Az interperszonális kommunikáció és annak jellemzői

Az interkulturális kommunikáció nyilvánul formájában interperszonális kommunikáció. Az interperszonális kommunikáció értendő, mint egy folyamat egyidejű kölcsönhatást áldozó és ezek egymásra hatását. Ez jellemzi a számos funkció, hogy megkülönböztessék a többi kommunikációs formák. Az interperszonális kommunikáció különböző formát ölthetnek, sajátosságait határozza meg a résztvevők száma és azok állapotát sotsiorolevym, kommunikáció beállítása, és a funkciók a tér-idő kommunikáció. Az ideális modell az interperszonális kommunikáció kötetlen beszélgetés két ember között. A jellemzője az ilyen típusú kommunikáció a gyakori változása téma dominanciája Egyrészt azért, mert a nagyobb aktivitás és benyújtása a másik, a változás kommunikációs környezetben, a lehetőséget, hogy visszatérjen az előző téma nem feltétlenül a végső szakaszban, a beszélgetés lehet megszakítani véletlen körülmények. Ha bármilyen formális helyzetekben, általában csak akkor kell használni a közös kommunikációs szabványok (nem lehet például megközelíteni egy idegennel, és pofon a vállát egy mozdulattal üdvözlő) és meghatározott sorrendben nyilatkozatok. [2, 35.o.]







Az interperszonális kommunikáció zajlik, mint egy folyamat egyidejű beszéd kölcsönhatása áldozó és hatásuk egymásra. Mert interperszonális kommunikáció jellemzi különböző funkciókat, hogy a specificitása, mint a kommunikáció típusát.

Visszafordíthatatlanságáról interperszonális kommunikáció értendő, a képtelenség, hogy megszüntesse a fenti ( „a szó nem egy veréb”).

Azonnali visszajelzést végrehajtásához alapvető interperszonális kommunikáció.

Másfelől, a természet az interperszonális kapcsolatok befolyásolják a feltételeket, amelyek mellett a kommunikáció zajlik - közötti kölcsönhatást idegenek (a síkon, nézőtér, stb), a funkcionális szerepe a kommunikáció, személyes és intim kommunikáció.

Többcsatornás sajátossága az aktualizálása interperszonális kommunikáció. Ez az interperszonális kommunikáció lehetséges egyidejű használata több csatornán, és a megítélése információ - akkor nem csak látni és hallani a beszélgetőpartner, hanem megérinteni a kezét, elkapni az illatot, amely több információt a partner, hogy értékelje a távolság közte és a partner indikátora interperszonális kapcsolatok .

Az interperszonális kommunikáció formájában interjúk, viták vagy nyilvános meghallgatásokat. Ez az úgynevezett strukturált formái, amelyek mindegyike a maga sajátosságai eredő specifikus funkciók és kommunikatív helyzetet.

Feltételeket, amelyek biztosítják a hatékony személyközi kommunikáció

Meg kell jegyezni, hogy a korai szakaszban az interperszonális kommunikáció mindkét partner alapján a tanulási tapasztalat, megoldani számos problémát egyszerre: 1) Mit gondolok magamra - Ki vagyok én? 2) Mit gondolnak a partner - ki ő? 3) Mit gondolok arról, hogy a partner gondol rólam? 4) A partner azt hiszi magáról? 5) A partner gondol rólam? 6) Mit partner hogyan képzeltem. Itt van szó azonosítása blokkok önismeret, reflexió és előrejelzése a fejlesztés a kép egy partner - minden, ami segít „ráhangolódni” az interperszonális kommunikáció.

Az összefüggésben a megítélése interperszonális kommunikáció - ez mindenekelőtt egy összetett folyamat, fogadni és feldolgozni a szemantikai és értékelő információkat, a szükséges feltétele az aktualizálása interperszonális kommunikáció. A hatékonysága interperszonális kommunikáció fokától függ megfelelőségének megítélése értelemben mert szorosan helyes értelmezése az információs kommunikációs partnere, és előre a következő szakaszaiban kommunikáció. [3. 189]

Kódolás - a folyamat titkosítását a gondolatok, érzések és érzelmek egy formája felismerhető mások. Ehhez egy olyan karakter, amely felírható, szóbeli, nem szóbeli, matematika, zene, stb Egy sor ilyen szimbólumok egy üzenetet.

A dekódolás - az a folyamat, vételére és értelmezésére kapott üzeneteket egy személy kívülről. Ez jár a dekódolás szimbólumok teszik ki az üzenetet.

