A nyelvtanulás segít megérteni, mi tesz bennünket emberré, „pszichológus Lera Boroditski milyen nyelven

Nyelv jelentősen befolyásolja a kép a világ az ember. Ez határozza meg, mint alapvető elveit az emberi tudás, a fogalmak a tér, az idő és az okság. TP megjelent egy cikk professzor Valeria Boroditski pszichológia hogyan amazóniai indiánok nélkül számokkal miért zsidó gyerekek tisztában vannak a szexuális identitás előtt a finn gyerekek és hogyan jellemzői kínai befolyás a matematikai képességeit lakosok Kínában.

Beszélek ötéves kislány Pormpurou - egy kis területet a bennszülött él a nyugati végén York-félsziget Észak-Ausztráliában. Ha megkérem, hogy pont az északi, ez így habozás nélkül, és, amint azt én iránytű, pontosan. Egy idő után, én ugyanezt a kérdést egy előadást a Stanford Egyetemen, ahol kiváló szakemberek - akik díjakat és érmeket az ő tudományos eredményeket. Arra kérem őket, hogy csukja be a szemét, hogy az a tény, hogy nem látni az intézkedések a szomszédok, és kérjük, hogy jelezze, hogy az északi. Sok megtagadja azonnal, hiszen minden nem tud csinálni, mások egy ideig gondolkodás, majd pont az összes lehetséges irányba. Megismételtem ezt a kísérletet, a Harvard, Princeton, Moszkva, London és Peking - az eredmény mindig ugyanaz volt.







A nyelvtanulás segít megérteni, mi tesz bennünket emberré, „pszichológus Lera Boroditski milyen nyelven

Így az öt éves kislány tartozó kultúra, könnyen, hogy valamit, ami nem képes a vezető tudósok egy másik kultúrát. Ugyanez lehet általa okozott szignifikáns különbséget egyik kognitív képességek? Meglepő módon az ok lehet a különbség a kommunikáció nyelve.

Az az elképzelés, hogy a nyelvi funkciók hatással lehet a kognitív funkciókat, ott már néhány évszázaddal ezelőtt. 1930 óta azok igazoltan a munka az amerikai nyelvészek Edvarda Sepira (Edward Sapir) és Benjamin Lee Whorf (Benjamin Lee Whorf). Tanulmányozva a különbség nyelv, arra a következtetésre jutottak, hogy a fuvarozók a különböző nyelvek másként gondolkodnak. Az ilyen nézetek először köszöntötte nagy lelkesedéssel, de sajnos, nem voltak egyáltalán objektív adatokra támaszkodó. Az 1970-es években, sok tudós csalódottak voltak a Sapir-Whorf hipotézis, és a helyére került az elmélet az egyetemes gondolkodás és beszéd. Ma azonban néhány évtized után végre volt egy nagy mennyiségű tárgyi anyag, tehát a kialakulását gondolkodás hatása alatt nyelvi jellemzői. Ezek a tények cáfolják a jól bevált paradigma gondolkodás sokoldalú és nyitott az új és izgalmas távlatokat eredetére vonatkozó gondolatok és érzékelés a valóság. Ezen kívül ezek az eredmények jelentős jogi, politikai és pedagógiai értékkel.

Jelenleg több mint 7000 nyelven, és mindegyik egy speciális hang sebességét. Tegyük fel, hogy szeretnénk tájékoztatni, hogy látta, hogy a film „Ványa bácsi a 42nd Street”. A nyelv Mian, elosztott Pápua Új-Guinea szerint a tárgyalópartnere az ige tudjam, hogy láttam a filmet, csak tegnap, vagy régen. Az indonéz nyelv, éppen ellenkezőleg, az építőiparban az ige sem világos, hogy láttam, vagy csak fog látni. a magyar nyelvben az ige világossá válik az én padlón, kínai mandarin azt kell tisztázni, hogy ez a bácsi az apai vagy anyai ágon, és a kapcsolat vér szerinti vagy házasság - minden ilyen esetben egy másik főnév. És a nyelv az ünnepek (ami beszélt egy kis törzs él az egyik mellékfolyója az Amazon), én nem is mondják, hogy „42nd Street” - ez nem a számok, de csak a „kis” és „sok”.

A nyelvi Kuuk Thaayorre nyelv (Kuuk-Kuuk Thaayorre nyelv) nincs ilyen térbeli fogalmak, mint a „bal” és „jobb”. Ehelyett a jelölést abszolút irányban - észak, dél, kelet és nyugat.

