Azt akarom tudni, hogy te vagy a legjobb anya a világon!

Nem nézek fel,
Leültem, és üljön.

Anya eltérő igényeit,
Moms különböző fontos.
Ki a padon ült
Valaki az utcán nézte
Tetőfedő énekelt,
Boris hallgatott,
Nicholas shook a lábát.






Este volt,
Nem volt semmi.
Jackdaw ült a kerítés,
A macska felmászott a padlásra.
Aztán azt mondta a fiúknak Boris
Csakúgy, mint hogy:
- És van egy szeg a zsebedben!
És te?
- És van egy vendég ma!
És te?
- És ma van egy macska
Tegnap szült kiscicák.
Kiscicák egy kicsit,
És vannak a csészealjak nem akarja!
- És mi van a gáz a lakásban!
És te?
- És mi van a víz!
Itt!
- És a mi ablakot
Lásd a Vörös téren!
És az ablakból
Csak egy kis utcán.
- Sétáltunk Neglinnaya,
Elmentünk a körúton
Vettünk blue-kék
Prezeleny piros labdát!
- És mi van a tűz kialudt -
Itt az idő!
Truck hozott tűzifa -
Ez két!
És a negyedik - anyánk
Feladott repülés,
Mivel anyánk
Úgy hívják - a pilóta!
A létra Vova mondta:
- Anya - pilóta?
Miért ez?
Itt Kolya például
Mom - egy rendőr!
És Tolley és Hit
Mindkét anya - mérnökök!
És Leva anya - egy szakács!
Mom-Pilot?
Hát ez!
- minden kritikus - mondta Nath -
Mom - Motorman,
Mert mielőtt akasztó
Anya vezet két pótkocsi.
És Nina kérdezte halkan:
- Az rossz, hogy egy varrónő?
Ki varr nadrág fiúk?
Nos, persze, nem a pilóta!
Kísérleti vezeti a repülőgép -
Ez nagyon jó!
Cook így kompótok -
Ez is jó.
Az orvos kezel minket a kanyaró,
Van egy tanár az iskolában.
Anya eltérő igényeit,
Moms különböző fontos.
Este volt,
Nem volt mit vitatkozni.
S. Mikhalkov

Azt akarom tudni, hogy te vagy a legjobb anya a világon!

A pápa úgy döntöttünk régen
Anya meglepetten ünnep.
Mosott, vasalt, főtt
És persze, meglepődött,
Mit mondjak róla!
Anya dicsérte minket
I. tisztító csinálni.
N. Saxon

A szív
egyszerű szavak
Gyere, barátok,
Fogunk beszélni anyám.
Szeretjük azt,
Mint egy jó barát,
Mert mi
Vele minden soobschas,
mert amikor
Mi a baj,
Mi lehet sírni anyanyelvükön vállát.
Imádjuk és
hogy néha
szigorúbbá válnak
A ráncok szemét.
De meg kell vallanom,
Gyere fej -
Ráncok eltűnnek,
Umchitsya zivatar.
Mert mi mindig
Őszintén és közvetlenül
Bízhatunk
A szíve,
És csak, hogy
Mi ő - anyám,
Erősek vagyunk és gyengéd
Szeretjük.
E. Grigorieva

Minden csinálok anyám:
Mert az ő játszani mérleg,
Mert az ő, megyek az orvoshoz,
Matematika tanítás.

Az összes fiú felmászott a folyóba,
Egyedül ültem a parton,
Számára a betegség után,
Még fürdött a folyóban.

Mert az ő, én mosom kezeimet,
Eszem egy kis sárgarépát.
De most egymástól.
Anya a Priluki,
Az ötödik napon egy üzleti útra.

Nos, először azt, anya nélkül,
Halasztották az oldalsó tartományban,
Eleget látott TV
Az esti programok.

Ültem nem túl közel,
De a szeme, hogy a szalag.
Ott van egy művész
Odamegy az anyja haját.

És ma egész este
Valami nem tehetek semmit!

Az apa a kezében az újság,
ő csak lebeg valahol,
Mondja: - Miután szenved egy kicsit,
Tíz nap maradt.

És talán megszokásból
Vagy talán unalmában
Tettem a helyére mérkőzés
És valamilyen okból, a kezem.

És a szomorú hangtartomány
Szobánkban. Anya nélkül.

Anya, sajnálom:
Azt öntjük a ruhát,
És a tulipán
Leesett az asztalról,
És törött vázát,
És egy tócsa a padlón.
Ha azt szeretnénk, anya,
A sarokban állok.

Ki jött hozzám reggel?
Anyu.
Ki mondta: „Kelj fel, itt az ideje?”
Anyu.
Akinek sikerült főzni kását?
Anyu.
Tea - öntsük egy tálba?
Anyu.
Ki patch kábel zaplol rám?
Anyu.
Az egész ház egy podmol?
Anyu.
Ki pengetős virágok a kertben?
Anyu.
Ki megcsókolt?
Anyu.
Ki szereti gyerekes nevetés?
Anyu.
Ki a világ jobb, mint bárki?
Anyu.

Mondván: „köszönöm” - ez nem elég,
Mindannyian tartozunk.
Isten áldja meg, anya -
Desire minden kin nagy.
A melegség, a jó,
Mindig körülvesz bennünket.
És ez melegíti a lelket,
Ha a nyaralás jön.

Anyám, minden ellátás,
És egész idő alatt a munka.
Minden nap neki a hiányzó,
Csak este találkozik.
A csengő csak az ajtó hívást,
És nyissa ki az ajtót a fia.
Finoman nyomva az anyja,
Anya fia mosollyal.
És ajándékok, lássuk be,
Ne cserélje fia anyám.
Mama, légy velem mindig,
Boldog leszek majd!

Nőnap jön!






Tehát, anyám pihen.
Mint hostess, sült
Én egy tortát is, amennyire csak lehetett.
Azt nézd meg büszkén!
Csak kiderült, hogy nehéz.

Hány csillag a tiszta égen!
Hány kalászokat a mezőt!
Hány dal y madarak!
Hány levelek az ágak!
Csak a nap - az egyik a világon.
Csak az anyám - egyedül a világban.

Gratulálok múmia
A nyaralás kívánság
Készült az anya
Mindent akarok
Tisztítsa meg a tábla,
Mosok játékok,
ágy gyermekágy
Chrysalis-barátnője
Együtt baba Nina
süt a cookie
Bár készült gyurma
De kezelésére.
Mi ajándékba a mamának
Mi kerül az asztalra
Együtt baba Nina
Anya gratulálok.
L.Kozakova

Megmondom anyámról.
És ki ő? - Fedezd fel egy perc alatt.
Nos, hát legyen, én kérni fogja:
Ő - a háziasszony!

Gondolod, hogy csak
Ő a legfontosabb a házban?
Végtére is, meg kell mosni, főzni -
Itt a lista hatalmas.

Ő és a szakács és a testre,
És az orvos, hogy nem ugyanaz.
A titok minden szakma
Jól tudják, ő kell.

És, mint egy könyvelő, gróf
Amennyiben ára
És, mint egy kertész, locsolás
Az edényeket különböző hajtások.

És ez fogja értelmezni, hogy mi történik,
Kétségkívül.
Feladat, ha nem érti,
Ez ad magyarázatot azonnal.

És még egy mesét
Így olvassuk az emberek -
Bármilyen színész, miután megtanulta
Most csodálom.

Anya nélkül, anélkül, hogy a melegség
A lakás olyan, mint a fagy.
Oly közel volt,
Mindig valóban szükség van.

A szolgáltatás anyám nem megy -
Munkáját otthon.
Sehol ugyanaz nem találja
Szakmák súlyos!
N. Knushevitsky

Anya énekelt egy dalt,
Dressed lánya,
Dressed-kopott
Fehér ing.

Fehér ing -
A vékony vonal.
Anya kihúzta a dalt,
Cipő lánya,

Rugalmas rögzítve
Minden harisnyát.
szőke harisnya
A láb a lányomat.

Mama dal dopel,
Anya öltözött lány:
Ruha piros paprika,
Új cipő a lábon ...

Így anyám földet.
Májusában, a lány ruhák.
Ez az, amit az anyám -
Arany egyenesen!
E. Blaginina

Azt sokszínű ajándék
Úgy döntöttem, hogy az anyám.
Próbáltam, rajz
Négy ceruzák.
De először azt kell piros
Túl nagy a nyomás,
És akkor, amikor a piros jobb
Lila tört,
Aztán kitört a kék,
És narancssárga tört.
Egyébként portré egy jóképű,
Mert ez - az anyám!
P. Sinyavsky

A pot növény kihajt,
Tettem az ablakon.
Inkább lőni,
Vágó virág -
Ez nagyon fontos nekem.

Fúvós verseny az ablak körül
A hó télen,
De magasabb lesz
Napról-napra
Grow virágom.

Ha volt egy lány,
Én nem veszít időt!
Én nem ugrik az utcán,
Régebben mosott ing.

Lennék mossuk a konyha padlóján,
Lennék söpörni a szobában,
megváltoztatni csésze, kanál,
Sam volna ragyog a burgonya,
Minden ő játékok magát
Én használtam a helyére!

Miért nem vagyok egy lány?
Segítettem anyámnak így van!
Anya lett volna azonnal azt mondta:
„Jól, fiam!”
Uspensky

Szerettem anya
Vásárlás kisebb ajándékokat:
Vyshyu zsebkendőjét.
Mint egy élő virág!
Purely'll hogy a lakás -
És sehol sem a port.
Finom sütjük torta
Almás lekvár.
Csak az anyám a küszöbön -
Itt és gratulálunk!
Te mamulenka enyém,
Gratulálok:
Ezen ünnep,
A tavasz,
Az első virágok
És egy jó lánya.
Z.Orlova

Alvás nélkül az éjszaka hosszú volt,
Aggodalmak, szorongások nekünk nem számít,
Mi íj, kedves anyuka
Mert mi van ebben a világban.

