Angol dalt Humpty csevegnek

A kisgyermek és az olvasás neki százszor egy nap, ugyanazt a versek, mesék, ha elkezd beszélni a szöveg automatikusan, miközben idegen folyamatok játszódnak le a fejét: például a vers Humpty Dumpty fordítás Marshak. Ez csak egy nagyon jól ismert karakter az angol klasszikus versek, és valami azt kell jelentenie, hogy az ő legendás ősszel.

Jelentés kitételek Humpty Boltai.

Angol dalt Humpty csevegnek

Humpty Boltai (Engl. Humpty Dumpty) -A szótárak végén XVII századi «köpcös emberke» definíciója «főtt ale-és pálinka ital» (olyasmi, mint egy előmelegített brandy ale).

A modern angol, a „Humpty Dumpty” két jelentése van: „A kövér ember, kis ember” és a „dolog leesett vagy eltört és nem redukáló.”

Dumpty szerzett hírnevet, miután ő lett a hős Lewis Carroll könyve „Alice Csodaországban”, amely úgy néz ki, nagy antropomorf tojás és a nyakkendő. Leül törökülésben egy magas fal és hat zazerkalnogo bölcs, aki segít Alice megérteni a szavak jelentését egy verset a Jabberwocky. Bukása után a Humpty Dumpty fehér király küldi „a király minden ló, mind a király emberei» (a király minden lovak és a király emberei), annak érdekében, hogy gyűjtse be.

Van egy változata, hogy a vers „Humpty Dumpty” szentelt Richárd III, aki tényleg leesett a fal csatában 1485-ben. Történelmileg „Humpty Dumpty”, úgy vélik, hogy már egy nagy erőd ágyú.

dal szó Humpty Dumpty.

Az eredeti szöveg a következő:

Ha elutazik külföldre, és az idő, hogy készítsen nagyon kevés, az online tanfolyam „Angol Utazás és turizmus” az Ön számára. Választott akkor a tanár és az optimális ütemezés osztályok, a lehető legrövidebb idő alatt szerezte a szükséges készségeket, hogy szabadon kommunikálni angolul az út során. A tanfolyam segít, hogy ne csak a külföldre utazni - akkor kapnak a szükséges alapot, ha a jövőben úgy dönt, hogy a mélyreható vizsgálat angol és javítsák készségeiket.

Humpty Dumpty ült a falon,

Humpty Dumpty volt egy nagy esés.
A király minden ló,
És a király emberei,
Nem tesz Humpty újra együtt.

Van egy másik változata a vers:

Humpty Dumpty ült a falon,
Humpty Dumpty volt egy nagy esés;
Hatvan férfiakat és hatvan több,
Nem sikerült elindítani a köpcös, mint azelőtt.

Az orosz vers ismert fordítási S. Ya. Marshaka:

Köpcös emberke
Leültem egy falra.
Köpcös emberke
Leesett egy álomban.
A király minden ló,
Minden király Men
Nem lehet Humpty,
Nem lehet csavart,
Humpty Dumpty,
Humpty Dumpty ,,
Humpty Dumpty gyűjteni!

A következő cikkben fogok írni a gyermekek angol teaser (mint a „Robin Bobin Barabek ...).

Az idegen nyelvek tanulása a Skype-on az iskolában LingvaFlavor

Iratkozzon fel ingyenes próbaórát és megtanulják a kedvenc idegen nyelvű bármikor, bárhol egy magántanárt

Iratkozzon fel ingyenes próbaórát

Ön is érdekelt: