Az érték a „helyesírás” Ushakov szótár, szótár nyelvi szempontból, a pedagógiai

Mit jelent ez a szó.

Mit jelent ez a szó.

Az élet gyorsan változik. Integráció más kultúrák, a kommunikáció, cseréje kulináris hagyományok és az általános alakulása tükrözi a szókincse a magyar nyelvet. Szókincs és a nyelv stílusa megváltozott összhangban szelleme az idők. Vocabulary rendszeresen pótolni az új fogalmak. Néha, hogy legyen a téma, meg kell találni, mi a szó vagy kifejezés. Ez segít egynyelvű szótár, mert a változások a szókincs azonnal tükröződik bennük.







online szótár

Újabban, hogy megtudja, mi az ismeretlen idegen kifejezést vagy kifejezés, ember ment az olvasás szoba. Ez az időszak sikerült elkapni a generáció a szülők. Igen, a könyvtárak egységesítették központok és forrásait referencia információkat. A gazdagabb családok vásárolt szótár enciklopédia nyomtatott formában. Sok kötetek elfoglalta az egész mezzanine, és mégis nem tartalmaznak minden bősége a különböző információk, konkrét témákat. A technika fejlődésével az Advent az internet és az elektronikus média hozzáférést biztosít a tudást könnyebb lett, instant. Az online szótár, meg fogja találni az értelmezés a jelentését és eredetét 2-3 másodpercig.

Miért egynyelvű szótárak és miért nem veszítik el relevanciáját? A legtöbb ember inkább elkerülni a kíváncsiság, mint indokolt. A kor a népszerűsítése a társadalmi hálózatok információ terjed azonnal, és át kell adni a tudatlan - a kilátás fogadja majd, irigylésre méltó. Magyar szótár online online hogyan-összes - erőforrások támogatása kompetencia bármely kérdésben. Dobja be ide, hogy ne veszítse arcát. Ő fogja magyarázni a szemantika mennyire fontos szó ebben az összefüggésben, a történelem.

Keresse meg a szavak jelentését

Keresse meg a szavak jelentését

abc könyvtár struktúra megszünteti Index. Egyszerűen adja meg a kívánt szót a keresőmezőbe és megtalálhatja a kifejezés értéke. Ha belép egy kilépési munka automatikus kiegészítésre. Lapozás a nyilak ↑ ↓ vagy a Tab billentyűt.

Lexikális szótár ad értelmezését számos forrásból, valamint a kapcsolódó szemantikai egységek, amelyek közel vannak a helyesírási paronyms. Cikk segít meghatározni a lényege a kifejezés, meg a stilisztikai értékelése, értelmezi a különböző felhasználási példák, alternatív értelmezése, ha van, valamint a származási történet. További megfelelő kiviteli alakban értelmezést.

Magyar Szótár értékeit how-to-all

  • Hasznos írásakor esszék és a dolgozat, ha megoldani egy keresztrejtvény;
  • megtalálni és megmagyarázni a kifejezés értéke;
  • bővíteni a szókincs;
  • Ez segít megérteni, hogy mi jelent mot;
  • értelmezni szaknyelv;
  • Ez magyarázza a jelentését egy frazeológiai egység és válasszon egységet hasonló szemantika;
  • felfedi a történelmi subtext kollokációkkal;
  • mondja meg a környezetet, amelyben fel kell használni;
  • elmagyarázza kifejezéseket használni átvitt értelemben;
  • Ez hasznos lesz tanulmányozásához más nyelven: válassza szemantikai egységek angol, német és más külföldi szószedet;
  • megállapításához etimológiáját lexikográfiai egység.

(A görög ortoszilikátort -. Egyenes, jobb + Grapho - write) (helyesírás). A szabályrendszer:

1) írásról szavakat és fontos részei,

2) egy kondenzált, defisnyh és külön helyesírási szavak,

3) a használatát a kis- és nagybetűk,

4) át szavak egyik vonal másik.

Morfológiai helyesírási elv.