Anyánk, kedves,
Ne számítson az év.
Van ugyanis a fiatal
És mindig szép!
Tehát ugyanaz marad egy ilyen
Meg sok éven át,
Akár yarkoyu egy csillag
És nem merkni valaha!


És nem éppen a gyermekek verseket anyjának:

* * *
Köszönöm a nap, köszönöm az éjszakát
Köszönjük fia és lánya
Édes álom megszűnik
Eye szelíd láng
Nyugodt ajkad
Kissé trón ajkad
És a száját
Fáradt nap alábbhagyott
Te édes álom
És súgom oda, kedves
Köszönöm a nap, köszönöm az éjszakát
Köszönjük fia és lánya
Köszönöm a tényt, hogy a fájdalom és a rossz
A szűk kis világ tartotta meg
Tetted velem
Idő formáció gyűrű
És a lánya, azt hiszem
Csak dőljön arcát
Ahogy a bölcsőtől a te
És valaki a turn
Ő halkan énekelni
Te édes álom
És súgom oda, kedves
Köszönöm a nap, köszönöm az éjszakát
Köszönjük fia és lánya
Köszönöm a tényt, hogy a fájdalom és a rossz
A szűk kis világ tartotta meg
Te vagy az én test és vér
Így boldogan aludt
Ha az Úr látja,
Legyen Ön védelme
És még lehet
Nem kell könyörögni
Te édes álom
És súgom oda, kedves
Köszönöm a nap, köszönöm az éjszakát
Köszönjük fia és lánya
Köszönöm a tényt, hogy a fájdalom és a rossz
A szűk kis világ akkor lefektették.
B. Berastau


* * *
Nem sértik az anyák
Az anyák nem veszik bűncselekmény.
Előtt búcsúzott az ajtó
Ajánlattevő búcsút nekik.
És gondozása a forgatás
Nem rohan, nem rohan,
És ő állt a kapuk,
Mozgasd a lehető legtovább.
Anya sóhajt csendben,
A csend az éjszaka, a csend a riasztást.
Számukra mi mindig gyerekek,
És lehetetlen vitatkozni.
Tehát egy kicsit kedvesebb,
Az ellátás nem irritálják,
Nem sértik az anyák.
Az anyák nem veszik bűncselekmény.
Ők szenvednek szétválasztását,
És mi vagyunk az úton határtalan
Anélkül szülő jó kezekben -
Mint egy gyerek nélkül egy altatódal.
Írjon levelet őket gyorsan
És ne habozzon nagy szavak,
Nem sértik az anyák
Az anyák nem veszik bűncselekmény.


* * *
Van három kedvenc nők
Van három kedvenc női:
Ez az a nő, akivel házasságot,
Még a legjobb nő - anya.
A harmadik nő - lánya hozyayushka-
Hangzatos, finom, szép virág,
Csicsergő, csintalan, pufók.
És anélkül, hogy őket egyedül vagyok.
Nem élni nélküle - létezik.
És anélkül, hogy őket én nem öröm a siker.
Ugyanígy én drágán szeretem
Ez a három nő - minden hűségesen.

Még mindig él, az én öreg hölgy?
Alive és I. Hello you, hello!
Hagyja áramlik át a kunyhó
Aznap este kimondhatatlan fény.

Írj nekem, hogy Taya zavaró,
Szomorú pokoli sok rólam,
Amit gyakran megy az úton
Egy régimódi leromlott shushune.

És akkor a sötétkék este
Gyakran tekintik az egyik és a Well:
Ha valaki a kocsmai verekedés
Becsapta a szív finn kést.

Semmi, kedves! Nyugodj meg.
Ez csak fájdalmas delírium.
Nem is olyan keserű, én páclé,
Tehát, ha nem lát meghalni.

Én még mindig ugyanaz a szelíd
És álmodom csak mintegy
Ahhoz, hogy a legtöbb lázadó angst
A kis kapu a házunkban.

Visszajövök, ha ágak fog terjedni
Tavasszal, a fehér kerti.
Csak akkor engem így hajnalban
Ne ébreszd mint nyolc évvel ezelőtt.

Ne ébreszd hogy otmechtalos,
Ne aggódj, hogy nem vált valóra -
Túl korai elvesztése és a fáradtság
A tapasztalat az életemben vezetett.

És kérlek, ne tanítson. Ne!
Ahhoz, hogy visszatérjen a régi többé.
Egyedül az én segítséget és vigaszt,
Egyedül az én kimondhatatlan fény.

Tehát felejtsd el a szorongás,
Ne légy szomorú, mert pokoli sok rólam.
Ne menj olyan gyakran az úton
Egy régimódi leromlott shushune.
Jeszenyin

Használata anyagok hivatkozás helyén „World Children” kötelező




Kapcsolódó cikkek