Különbségek a különböző nyelvek végtelen, de ez nem jelenti azt, hogy a fuvarozók a különböző nyelvek másként gondolkodnak. Tudjuk azt állítják, hogy beszél Meehan, Indonéz, Orosz, mandarin, vagy ünnepek végül másképp érzékelik, emlékezni és beszélni ugyanaz a jelenség? Az adatok alapján nyert én és számos más laboratóriumoknak, akkor feltételezhetjük, hogy a nyelv valóban befolyásolja ezeket az alapelveket az emberi tudás, a fogalmak a tér, az idő, okság, és másokkal való kapcsolattartás.

Vissza Pormpurou. A nyelvi Kuuk Thaayorre nyelv (Kuuk-Kuuk Thaayorre nyelv), ami beszélt ezen a területen, nincs ilyen térbeli fogalmak, mint a „bal” és „jobb”. Ehelyett a jelölést abszolút irányban - észak, dél, kelet és nyugat. Az angol, a fogalmak, természetesen szintén lehet használni, de csak jelezni a globális trendeket. Mi soha nem mondjuk, például „van szükség, saláta villa helyezzük a dél-keleti részén az ebéd!” A nyelv Kuuk Thaayorre nyelv, éppen ellenkezőleg, azt mutatják, abszolút irányok alkalmazni minden térbeli léptékben: azt lehet mondani, például, hogy „a pohár áll a délkeleti a lemez „vagy a” fiú déli Mária - én a bátyám. " Tehát, hogy valahogy kommunikálni ezen a nyelven, szükséges, hogy folyamatosan tájékozódni a térben.

A kapott adatok az elmúlt két évtizedben, az úttörő munkája Stephen Levinson (Stephen C. Levinson) az Institute for Pszicholingvisztikai Max Planck (Nijmegen, Hollandia) és Dzhona Hevilenda (John B. Haviland) Kaliforniai Egyetem (San Diego), azt mutatják, hogy anyanyelvű, mely megnevezések abszolút irányban, meglepően jól orientált az űrben, beleértve az ismeretlen területeken, vagy épületek. Ők jobban csinálni, mint az állandó lakosok, akik beszélnek egyszerű nyelven; Sőt, képesek túllépni a jelenlegi tudományos fogalmak. Úgy tűnik, így elképzelni a lehetőségeket befolyásolja jellemzői a nyelvet.

Jellemzői térészlelés maga után vonja, és különösen a időérzékelésére. Különösen vagyunk kollégámmal, a University of California (Berkeley) Elis Gebi (Alice Gaby) szab Kuuk Thaayorre nyelvet beszélők illusztrációk különböző kibontakozó események időben - a növekvő ember, egyre krokodil eszik egy banánt. Keverjük a képeket, arra kértük a résztvevőket, hogy tegyük őket egy adott időpontban sorrendben.







Minden résztvevő tette az eljárást kétszer, maga helyezte a különböző irányokba. Beszél angolul, amikor olyan feladatokat végző lefektetett kártyát balról jobbra, és héberül - jobbról balra: így jellemzi a levél határozza meg, hogy megértsük a temporális szervezet. Abban az esetben, beszélő Kuuk Thaayorre nyelven kép más: nekik volt a kártya az irányt keletről nyugatra. Más szóval, ha ültek szembe a déli, a kártyák lefektetett balról jobbra; Az észak - jobbról balra; keletre - magukat, a nyugati - tőlem. Egyik alanyok mi nem tájékoztatják, úgy vannak tájolva a világ: ők is tudják magukat, és spontán módon használta a tájékozódás térben alkotnak ideiglenes szerkezet.

A nyelvtanulás segít megérteni, mi tesz bennünket emberré, „pszichológus Lera Boroditski milyen nyelven

A különböző nyelveket beszélők leírására különböző rendezvényeken, és az eredmény tárolása különböző módokon a résztvevők szerepe. Minden esemény, még a röpke egy összetett logikai szerkezetét, nem csupán pontos kikapcsolódás, de az értelmezést.

