közömbös Ole. Ez a történet arról sokáig gondolkodni a saját életét. (Shelkovkina Veronika)

Rájöttem, hogy nem tudta elkapni a lényege ennek a történetnek. Sok részletet és események ilyen kis kötetet. (Panova Yulya)

Bunyin valahogy kapcsolódik az olvasót, és nem engedte el. Nehéz megérteni, de nehéz megállítani a hiányos. Véleményem szerint, az első felében a történet (beleértve Oli blog) - ez egy teljes történet. De a második rész, ami akkor vajon kikényszeríti tőlünk energiát. (Masyago Andrew)

Természetesen a szöveg tesz bennünket gondolja. Úgy tűnik, ez nem nehéz, nem nagy, de a jelentése, néhány alapötlet az erkölcs nehezen megfogható. Miután elolvasta, kedves volt döbbenve. Azt akartam kitalálni a jelentését. de nem tette. (Postupaeva Sveta)

2. A történet kis mennyiség, de van egy csomó esemény. Ellenőrizze, hogy a telek. Lát különösen összetett? Próbálja megmagyarázni, hogy miért építették, hogy így.

Meg lehet jegyezni az elbeszélő ciklikus. A történet végén kezdődik. (Turkin Aleksey)

A telek, mint a jumping egy időben egy másik. (Cybulski Nikita)

A készítmény lehet tekinteni, mint két történet egy, vagy akár a lánc a beágyazott történet. (Novikov Egor)

Nekem úgy tűnt, hogy a történet nem egy elbeszélő szöveg. Ezek néhány emlék spontán pop a fejemben, és zavaró memóriát. (Kohanchik Aleksey)

Az események láncolata, mint a kötött sál. Itt jön egy másik szál, akkor összefonódik a másik, felváltva, és ott van egy. Egy másik módja lehetetlen építeni a történetet. (Postupaeva Sveta)






3. Miért az elbeszélő életének történetét Oli Mescherskaya hűvös hölgy?

Klassz hölgy folyamatosan él kedvéért valami, valami ötlet. És Olga élt a maga számára. Lehet, hogy a történet jó a hölgy itt, hogy engedélyezi. (Novikov Egor)

Azt hiszem, a legmenőbb hölgy féltékeny Ole, és bizonyos szempontból, és csodálta a lány. Volt valami, ami nem volt az osztályban hölgyek - könnyű légzés. (Panova Yulya)

4. A történet az úgynevezett „Easy levegőt”. Miért? Próbáld így a szöveg változatlan, cserélje ki a header ( „Olga” és „Halál iskoláslány”). Hatással van az olvasó képet alkot a munka?

Ha a történet nevezték másképp, mi volna ez „könnyű légzés” nem vette észre. (Postupaeva Sveta)

Változata „könnyű légzés” bizonytalansággal. Egyéb nevek általánosak és érdeke, hogy a történet nem okoz. A "Easy levegőt" vonzza, lenyűgöz. (Kamkin Maksim)

Az első asszociációk a név? Egyszerű - nem nehéz, szeles, elegáns, és a légzés - az élet. Könnyű légzés - kecses életet. (Chornyy Volodya)

„Easy levegőt” - jelképe kizárólagosság? Ritka ajándék? Valami olyan szép, hogy senki sem láthatja. (Masyago Andrew)

„Easy levegőt” ... Olyan ez, mint valami fenséges. A történet egy gondtalan lány. Élt ebben a világban, mint egyszerű lehelet: szórakoztató, gondtalan, kecses. "Easy levegőt" - ő maga, Olga. (Zhivodkov Mstyslav)

Amikor olvastam ezt a történetet, majd, hogy őszinte legyek, én nem értem. És az „könnyű légzés” Észrevettem, csak a legvégén. Aztán rájöttem, hogy ő volt a Parlamentben, nem csak a levegőt a fény, önmagában is nagyon egyszerű. Ártatlan, fényes, ragyogó szemek. Élvezze a hozzáállás, hogy mindent. És mindezt ő csak berobban a felnőttkort. (Panova Yulya)

„Easy levegőt” - egyfajta szimbólum, amely azt mutatja, a lényege az Oli Mescherskaya vagy valami általánosabb - például a szeretet, a szépség ... Az epizód a beszélgetés egy könnyű szellő megmutatja nekünk Olya a legjobb, makulátlan viszont, mint valami fenséges, könnyű, és nem aljas és ördögi. (Scherbina Slava)

Fontos, hogy ne „iskoláslány halála”, azaz a „könnyű légzés” - az a tény, hogy az olvasó jár ezekkel a szavakkal. (Ljapunov Sergey)

