Az igazi történet az élet afgán nők - nő s nap

Svéd újságíró Dzhenni Nordberg ment Afganisztánba, hogy írjon egy cikksorozatot a nők életére ebben az országban, és szembesül a vad számára a mai napig jelenségek. Az afgán család, hogy egy fia. Bármi áron. Még ha van, hogy egy lány. Ez a norma.

- Women - egy árucikk, amely apáról férje. Afgán nők nem engedhetik meg maguknak szinte bármit, beleértve kimenni férfi nélkül, beszél a járókelőket. Ez lesz a felesége az, aki úgy dönt, a szülei, és amikor akarnak.

Vannak anyák a tizenévesek, die minden nap a szülés, lányai szégyelli, stigmatizált azok, akik nem tudják, hogy a férje egy fia.

Megy a Kabul, újságíró Dzhenni Nordberg nem számítottunk, hogy jártasságot afgán politikus Azita nyitott neki egy teljesen más világ a vad a modern társadalom hagyományait.

A család Azita négy lánya, de egyikük - a fia. Ezt a jelenséget nevezik „bacha flancos”. Sok afgán nők lzhemalchiki vált menekülés a szégyen és pletykák - a leghatékonyabb eszközei a társadalom, amelyben nincs a nők jogait. Ha a hírnév lesz kényeztetve, nem kímélve még a család, akkor is lehet kövezni ...

Ahol minden iskola egy vagy két lány öltözött fiúk. A jövőben válnak igazi nő, ha a lélek képes alkalmazkodni az ilyen „sex change”. Ez a gyakorlat nem fikció, ez a norma, a kollektív hazugság, amely századok óta, de ez nem volt szokás beszélni hangosan.

Nordberg könyv „Földalatti Girls Kabul” azt mutatja, nem kifordítva, és a valós életben a nők egyik legnagyobb zárt ország a világon. Ő csúnya, visszataszító és embertelen helyeken. Ez a fajta dolog, amit szeretnék elfelejteni olvasása után azonnal. De ez nem egy gyűjtemény horror a kategóriában a „milyen szörnyű élni”, és a másik, egy ismerős valóság más emberek, belevetette magát, hogy ismét észre az értéket, az egyszerű, hétköznapi neked és hihetetlen százezer afganisztáni nők dolgokat.

Van szabadság és mi magunk, mint az egyének, nem pedig valaki tulajdonát.

  • Az igazi történet az élet afgán nők - nő s nap

Fotó: Getty Images

"Underground Girls Kabulban." 4. fejezet

Itt törődnek egymással lesoványodott, beesett szemében a gyermek, belül meghívjuk minden terhes nő. Férfi várni fog külső, sorban padok ült a sárga kőfal a háttérben hófödte hegyek, míg a kórházban, a sorsa a család. A legtöbb öltözött ruhák tipikus falu, amely a fehér pamut nadrág, kabátok és csavart turbánt, nyitott szandál vagy papucs, műanyag pala, még a jeges tél.

Belül, a sötét bőrű, színes hennával kézzel húzza a burka szervek és személyek, fejkendőt és kendő. Ezek a kezek gyakran néz régebbi, mint az a személy, a ruha alatt - arc finom arc és a szemek, még nem keringett a ráncokat. Egyes kismamák maguk éppen elérte a serdülőkort.

Pár óra, az erőfeszítések a nők egy része, hogy fia született, itt készült fehér csempézett kamrába, ahol három nőgyógyászati ​​szék borított fekete műanyag zsákokban. Férfi gyerek - ez a győzelem, a siker. női baba - megaláztatás kudarc.

  • Az igazi történet az élet afgán nők - nő s nap

Fotó: Publishing House "Eksmo"

Boy - Bacha, úgynevezett baby-fia. Lány - "egyéb", dohtar. Lánya. Egy nő, aki hazatér a fiával, tisztelje nashrah szertartás, amelynek során a zene, és imákat. A vendégek el lesznek bőségesen takarmányt és vizet. Bemutatja az újonnan készült anyja ajándéka: egy tucat csirkét vagy néhány kilót, a vaj, hogy segítsen neki, hogy szoptatni kisbabáját fia - hadd nő egészséges és erős. Ő kap egy magasabb státuszú nők számára. Az egyik, hogy képes szülni fiai - sikeres, méltó irigység nő; Ő - a megtestesült jó szerencse és a kép egy jó feleség.

Ha egy lánya, a fiatal anya gyakran hagy a szülészeti osztályon a könnyek. Ő visszatér falujába egy lehajtott fejjel a szégyen, és talán ez lesz gúnyolódni rokonok és a szomszédok. Lehet, hogy néhány nap, hogy megtagadják az élelmiszer. Férj verte a feleségét, és kizárták otthon, ő volna aludni a szarvasmarha, mint a büntetés, amiért bevitte a család még egy teher - lánya.

És ha az anya az újszülött már néhány lányai férje gúnyolódni, mint egy puhány, akik nem hajlandók együttműködni a természettel, amelyben ez Mada miért. Fordítás: „akinek nő szül csak a lányok.”

Kapcsolódó cikkek