Az elegancia, a sündisznó - Barberi Myuriel

Az elegancia, a sündisznó - Barberi Myuriel
Fordítás: Kozhevnikova Marianna
Értékelés: 4.5 (269)
Leírás:

„Az elegancia a sündisznó”, a második regénye a francia író Muriel Barbery (b. 1969), dicsőítette a nevét nemcsak Franciaországban, hanem sok más országban. Ő szenvedélyesen szereti a munkáját, Leo Tolstoy és a kultúra Japánban, és mindkét szenvedélyek fejezte be könyvét. Egy tizenéves lány, intelligens és művelt túl évei, egy idős gondnok, tanulmányozza a filozófiai művek és hallgatni Mozart, gazdag japán, aki állandó lejtőin les t a luxus párizsi lakás. Mi köti le ezeket az embereket, hogyan kell változtatni az életüket, miután véletlenül megtalálják egymást - ez az olvasó megtudja, megnyitja ezt a gyönyörű, finom, izgalmas regény.







Vásárolja meg a könyvet „Az elegancia a sündisznó” a litert

Kitűnő könyvet! Delight minden sorban! Olvassa el a végén, azonnal akartam olvasni. És az olvasás újra, a kilátás a termék megváltozott. Azt javasoljuk, NAGYON!

Sznob kigúnyolja sznobizmus

A könyv arról szól semmit. Töltött idő a shuffle.

Én egy könyvet olvas emlékezett „ez a film, de valójában a semmi.” Élt volt nagyapa és egy nő, és ők csirke Paloma. (Hen Paloma - nevetséges). Ez skzochke. Ja, majdnem elfelejtettem. A végén a nő meghal. Most éppen a végén. A történet tanulsága az, hogy az élet talán még mindig jó. Azt add, és jól élni még jobb!






Egy nagyon jó könyv! Mi ritkán gondolunk, hogy kik és milyen körülvesz minket, nevsegda értékeljük, amink van. különösen maga az élet. A könyv egy bölcs, elgondolkodtató.

Azt tanácsolom, hogy olvassa el. Bust a Tolstoyanism és Japonisme de mély gondolatokat nagyon érdekes. Váratlan befejezés, szuper-duper közepén, tisztázatlan kezdet. Általában mindegy 5

Az egyik ilyen könyvet, hogy hagyott mély benyomást.

A regény nem mindenkinek. Eleinte én is akartam leszokni, nozastavila magát olvasni. Koherens cselekmény a történet kezdődik valahol a harmadik része a könyvnek. Egy jó történet, de újra olvasni, vagy ajánlom nem fog.

Vékony, okos könyv. Annak ellenére, hogy néhány könnycseppet ejt a végén, volt egy olyan érzésem, a fény bánat és remény.

gyönyörű könyv, különleges hangulatú) nagyon tetszett a kép a főszereplő.

Először is, nem megyek. Azt már meg, de valami arra késztetett, olvassa el újra a véleménye, és menjen vissza hozzá. Tanács.

Kaptam nagy öröm az olvasás. És magam, és minden, amit szeretnék mondani - mindaddig, amíg az élet megy tovább, nem kell csinálni a végső következtetéseket, a dolgok változnak.

Nagyon vékony és okos könyv. Köszönet a fordító.

Elegáns könyv. Delight.

Az egyik legjobb dolog, hogy a modern olvastam

A könyv lenyűgöző. Sajnos a vége meglehetősen várható. Azt javasoljuk,

Nagyon jó könyv!

Egy nagyon érdekes könyv, megérintette a mag. Miután elolvasta és újragondolja az életét. Valószínűleg mindenki próbálja megvédeni magát a külvilág számára a „tű”, mint egy sündisznó. Ez a könyv arról szól, hogy most, hogy már bujkál a szívemben. Azt ajánlom ezt a csodálatos terméket.

Egy kiváló könyv, azt tanácsolom, hogy olvassa el.

Olvastam felében - már nem lehet. Brad.

Én nem hiszem, hogy a kortárs próza akár még lenyűgöző példája - ez a könyv

Valóban nagyon igaz zhiznennoyu.chitaesh egy dyhanii.zhivem az ő „héj”, és néha nem tudják magukat, nemhogy másokat.

Összes értékelés: 30

Átlagos értékelése 4.5 5-




Kapcsolódó cikkek