Módszerek a kódolás és dekódolás üzenetek alakult hatása alatt az emberi tapasztalat, amely alatt nem csak az egyéni tapasztalat, hanem úgy is, mint egy csoport tapasztalat, amelyhez a személy tartozik, valamint a tapasztalatok a kultúra, képviselője, amely ez a személy, fejleszti a folyamat inkulturációja.

Minden kultúra létrehozza saját jelrendszer és ad minden karakter egy bizonyos értéket. De a kultúra nem csak töltse ki a karakterek különböző értékeket, hanem a használt karakterek különböző célokra. Ezért a kommunikációs folyamat mindig fontos megjegyezni, hogy a karakterek, mint csak azért, mert egy bizonyos embercsoport elfogadják őket szimbólumok. Között a szimbólum és a jelentése gyakran nem természetes kapcsolat. A kapcsolatok önkényes és változhat az egyes kultúrákban. Ezért egy személy, aki nem ismeri a szimbolizmus a zászló, akkor csupán egy ruhadarab csatolt egy bottal. De még ugyanabban a kultúrában szimbólum dekódolása függ az egyéni tapasztalat és a konkrét helyzeteket, amelyekben ez egyúttal. Disclosure szimbólum értékek formájában fordul elő az denotációja és vonatkozását.







Jele - az az érték, a karakter által elismert az emberek többsége egy adott kultúrában. Konnotációja -vtorichnye Egyesület közös, csak néhány a közösség tagjai. Emiatt azok mindig szubjektív és érzelmi jellegű.

Mindkét szó és szimbólumok a dolgok változnak az értékek - generációról generációra, régiónként. Ez azért is szükséges, hogy tartsa szem előtt a kommunikációs folyamat.

Az interperszonális kommunikáció nonverbális gyakran egymást kiegészítő kommunikációs formák (például azt mondjuk, „Hello!” És mosolyogj ugyanabban az időben). Non-verbális jeleket nem felel meg a verbális kommunikáció (például azt mondjuk: „Örülünk, hogy látlak”, de a homlokát ráncolva néz az oldalon). A nonverbális kommunikáció is kiegészítheti a verbális (mondd el a gyerekeknek: „Hush”, és csatolja a mutatóujjával ajkak). Non-verbális viselkedés ellenőrzésére használják a kommunikáció. Bólintott, és nézd, egy gesztus is könnyen be a beszélgetést, vagy megállítani. Bizonyos esetekben a nem-verbális módszereket helyettesíteni tudja a verbális (így a gyermek nem lehet kérni, hogy adjon neki egy játék, de csak pont van).

Kultúra (Lewis) nevezzük kollektív programozását az elme meg az emberek, ami hatással van a viselkedés a személy és a közösség, amelyhez tartozik. Kultúra - a termék a fejében millió, száz generáció szűrjük és bemutatott formában stabil értékek, hitek és kommunikációs minták. Ismerve a jellemzői ennek a programnak, akkor egy kommunikációs modellt, amely lehetővé teszi, hogy sikeresen kommunikálni más kultúrákkal.

Gondolkodás és viselkedés különböző népek soha nem lesz ugyanaz. Azonban egy kis kiigazítás egy másik kultúra segít elkerülni a nem kívánt visszaélés és az esetleges konfliktusokat. Ebben az esetben meg kell tudni, hogy mikor hagyja abba, és nem próbálja elrejteni a nemzeti jellegzetességeket. A angol várt viselkedést angol és magyar - orosz.

Minden kultúrának megvan a maga logikája, saját megértést a világ. Mi a jelentősége az egyik kultúrában nem lehet jelentős másik. Ezért fontos, hogy mindig tiszteletben egy pillantást a partnere egy másik kultúrát. Ő nagyon eltérő, és ez a jobb. A tisztelem, nem csak a kamatot, hanem a tudás néhány jellemzője az élet hazája. Talán még eltérő prioritásai az élelmiszer, ruházat, stb Például nézd meg a különbségeket az értelmezési térben és időben különböző kultúrákban.

Time. Ha a nyugati kultúra éppen méri az időt és mivel későn, például, hibának (emlékszik a „pontosság - a királyok udvariassága„), akkor az arabok, Latin-Amerikában és néhány ázsiai országban késő nem meglepő Továbbá, ha akarsz. már foglalkozott elég komolyan meg kell tölteni egy kis időt egy tetszőleges (rituális) beszélni Sőt, akkor nem kell elsietni, mert lehet, hogy a kulturális konfliktusok :. „az arabok fontolja kávézás és beszélgetés a” csinál valamit " , míg . Az amerikaiak tekintenek rá, mint időpocsékolás „[5, 20. o] megfelelően, az arabok úgy a pontos időzítés személyes sértésnek, vagy Etiópia nézi, mi történik kötelessége, mint egy igen rangos dolog :. Minél hosszabb a megfelelően jobb.

