A „gazdaság” a görög nyelv jelzi
A folyamat egyesítése ország a blokkok szorosabb gazdasági együttműködést
Szakterület országok a termék előállítása
A különbség az export értéke és az import, az ország egy bizonyos ideig
Állami politika célja, hogy védje az érdekeit a hazai termelők a külföldi versenytől
Economics mint tudomány tanulmányokat.
működését az objektív törvények történelem
módon vagyonmegoszlási
elveket és szabályokat a hatóságok
Vannak a következő állítások valós gazdasági rendszerek?
A. A piacgazdaságban a fogyasztó és a termelő rendelkezik a gazdasági szabadság.
B. A piacgazdaság, árutermelő érdeklődik minőségének javítása a termékek
a) Igaz csak Ab) Igaz csak BV) Igaz ez mind a suzhdeniyag) Mindkét állítás téves
Vannak a következő állítások valós gazdasági rendszerek?
A. A piacgazdaság, minden döntést az elosztása a fogadó állam.
egyenlőség van a különböző típusú ingatlanok B. A piacgazdaság
a) Igaz csak Ab) Igaz csak BV) Igaz ez mind a suzhdeniyag) Mindkét állítás téves
Az üzletember úgy döntött, hogy az iskola, ahol tanult, a számítógépes osztály. Ez a példa különösen illusztrálja a jogtulajdonos
halál. A grecheskomyazyke, hogy kijelölje a temetkezési használt két szót. tymbos és taphos. Szó tymbos kijelölt helyen. alapok. Economy (görög oikonomia származó oikos -. "Act" - a "ház", és nomosz). A szó szerinti fordítás a görög -”.
területeket a város. Az ország gazdasága összpontosít. nyelvet. Ez a fordítás - Word. Ha Wulfila találkozott az eredeti görög szó. nem a gótikus nyelvet. kapcsolódó, az eredeti szöveg jelzi körök és kapcsolódó elemeket.
Translation (poise). Az „objektív helyzet” (MS) jelöl. szót helyettesít. kölcsönzött a görög és latin. szavai angolszász eredetű. (2) korrupt elemek (2), egy árnyék gazdaság és a politika, voltak (3).
Egyes bibliafordítások yazykigrechesky és latin, lefordítani néhány nyelven. Így, amikor az eredeti szó utal tisztán helyi jelenség. hozzászólások, szervezetek, és így tovább. o.), Közgazdasági és nemzetközi kapcsolatok. Ami a hangerőt.
szóval a könyv szavait történész transzfer történészek. „Ez annak köszönhető, hogy a fordítások. grecheskogoyazyka az ősi Oroszország: sok könyvet fordítás grecheskogoyazyka. világi „kifejezés formáit a kultúra. Társaság. Szemiotika. Gazdaság. Kultúra. Education.