Vegyük például a jól ismert történet, hogy hogyan volt amerikai alelnök Dik Cheyni vadászat fürj helyett véletlenül sebesült barátját Garri Uittingtona. History leírható különböző módon. Akkor például, mondjuk, „Cheney sebesült Whittington”, és ez lesz a jobb, hogy pont Cheney, mint a bűnös a baleset. Azt lehetne mondani, másképp. „Whittington elütötte Cheney”, és ez kissé eltávolodik az Cheney esemény. Akkor általában hagyja Cheney a színfalak mögött, az írás „Whittington megsebesült.” Cheney maga így fogalmazott (szó szerint): „A végén, én voltam az, aki meghúzta a ravaszt a fegyvert, ki a díjat megsebesített Harry”, ily módon elosztjuk magát, és a baleset hosszú események láncolatát. És az akkori amerikai elnök Dzhordzh Bush jött még ravasz megfogalmazás: „Hallotta a zaj a szárnyak, megfordult, lőtt, és látta, hogy a barátja sem sérült meg,” egy mondat, amely bekapcsolja Cheney az elkövetőtől baleset egy egyszerű tanú.

Agentivity értelmezi nyelvészek, mint tulajdonát nyelvi konstrukció, amelyben az ember jelenik meg, nem tárgya a cselekvés és az objektum. Egyszerűen fogalmazva, az ember leírja a helyzetet, ha nincs kapcsolatban, hogy mi történik egy olyan esemény nem befolyásolja körülmények miatt elveszíti.

Az amerikaiak, mint a verbális trükk ritkán befolyásolják, mint az angolszász országokban, ahol a fő feladata a gyermekek és a politikusok - hogy elkerüljék a felelősség, neagentivnye tervezés hang, mint valami nyilvánvalóan kitérő. Beszél angolul inkább a sebesség, közvetlenül rámutatva, hogy a szerepét az egyén esetén, például „John törte meg a váza.” Ezzel szemben, a japán és a spanyolok inkább használni neagentivnye konstrukciók, mint a „váza eltört” (spanyolul - «Se rompiu el florero»), amelyben egy elkövető az incidens nem közvetlenül jelezzük.

Héberül a padló kijelölése nagyon gyakori (még az „Ön” különböző, attól függően, hogy), a finn használt sokkal ritkábban, és az angol foglal egy közbenső helyzetben ebben a tekintetben. Kiderült, hogy megsűrűsödött a héber nyelvű gyerekek tisztában vannak a szexuális identitás mint egy évvel korábban, mint beszél finnül.

A nyelvtanulás segít megérteni, mi tesz bennünket emberré, „pszichológus Lera Boroditski milyen nyelven

Hoztam néhány kirívó példát különbségek a kognitív funkciók hordozói különböző nyelveken. A kérdés természetesen felmerül -, hogy a nyelvi funkciók befolyásolja a gondolkodást, vagy fordítva? Úgy látszik, ez igaz, és valami mást: hogyan gondolkodunk, attól függ, hogy a nyelvünk, de van még egy fordított hatást. Az elmúlt tíz évben egy sor ötletes vizsgálatok kimutatták, hogy a nyelv kétségtelenül szerepet játszik a kialakulásában a gondolat. Azt találtuk, hogy a változás a készítmény nyelv befolyásolja a kognitív funkciókat. Tehát, a tanulás új jelölő szavak színe befolyásolja a különbséget árnyalatok, és azt mondta, jelezve az időt - a megítélése időben.

Egy vizsgálat során a kutatók a Harvard Egyetem Oludamini Ogunneykom és kollégái, a másik - egy csapat Shaya Dantsigera a Ben-Gurion Egyetem a Negev. Mindkét vizsgált tudatalatti preferenciákat kétnyelvű tantárgyak - a tulajdonában arab és francia Marokkóban, spanyol és angol az Egyesült Államokban és az arab és héber - Izrael. Az utóbbi különösen egy gyors gombok megnyomásával válaszul bemutatásához különböző szavak. Az egyik esetben, ha bemutatták a zsidó nevek (például „Yair”), vagy jelek pozitív tulajdonságait (például a „jó” vagy „erős”) alanyok nyomja meg az „M”, illetve bemutatják az arab nevek (például „Ahmed”) vagy negatív jellemzők (például a „rossz” vagy „gyenge”) - a kulcs «X». Ezután a körülmények megváltoztak, oly módon, hogy az egyik kulcs megfelel zsidó nevek és negatív tulajdonságait, és a többi - az arab nevek és pozitív tulajdonságait. Minden esetben a mért válaszidő. Ilyen módszert széles körben használják, hogy értékelje a tudatalatti preferenciák - különösen a szövetség között etnikai és pozitív vagy negatív tulajdonságait.