1) Helyesírás alapelve a magyar betűket abban a tényben rejlik, hogy a közös kapcsolódó szavakat morféma tárolni egyetlen levél stílusban, különbségek ellenére a kiejtés (nonpositional váltakozása át morfémák). sr.edinstvo írás;

a) gyökerek; Ház (Ház), otthon (q ^ m) ashny házak (dm) OIC;

b) set-top boxok: podpis (izzadság) pis jel (pat) írni;

c) utótagjainak házak (-ov-) házak (- ^ B);

g) végződések River (-e), a folyó (-b). Ezt az elvet a grafikailag egységes írásmódját morfémaként valósul alakítás és szóalkotás. Eltérések ez szokásos, és fonetikus írás (lásd. A megfelelő szótárból, valamint differenciáló az írás).

a) írásban nevét nőnemű főnevek a végső sziszegő: lánya dolog, rozs, egér. Írásban lágy jel végén a csendes szó nincs hangértéke, és jelzi a nyelvtani nemek és grafikusan egyesíti nőnemű főnevek végső mássalhangzó (mint neshipyaschimi és sziszegő) egyféle harmadik ragozása (sze egysége esetében formák ezekben és szavakat, mint november, notebook, hóvihar, árnyék, mocsár, füst, ágy, stb.) ..;

b) írásban a főnévi véges sziszegő: megvédeni, az őr, hogy csökkentsék, hogy elérjék. Ebben az esetben a lágy megjelölés nem annak a jele, lágyság, valamint egy hivatalos jele a bizonytalan formában az ige, és az írást teremt grafikai egységességének kialakítása a főnévi (sze jelenlétében lágy jel a fő tömegét az igék főnévi igenév: hogy, hogy hinni, hogy írjon, és így tovább. Stb ) .;

c) írásban formájában rendkívül fontos, hogy a végén sziszegve növelése, kijelölésre került a kényelmet. Itt is az írás lágy jel morfológiája célokra: úgy viselkedik, mint egy grafikus kijelző formája elengedhetetlen, mint létrehozni egy egységes külső design elengedhetetlen (vö írása lágy jel minden ige formájában a rendkívül fontos, hogy a végén puha mássalhangzókat :. Fix öntött el, az intézkedés, csepp jelöljük és hasonlók. d.).

Orosz helyesírás több mint két évszázadon át. Miután a reform az orosz grafikonok végzett 1708-ban rendeletileg I. Péter bevezetéséről szóló civil script, helyesírási problémák érintkezhessenek általános kérdései a fejlesztés a magyar irodalmi nyelv és a közepén a XVIII. megszerzett állami jelentőségű. Az első, aki elkezdte kezelni őket konkrétan, már V. K. Trediakovsky kihirdetett című értekezésében „beszélgetés egy férfi és egy idegen helyesírás magyar régi és az új, és mindent, ami az evilági ügy” (1748), hogy szükség van egy fonetikusan a magyar Principal mint tömegek megfelelő legnagyobb érdeklődést. Ez a javaslat, már ellentmond a hatályos magyar írásrendszer, nem lehetne sikeres.

Kérdések helyesírási tükröződnek a „Magyar grammatika” M. V. Lomonosova (1755). Ő javasolta helyesírási szabályok épül kombinációja fonetikus elv morfológiai, nem hagyta jóvá a magasabb állami intézmények, és nem kaptak a törvény erejénél. Hogy standardokat alakítson alapján morfológiai helyesírási jár a megjelenése „magyar nyelvtan” a Tudományos Akadémia (1802,1803,1819 év.) És a „szótár a Magyar Tudományos Akadémia” (1789-1794.). Azonban a helyesírási szabályokat abban az időben nem stabil, és a legtöbb a XIX században jelentős volt helyesírási inkonzisztencia hivatalos dokumentumok és a munkálatok az írók.







helyesírási reform 1917-1918. Még nagymértékben egyszerűsödik a levelet, de nem befolyásolja sok magán a helyesírási, amely szolgált forrásként zavarosan a gyakorlatban az írás. 1930-ban kísérletet tettek, hogy végezzen egy radikális reform a helyesírás, de a projekt egy ilyen reform által kidolgozott egy speciális bizottság a Glavnauka Nar komprosa hozta az orosz helyesírás felbomlása nem okoz igazi alapvető szükségszerűség és tudományosan nem indokolt.

„A szabályok az orosz helyesírás és központozás” bemutatja. Azonban a teljes megszüntetése zavarosan a levélben, a probléma a lehetséges egyszerűsítés még nem kapta meg a döntését, és 1962-ben az Institute of MTA-ben alakult. Helyesírás Bizottság, amely dolgozik tovább javítsa a magyar betűk.

* A tanítás terminológiai szótár

értelmezés

Helyesírás:

(Görög Orthographia, honnan ortoszilikátort -. Helyes és graphio - write)

létrehozó szabályok módszerek egységességét hang írásban. OA meghatározza az átviteli hangok (fonémák) levelek; kondenzált, osztva defisnoe és helyesírási; használata nagybetűkkel; átviteli módok. Néha szinonimájaként használjuk a kifejezést O. „helyesírás”, amelyek szélesebb értelme, beleértve az írásjelek.

