A vers „Beszélgetés a könyvárus költő” Puskin - olvasható online, vagy letölthető teljes szöveg

Obrazovaka Könyvtár

A vers „Beszélgetés a könyvárus költő” Puskin - olvasható online, vagy letölthető teljes szöveg
Alexander Pushkin

A hangulat a munka kettős által képviselt a két szempontból: a költő és az eladó. Az eladó azt akarja, hogy a pénz, hogy több pénzt. Költő épp ellenkezőleg, kínozza a kételyek. Ő keresi a harmóniát önmagunkkal. Ha az eladó Könyvek - kényeztetés a női fül, a költő - egy módja annak, hogy kifejezzék, és közlik érzéseiket világban. Vajon így úgy döntött, eladja a kézirat jobb - nem határozza meg a termék. De ez a beszélgetés a hős minden esetben hasznos leckét. Vers kicsi, hogy el lehet olvasni az interneten. Ahhoz, hogy megértsük a dinamikája a karakterek kapcsolatokban lehet letölteni.







könyvkereskedő
Versek egy szórakoztató,
Egy kis ha egyszer leül,
Már sikerült hozni a dicsőség
Mindenhol kellemes hír:
Vers, mondjuk, kész,
A gyümölcs az új mentális trükk.
Így dönthet: Várom a következő szavakat:
Rendeljen magának az ára is.
Versek kedvenc múzsák és grácia
Mi azonnal cserélje rubelt
És egy csomó készpénzt bankjegyek
A levelek a sor ...
Mi sóhajtott olyan mélyen?
Lzya nem tudom mi?

költő
Távol voltam:
Vagyok tudatában az idő,
Amikor reméli, hogy a gazdag,
Költő óvatlan, írtam
Ihletet, nem a tábláról.
Láttam egyszer menedéket kőzetek
És a sötét menedéket a magány,
Hol vagyok ünnepén a képzelet,
Néha hívják múzsája.
Van édesebb, mint a hangom:
Van share világos látás,
A megmagyarázhatatlan szépség,
Lebegett, repült át nekem
Az óra az éjszaka ihletet.
Minden érdekel, szelíd szem előtt:
Virágzó rét, ragyogó a hold,
A kápolnában kopott vihar zaj,
Az idős nő egy csodálatos odaadással.
Milyen démon megszállta
Saját játékok szabadidő;
Mindet repült,
Súgtam csodálatosan hangzik,
És nehéz, tüzes betegség
A fejem tele volt;
Az ő csodálatos álmok születtek;
A karcsú méret özönlöttek
Az engedelmes szó
És hangú rím zárva.
A harmónia az én rivális
Volt zaj erdő, il erőszakos forgószél,
Ile sárgarigó dallam életben,
Vagy az éjszakai tenger zörög süket
Vagy a suttogás a folyó tihostruynoy.
Ezután a csend a munkálatok,
Share nem voltam kész
A tömeg lelkes lelkesedés,
És a Muse, édes ajándék
Ne megalázni szégyenletes alku;
Én voltam a kapus egy átlagos:
Igen, a büszkeség a buta,
A szem a mob képmutató
Lover ajándékok Mlada
Üzletek szerető babonás.

könyvkereskedő
De köszönöm helyébe
Titkos álmok az öröm:






Elmentél a kezét.
Közben, ahogy a por tömegek
Állott verses és prózai
Jelenleg hiába vár reciters
És szeles a díjat.

költő
Boldog az, aki rejtett magát
Enhancement magas lények
És az emberek, mint a sír,
Nem vár az érzés, megtorlás!
Boldogok azok, akik csendben költő
És tövisek dicsőség nem sodrott,
Megvetendő tinta elfelejtett
Névtelen elhagyta a fény!
Megtévesztő és a remény álmok
Mi hírnév? Függetlenül attól, hogy az olvasó suttogás?
Gonen eh alacsony tudatlan?
Ile csodálat bolond?

könyvkereskedő
Lord Byron volt ugyanezen a véleményen;
Zhukovsky mondta ugyanaz;
De a fény megtanulta és kikapta
Ezek az édes alkotásait.
Sőt, irigylem a tétel:
Költő végrehajtja, a költő koronázták
Gonosztevők örök mennydörgés szórókeret
Az utódok további sztrájkok;
Heroes vigasztalja meg;
Corinne kiferskoy a trónon
Felemeli a szeretője.
Dicséret neked fárasztó csengetés;
De a szíve Fame nők kérdezi:
Hogy írjon nekik; fülüket
Kellemes hízelgés Anacreon:
A Mlada nyári rózsa minket
Helikon drága babérjain.