5. Mi az Ön véleménye, a fő gondolata a történet Bunin? Hogy „szeretném elmondani nekünk?”

Mint Csehov, Bunyin is nehezen érthető a kapcsolata a főszereplő. Nem világos, hogy elítéli-e vagy sem. (Kuryliuk Natasha)

Talán azt akarta mondani, hogy az élet - „könnyű légzés”, egy pillanat - és nincs élet? (Lozanov Viktor)

Semmi sem tart örökké? Olya, mint egy pillangó. Egy ilyen nagy, szép, ritka. A fecskefarkú. Lepkék nem élnek sokáig, de szabadíts leírhatatlan öröm az emberek, akik nézni őket. És még a „könnyű légzés” kapcsolódó repülési egy pillangó. (Postupaeva Sveta)

A munka ezeknek a gyerekeknek több éve, tudom, hogy kérem őket ugyanazokat a kérdéseket a lecke orálisan, valószínűleg nem kapott volna ilyen választási lehetőségeket. Csak egyedül maradt a szövegben Bunina I S üres papírlapot, néhány közülük sikerült elkapni, megfogalmazni (több-kevesebb sikerrel) a saját egyedi olvasó reakciót. By the way, a többség - ítélve a arckifejezések - nem volt kellemetlen, hogy hallja, akkor az én hangon által létrehozott közös erőfeszítések „score”.

Összefoglalva, én hozzá, hogy szinte minden osztályban, hogy ezt a munkát, volt két vagy három ember, kérjen engedélyt, hogy összekapcsolják a kérdésekre adott válaszok egy koherens szöveget. Persze, elég erős tanítványai, és képesek voltak levelet 40-45 percig, például így:

Nem tudom megmondani, ez a történet bonyolult vagy egyszerű megérteni, mert bár ő jól egyszerű nyelven, vagyis ott rejlik egy csomó. A cselekmény során az olvasó a saját és mások annak hangulatát, így a történet tetszik, vagy nem tetszik, de közömbös - nem. És a hangulat volt egy különleges, ami nehéz meghatározni, hogy egy szót -, mintha semmi sem kellemes, könnyű, kivéve a parlament, nem a történet, de nem hagyott érzés a depresszió, hanem valami könnyű, mint egy lehelet, egy finom, de nagyon erős . De ugyanaz a gondolat - úgy tűnik számomra, a fő - túl messze optimista: a legtöbb fényes, könnyű töltött emberek az élet minden éget gyorsabb. Egy lövés - és nincs, hogy a Parlament, amely mindenki szerette, és aki szereti mindent körül, hogy a boldogság a világon bármikor.

De valójában ez az egész azért történt, mert az neki, hogy ugyanolyan könnyedén, örök életet játékok, nemtörődömség egész. Talán néhány ilyen, és úgy gondolja, hűvös hölgy, rendszeresen érkező Olin sír - ez olyan nehéz elhinni, hogy a lány lélegzik a földi élet nem több, és ez örökre - helyrehozhatatlanul - mint a legszebb és színes lepkék első megégetik. És itt van ez is valami könnyedség és vidámabb, mint a légzés.

Azt hiszem, ez a történet készül. Általában mindent a történet világos, csak azt, hogy nem világos, milyen. Kedvem ezt a történetet szinte nem változott, de csak annak a ténynek köszönhető, hogy ez annyira szomorú és bánatos. Ha én egy másik hangulat, Bunyin gondoskodott arról azt kell gondolni, és csak mozgott a gondolatok egy másik irányba.

„Easy levegőt”, mint általában, és minden szöveg Bunyin, könnyen érthető, de nehezen érthető. Perception sem áll időrendi ellentmondás az események, bár ez a saját logikus: említett napló - és ez a kapcsolódó epizódjait az élet Oli. Az embernek az az érzése, hogy a történet „minden a helyén van” - így a hűvös hölgy, például. Volt, hogy nem neki, a történet ne érintse az olvasót. És ezzel a gyászoló hölgy történet olvasható a memóriában, mint a memória nyomott hűvös hölgy iskolás Olga Meshcherskaya.
És a neve „Easy lélegzik” tesz bennünket gondolja át, hogy egy felfogni a szöveget, amelyet néha csak lélegzik ezt nagyon egyszerűen Oli Mescherskaya, könnyű természetű. „Újság” címoldalára, mint a „Halál az iskolás” vagy „Gyilkosság az állomáson” felkeltette a figyelmét a telek, nem a jelentés a történet. A telek nem igényel a további figyelmet, ez egy tipikus telek a regény, és annyira szokatlan, és nem mindig kiszámítható.