A Ros. Szövetség a magyar nyelv „szabályok az orosz helyesírás és központozás” jóváhagyott, 1956. Az eljárás N. iskoláztatás is számos gyakorlatok, amelyek osztják három DOS. típus: a különböző lehetőségeket a csaló a könyv; különböző típusú diktálásokhoz és kreatív munkát írt: megjelenítése, összetétele és mások.

* Szótár nyelvi kifejezések

értelmezés

Helyesírás:

(Gk. Όρθός vonal + γραφό ïishu)

Spelling egy közös rendszert módon írni az összes szót a nyelv. Szerelési szabályok normatív helyesírási szavak és részeik. Emellett leveleket, s ezzel együtt, külön poluslitnoe (defisnoe) helyesírási szavak, szabályok átadása és rövidítések a szavak.

* Gasparov. Nyilvántartások és kimutatások

értelmezés

Helyesírás:

♦ St. -. Mirsky az „orosz líra” 1923 nyomatok Petersburg költők a régi helyesírás, és Moszkva egy újat.

♦ „Az egyik követelmények egy egységes helyesírási mód és az illetékes végrehajtása iskolai dokumentáció” (Sat parancsokat és utasításokat Min. Oktatási 1983 9-es számú, pp. LP).

♦ Alexander Sajnálom a képtelenség, hogy tiltsa le a rendelet levél jat. (Gr 319) Úgy tűnik, hogy a visszaemlékezés a beszélgetés a Tiberius császár egy nyelvész, aki azt mondta: „Te írod a római törvények, nem a nyelv a törvényeket.”

♦ Spelling régi, a sávot. Mey Hugo: "mi azt kértük, hogy milyen gyorsan kenu ... - Row - ONET reagál.". Amikor át az új helyesírási obessmyslivaet párbeszédet; így obessmyslennym tűnik neki és énekelnek a romantika Rahmanyinov.

* Értelmező szótár a magyar nyelv (Alabugina)

értelmezés

Helyesírás:

A szabályrendszer helyesírás a nyelv; helyesírás.

* Grammar szótár: nyelvtan, nyelvi

értelmezés

Helyesírás:

(Gr.), Vagy helyesírási hibát. A szabályrendszer, amely egységes módszerek kidolgozása hang egy hangüzenetet, azaz ebben a levélben, amely jelek (betűk) felé történő továbbítására használt hangok. Abban az esetben, audio üzenetet k.-n. az emberek egy adott operációs rendszer nem lehet. OA később jelenik meg, mint eredményeként gyakran öntudatlan vágy, hogy megtartja a kapcsolatot a korábbi írott vagy írásbeli elérhetővé teszik jelentős számú ember a hatalmas területen. Közben a nyelv változik az idővel, továbbá az egész területet elfoglalták ezt a nyelvet, nem egységes; Végül írni össze is szólva különböző, közel egymás nyelvét. Ezért írtam korábban, egy korszak vagy egy helyen nem feltétlenül tükrözik a kiejtés a másik, későbbi korszak vagy egy másik helyre. Ezekben az esetekben a levél hagyomány törekszik, hogy megőrizze a régi, de nem a megfelelő kiejtés az írás, rendszerint kiderül, hogy erősebb, mint a vágy, hogy továbbadják a kiejtés. De ha egyszer már létrehozott egyéni írásban vezérlik nem hallotta, és az a tény, mint korábban írt, vagy írjon más helyeken, akkor létre kell hozni szabályokat és O. állandósítják ez szokás. Szabályzat O. általában szolgáló hosszú megjelenése után a levél, és ezért fix helyesírási megállapítása nem ugyanabban az időben megfelelő különböző életszakaszokban nyelv, gyakran helyesírási hiba szempontjából a nyelvtörténet; így az orosz helyesírás hagyományait követi írok egy levelet a hangsúlytalan szótagok minden olyan esetben, amikor egy hangot, amíg Akane, és mégis legalizálja és ram szó, gőz, üveg, amely korábban hangzott kb. és ahol a folyamatos és most az Észak-alföldi orosz nyelvjárás. Idővel, ahogy élünk egyre ellentmond a régi O. O. tárgya lehet bizonyos korrekciók és radikális reformokat. Legutóbbi leginkább megvalósítható, ahol nincs fejlődés az irodalom, és mert a régi O. hagyományok viszonylag gyengék; Ezzel szemben, ha van egy gazdag irodalom, helyesírás hagyományok alapvető reform O. nehéz elérni. Következésképpen az ilyen reform szinte munkaerő, például. Úgy tartották, a szerbek, az 1. felét a XIX. Karadzic és követői, és alig kapható francia, angol és német nyelven. A lényege OA melyek alátámasztják a különböző elvek, nevezetesen: történelmi, etimológiai és fonetikus. belépő általában egymással különböző kombinációkban. Az első ilyen csökken a szabályt: levelet, mint a korábban írt. Tehát a szó a munka, nő jelenlegi orosz O. igényel írás és az 1. szótag o. H. Ez volt a helyesírás a szavakat elejétől orosz irodalom (O. Ez az eredet nem orosz, és a régi szláv). Etimológiai elv létrehozza a szabály: írják le a szavakat aszerint, hogy azok származási, azaz a összhangban a történelem, a nyelv, így O. szó „víz” egy indokolt a szempontból, és a történelmi és etimológiai elv nem csak írtam a „víz”, de iproiznosili szót a hang. Etimológiai elv gyakran egybeesik a történelmi, mint ebben a példában, de lehet más pl. abban az esetben, nyúlik vissza, a hagyományos OA OA másik nyelv Sze A vonat a szót eső, ahol a magyar nyelv. Soha nem mondott vonatot. Végül a fonetikus elv előírja írásakor irányított kiejtése. Ezen elv, például. alapú szabály O. orosz helyesírási előtt zöngétlen a konzolok nélkül, kosár, honnan, alja, egyszer át. A következetes végrehajtását elvileg megszüntette volna a legtöbb O. Sőt, az ilyen esetek ritkák, p. H. D. egy fonetikus egyik nyelvjárás a nyelv már nem ilyen alkalmazzák a következő dialektusa az adott nyelvet. O. orosz jelenlegi kombinációja mindhárom elveit; angol és francia helyesírás érvényesül történeti elv.