Tér. Dél-amerikai és az európai hagyományos környezetben beszéd különböző távolságokra [6. c.121] Most próbálja őket egymás mellett. Amint a Latino megpróbálja lenni szokott a távolság, az európaiak is oshuschenie invázió a személyes tér. Ő azonnal megpróbálja elmozdulni. Válaszul Latino megpróbálja közelebb megint, a szempontból az európaiak fogják tekinteni, mint egy megnyilvánulása az agresszió.

Amerikai, így a gyár Latin-Amerikában érzi falú, mert hazájában a bíróság nem is kerítés.

George. W. Bush és Mikhail Gorbachev 1989-ben találkozott, nem valaki másnak a területén, valamint a katonai hajók közelében Málta, ami egy bizonyos emancipáció a kapcsolat, mindenki kint volt a szokásos helyzet, és függetlenül attól, hogy az egyezmény bármely fél.

Ennek megfelelően, a különböző kultúrák különböző non-verbális kommunikáció. Például, a „fekete” az amerikai kultúrát tekintik durva nézzen bele közvetlenül a szemét a tanár. Vannak még különböző lehetőségek megnyilvánulásai harag: sajátos járás, egy speciális szem mozgását. Ugyanakkor, az emberek, más kultúrák nem is veszik észre.

Különböző nézetek a különböző népek és hierarchikus kapcsolatokat. Kínában és Japánban nagy tisztelettel őket, míg az amerikaiak megpróbálják bizonyítani egyenlőséget. By the way, még az amerikai előírások megkövetelik, hogy az amerikaiak fényképezett az ázsiai csak ül, nem lehetett látni a dominancia a növekedésre.

Western üzletemberek próbálnak végzik tárgyalások bizalmas légkör, szemtől szembe. Az arab kultúra a szobában vannak más emberek, és az Ön kérésének beszélni más helyzetben arab csak viszi a feje [7, p. 56]. Az ellentmondások a különböző reprezentációk könnyen vezethet a konfliktus.

Van is egy nézeteltérés az értékét.

Valóban a kultúra ad nekünk sok lehetőséget, hogy építsenek személyiség. Ha ehhez hozzátesszük, itt a különbség a nyelvet, majd hoztunk más képet a világ. Nagyon sok különbség, hogy paradox módon közelebb hoz bennünket. Kultúra, valamint megváltoztathatja az évszázadok során, és gyakran több évszázados érthetetlen akár könyvek nekünk írt vissza a nyelvet, hogy tudjuk.

Senki sem ma nem lehet korlátozni az azonos kultúra, egyébként zárva lesz az egész világ.

Amikor a tenyészetek elég közel vannak egymáshoz, egyikük képes felvenni a másikat. Például az érdeke a gondolatok a női szépség az amerikai társadalomban azt mutatták, hogy az amerikai fehérek és az amerikai feketék közös eszmények. De ez konfliktushelyzetet idéz, illetve kapcsolatban az amerikai feketék, mivel ez számukra, vannak bizonyos korlátok a törekvés az ideális női szépség, jellemző a „fehér”. Nyilvánvaló, hogy még egy fúziós kultúrák tele van konfliktus.

Ezért, hogy a sikeres kapcsolatfelvétel és a kommunikáció képviselőivel különböző kultúrák kell látnia a nemzeti különbségek, valamint a tiszteletet és a tolerancia a kulturális és a nemzeti sajátosságokat. [8, p. 603]

Minden kultúra kifejlesztett számos sajátos viselkedése különböző helyzetekben. Van is egy különbség véleményét tsennosti.Realno kultúra ad nekünk sok lehetőséget, hogy építsenek személyiség. Ha ehhez hozzátesszük, itt a különbség a nyelvet, majd hoztunk más képet a világ. Nagyon sok különbség, hogy paradox módon hozza nas.Razlichnye kultúrák eltérő szabályokat az információcsere. Különbségek a nemzeti kultúrák és viselkedése származik a történelem, hanem a nemzeti identitás és a kialakult hagyományoknak az évszázadok a különböző népek. Ez tükröződik a szokások és készségek kommunikatív viselkedés, valamint egy bizonyos logikát és viselkedést képviselői közül ez vagy az a kultúra. Így játszik nagyon fontos képesség, hogy különböző kultúrák az üzleti és személyes kapcsolatok figyelembe veszi a sajátosságait a kultúrának, amely a képviselő a kommunikáció.

1. Leontiev, AA Pszichológia a kommunikáció. / AA Leontiev. - Tartu 1976