A könyvről Mihaila Shishkina „haj hölgy”

„Azt levél egy életen át, és nézte a rohamok boldogság”
(M. Shishkin, "Venus Hair", o. 468)

A könyvről Mihaila Shishkina „haj hölgy”

Úgy tűnik, hogy nem ez a helyzet, és nem csak ebben. Természetesen a csodálatos kortárs író Mikhail Shishkin van egy csomó rajongó (főleg a rajongók). Ő bukeronosnoe „meghozatala Izmail” # 150; dolog meglepően friss, mély és őszinte. azt # 150; az egész élmény a magyar értelmiség a tragikus múlt század áthaladt a lírai felfogása a hős-elbeszélő. Azt is, és arra a következtetésre jutott, hogy bár nehéz megtámadni ó: ő vigaszt talál túl kényelmetlen és barátságtalan, de ő szeretett hazája, Svájc.







Mint szokása volt ( „az egész világ # 150; integráltan közlekedő edények”, p. 538), Shishkin teljesen spread narratív horizontot. Nem, hogy egy oldal # 150; Előfordulnak ugyan abban a mondatban, hogy Xenophon hősök és modern csecsenek, derűs (látszólag), hogy a popsztárok a 30. és epizódok a sors, mintha kikapta hisztérikusan chernushny program „Maximum”.

És mindenütt Shishkin hű fő témája: ha a gonosz elkerülhetetlen a világon, függetlenül attól, hogy védi a jó, sőt, akár jogilag boldogság ez?

Azt mondja, ez közvetlenül, nem csak a kitartás majdnem varázslat. Tehát még egyszer: „Az egész világ # 150; integráltan közlekedő edények. Az erősebb valahol valami szerencsétlenség, annál erősebb és élesebb, mint mások örüljön. És a szeretet erősebb. Az egyensúly a világban, hogy nem fordult át, mint a hajó „(538 # 150 ;. 539).

A végesség az élet is van leküzdhetők: a szavak erejét, a művészet erejét. Amíg néhány még vámpirizmusról a művész: „Time # 150; szó, ezért írom ezt a sort, és az élet ezeket a leveleket tartott, de az élet most olvas Ugyanebben a levélben esett „(p. 501).







Röviden, mi nem túl eredeti, de nehezen kivívott ötletek, # 150; Csak Goethe weimari időszakban. És a védelmi és gondos Geteva szkepticizmus.

Valószínűleg ez a „német” (és általában a növényzet absztrakciós rejlő filozófiai regény), és hagyjuk egy kritika tanácsot Shishkin „polgára a Uri kanton”.

Míg bárhol van (főleg itt) Shishkin látszólag nem megy # 133;

Mégis, a regény nem hagy ilyen benyomást pacifikálták mint kellett volna egy klasszikus szellemben és a szöveg mond az ötletek.

Ennek az az oka # 150; Nem csak néha túl vérzési standard anyagra.

Én magam találtam a gyökereit az olvasóközönség nedoudovletvorennosti különleges művészeti hibákra.

Először is, minden ugyanabban a stílusban. Azt hiszem, van Shishkin valahogy túl lírai visszaélés tremolo a hangja a narrátor. Üdvözlettel ideges tremolo egy csomó néz valamit erőteljesen érzelmes. LP félénkség válik virtuóz tekercsek, azaz, hogy egy bizonyos mértékig, megcáfol a lényegét.

Másodszor, egy új igen laza készítmény. Néhány a vonal azt az elején (az azonos epizódjainak Xenophon) a második felében pároljuk nyom nélkül. A regény úgy tűnik, hogy még mindig „pereogromlennym”. Nem, hogy van egy csomó ötlet, hogy élni egy ilyen lakásban.

Általában felvette éles anyagok, történelmi, Shishkin valahogy hirtelen sikerült távol a legtöbb elkerülhetetlen tűnik akut. By the way, Vl. Szorokin a „Path Bro” tette az átmenetet a „normális” élet forradalom előtti forradalmi élet, a szélsőséges és nagyon meggyőző valahogy váratlanul helyileg.

Azt mondják, ugyanaz: Weimar (? Zürich) klasszicizmus.

Talán, kifejezi a mentalitás korunk ideje összegyűjteni a köveket. De kénytelen éles, remegő az egész kilométereket néz ki valami, színes, ünnepi pezsgő „dugó” az úton „a jövőben.”

És nem lennék meglepve, ha ez az út nagyon Shishkin még „a templomban.” Nagyon egyértelmű trend # 133;

Azt kell mondani néhány szót a stílus a regény, mert a szó fogant, mint egy varázslatos módon, hogy elkerüljék a halált.

(Ez mennyire friss, és tagadhatatlan, hogy gondoltak # 133;)

Fontos, hogy a Shishkin kezelhetik hasznosítani a kocsi és a ló narratíva „egészséges fiction” reszkető doki finom (a szélén a tudatfolyam) lírai és filozófiai próza. A játék a két réteg, és az egész regény épül. És, hogy a stilisztikai határ (mellesleg „bestseller” # 150; nem szinonimája a „komoly irodalom”), # 150; Ez a határvonal tüneti.

És így Shishkin igazán sikerült létrehozni egy speciális fajtája a történet, # 150; komoly regény „a nép”, ha az emberek megértsék, érzelmileg orientált része értelmiség # 133;




Kapcsolódó cikkek