. • Lásd a könyvből: A .N. Ushakov. Orosz helyesírás. (Esszé eredete, viszonya a nyelvi és az a kérdés, hogy a reform M. 1911; 2. kiadás - M. 1917 ..).

* Collegiate Dictionary

értelmezés

Helyesírás:

(A görög ortoszilikátort -. Helyes és Grapho - írja).

  1. helyesírási - egy szabályrendszert, amely meghatározza az egységesség módszerek beszéd (szóval, a formák és a vonatkozó részeit) írásban.
  2. Branch nyelvészet, hogy a tanulmányok és fejleszti ilyen szabályrendszer.

* Ozhegova szótár

értelmezés

Helyesírás:

Magyar szótár

Lexikális jelentés: meghatározás

A teljes állomány a szókincs (a görög Lexikos.) - egy sor minden alapvető szemantikai egység nyelvet. A lexikális szó jelentését feltárja a közös megegyezés tárgyát ingatlan, akciók, érzések, elvont jelenség, hatását, az események és hasonlók. Más szóval, ez határozza meg, amely ezt a fogalmat tömegtudatosság. Amint ismeretlen jelenség világossá válik, sajátosságait, vagy van egy tárgy tudatosság, az emberek rendeljen hozzá egy nevet (hang-betű boríték), vagy inkább a lexikális jelentés. Utána megy a szótári definíciója értelmezése a tartalmat.

Szótár ingyen online - fedezze fel az új

Jelszavak és a magasan képzett kifejezések minden nyelven annyira, hogy tudja, hogy minden a tolmácsolás egyszerűen irreális. A mai világban sok tematikus szakkönyvek, lexikonok, szótárak, lexikonok. Mi megy át a fajták:

Értelmezése szó az interneten: a legrövidebb út a tudáshoz

Egyszerűen beszélni konkrétan és tömörebben kifejezni ötleteket, hogy feltámassza a beszédét - mindez megvalósítható egy kiterjesztett szókincs. Segítségével az erőforrás Hogyan határozná meg minden a szavak jelentését az online, vegye fel a kapcsolódó szinonimák és pótolja a szókincs. Az utolsó pont az egyszerű kitölteni fikció olvasás. Akkor válik hozzáértő és érdekes beszélgetés, hogy támogassa a beszélgetést a különböző témákban. Írók és írók fűtésére belső generátor ötletek hasznos lesz tudni, hogy mit jelent a szó, tegyük fel, a középkorban vagy filozófiai szószedet.

Tudna segíteni? Share fórumok, közösségi hálózatok.




Kapcsolódó cikkek