A kínai például nincsenek ilyen kivételek 11-11, és a média gyorsan sajátítsák venni.

A tudósok legnagyobb meglepetésére a rejtett preferenciák ugyanazon személyek szignifikánsan eltérő attól függően, hogy milyen nyelvet jelenleg használ. Különösen a fent leírt vizsgálatban a tudatalatti héber kapcsolódó nevek voltak pozitívabb, mint amikor arab. Úgy tűnik, a nyelvi hatások sokkal változatosabb a szellemi funkciókat, mint azt általában feltételezik. Személy használja beszéd, még ha egyszerű feladatok elvégzésében, mint a megkülönböztető színek, számolás a pontok a képernyőn, vagy orientáció egy kis szobában. Mi az én személyzet megállapította, hogy ha akadályozzák a szabad felhasználás beszéd (például, kérve az alanyok, hogy folyamatosan ismételje újság részlet), az ilyen feladatok elvégzéséhez megbomlik. Ez arra utal, hogy ezek a jellemzők a különböző nyelvek befolyásolhatja sok szempontból a lelki életben. Az úgynevezett gondolkodás, ez egy komplex hang- és nem hang alapú funkciókat, és talán nincs sok gondolat folyamatokat, amelyek nem érintették volna nyelv jellemzői.

A legfontosabb jellemzője az emberi gondolkodás - plaszticitás: a képesség, hogy gyorsan újjáépíteni a reprezentálják a valóságot, ha megváltozik. Ennek egyik megnyilvánulása plaszticitás a sokféleség az emberi nyelv. Mindegyikük esetében jellemző, egyedülálló a kognitív erőforrásokat, és minden alapja a tudás és a megértés szerzett egy adott kultúrában évezredek óta. Nyelv - egy módja az érzékelés, a tudás és a megértés a világ felbecsülhetetlen vezetője interakció a környezettel, létrehozott és erősítik a mi őseink. A nyelvtanulás befolyásolná az gondolkodás segít megérteni, hogyan hozunk létre ismereteket valóság és a törvények, elérve új csúcsok intelligens - más szóval, a lényege az, ami emberré tesz.

Nos, ők azt mondják, hogy tényleg tanulni érezni a Föld mágneses mezeje.

Azt hiszem, ez csak elhagyta a nyugati és a keleti jog.

„Abban az esetben, beszélő Kuuk Thaayorre nyelven kép más: nekik volt a kártya az irányt keletről nyugatra. Más szóval, ha ültek szembe a déli, a kártyák lefektetett balról jobbra; Az észak - jobbról balra; keletre - magukat, a nyugati - magától. "

Ie irányba függően eltérő a helyzet a hangszóró (vagy gondolkodás)

Azt szeretnék rámutatni, hogy nem igazán érti valamit?
Csak azt nem értem, mit

Azt hiszem, ha csak minden alkalommal, hogy nyomon követhesse a saját pozícióját a térben. Ha él a dzsungelben, és részt vesz a vadászat, akkor ez a szokás is jól jelennek meg.

Mi van azokkal, akik összekeverik jobb-bal egész életemben, annak ellenére, hogy a jelenlét és a szavak és fogalmak a mindennapi életben?

Nos, a különböző nyelvtani szerkezetek, kiderül, látható a pszichológiai portré a nemzet. és próbálja kijavítani megváltoztatásával ugyanezen struktúrákat. hogy a magyar nyelvben több alkalommal történt, az úton ...

Közbenső következtetés - a nyelv javítani kell, nem fél változtatni bármilyen design. ez csak a mértéke tudatosság, hogyan érti a változásokat?

Egy másik következtetés - bármely nyelv akadályokat támaszt, de ez nem jelenti azt, hogy a szint a média fejlődése más lesz - csak egy kicsit más. mi? vagy az a kérdés, hogy milyen nyelven kell kiválasztani vsemirovoy? ...)

Köszönöm a cikket!
Ami hogyan értik meg, ahol bármely részén a világnak - ez nagyon egyszerű. Nyissa meg a térképen, és nézd, ahol most, és ahol bármely részén a világnak. És akkor csak egész idő alatt tartsa a kártyát a fejedben. Így már majdnem mindig mondani merre van észak, és minden mást.