költő
Proud álmok
Joy fiatalok őrült!
És én közepette az élet viharait zajos
Igyekszem figyelmet szépség.
Szem elég olvasni
Me mosolyogva a szerelem:
Száj suttogta magic
Me édes hangok ...
De elég! áldozta szabadság
Dreamer nem hozza;
Hagyja, hogy a fiatalember énekel nekik.
Tisztelt kedves természetű.
Mi vagyok én, hogy őket? Most a pusztában
Csendben életem rohan;
Ston líra igazi simítások
Az enyhe, szeles lélek:
Nem csak a saját fantáziáját:
Nem értem,
És a jele, hogy Isten ihlet
Számukra idegen és nevetséges.
Ha jól emlékszem akaratlanul
Gyere vers inculcated őket,
Még mindig kitörni, a szíve fáj:
Szégyellem példaképem.
Miért, szerencsétlen akartam?
Mielőtt bárki is megalázták a büszke tudat?
Ki örömére tiszta végzet
Istentisztelet nem szégyelli? ... ..

könyvkereskedő
Szeretem a harag. Ilyen a költő!
Az ok a bánat
Nem tudom lzya de kivételek
A kedves hölgyek nem?
Nem egy ér
Nem inspiráció és szenvedély,
És a dal nem rendelhet
Mindenható szépségét ő?
Ön hallgat?

költő
miért költő
Zavarják a szív nehéz aludni?
Eredménytelenül memória kínozta.
És mi? milyen üzleti világban?
Idegen vagyok minden! .... lelkem
Ne a felejthetetlen kép az üzletek?
Szerelem boldogság tudom?
Melankólia Mademoiselle hosszú kimerült,
Azt elrejteni a könnyeit csendben?
Hol volt, akinek a szeme,
Mint az ég, rám mosolygott?
Minden élet, akár egy, két éjszaka ott?.
.................................
És mi? Fárasztó nyögés a szeretet,
Saját szavak úgy tűnik,
Wild csobogó őrült.
Ott, szívük érteni egy dolog,
És akkor egy szomorú borzongás:
A sors így határozott.
Ah, a gondolat, hogy a lélek zavyaloy
Lehet újraéleszteni ifjúsági
És a költészet az álmok Tapasztalt
Tömeg ismét zavarja! ...
Magától értetődő, hogy egy
elhomályosítja a verseimet;
Az egyik lenne lángoló szív
A lámpák a tiszta szeretet!
Sajnos, hiába vágyak!
Visszautasította varázslatok
Beadvány, vágyakozás lelkem:
Földi élvezetek kiáradása
Mint egy isten, akkor nem kell rá! ...

könyvkereskedő
Olyan fáradt a szerelem,
Unja már gügyög szájról szájra,
Azt nem volt hajlandó előre
A saját lant inspirálta.
Most, így a zajos fény
És a zene, és a divat szeles,
Nos megválasztja te?

könyvkereskedő
Finom. Ez ugyanazt a tanácsot;
Vegye figyelembe hasznos igazságokat:
Korunk - csalókéval; e vaskori
Nincs pénz és nincs szabadság.
Mi hírnév? - A fényes folt
A romos rongyokban énekes.
Meg kell az arany, az arany, az arany:
Felhalmozódnak aranyat a végén!
Előreláthatólag a kifogást;
De tudom, hölgyeim és uraim:
Azt a drága teremtés,
Amíg a Labor láng
Forráspont, forrongó képzelet;
Megkeményedik, majd
Azt éheztetett és írások.
Hadd mondjam el:
Nem eladó ihlet,
De lehet eladni egy kéziratot.
Miért késés? így jön hozzám
Türelmetlen olvasó;
Körül a boltban újságírók barangol,
Ők voltak sovány énekesek:
Ki kér ételt szatíra,
Ki a lélek, aki tollat;
És bevallom - a lantot
Előreláthatólag egy csomó jó.

költő
Teljesen igazad van. Itt a kézirat.
Feltételeket.




Kapcsolódó cikkek